Page 2 - KLANTENSERVICE
INHOUD 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. BEDIENINGSPANEEL . . . . . . . . . . . ...
Page 3 - VEILIGHEIDSINFORMATIE; Veiligheid van kinderen en
1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde in-structies voor installatie en gebruik vanhet apparaat. De fabrikant is niet verant-woordelijk voor letsel en schade veroor-zaakt door een foutieve installatie. Be-waar de instructies van het apparaatvoor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid v...
Page 5 - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT
2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 1 2 3 4 5 6 9 11 7 8 13 10 12 1 Bovenblad 2 Top sproeiarm 3 Bovenste sproeiarm 4 Onderste sproeiarm 5 Filters 6 Typeplaatje 7 Zoutreservoir 8 Waterhardheidsknop 9 Glansmiddeldoseerbakje 10 Wasmiddeldoseerlade 11 Bestekmand 12 Onderrek 13 Bovenrek NEDERLANDS 5
Page 6 - BEDIENINGSPANEEL; Indicatielampjes; PROGRAMMA’S
3. BEDIENINGSPANEEL 1 6 7 8 9 2 5 4 3 1 Aan/uit-toets 2 Programmagids 3 Programmawijzer 4 Indicatielampjes 5 Display 6 Start-toets 7 Delay-toets 8 Multitab-toets 9 Programmaknop Indicatielampjes Beschrijving Wasfase-indicatielampje. Droogfase-indicatielampje. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicati...
Page 7 - OPTIES; De optie Multitab activeren
Program-ma 1) Mate vanvervuilingType lading Programmafasen Duur(min) Energie(kWh) Water(l) 3) Net gemaaktvuilServiesgoeden bestek Afwassen 60 °CSpoelen 30 0.9 9 4) Normaal be-vuildServiesgoeden bestek VoorspoelenAfwassen 50 °CSpoelingenDrogen 150 - 160 1.0 - 1.1 10 - 11 5) Sterk bevuildServiesgoed,b...
Page 8 - VOOR HET EERSTE GEBRUIK; De waterontharder instellen
paraat in de instelmodus staat. Zie‘HET PROGRAMMA INSTELLEN ENSTARTEN'. 2. Druk op Multitab , het indicatielamp- je Multitab gaat aan. De optie blijft aan tot u het uit-schakelt. Druk op Multitab , het indicatielampje Multitab gaat uit. Voer deze stappen uit als u stopt methet gebruik van alles-in-1...
Page 9 - Handmatig instellen
Waterhardheid Waterontharder afstelling Duitse graden (°dH) Franse graden (°fH) mmol/l Clarke-graden Handma- tig Elek- tro- nisch < 4 < 7 < 0,7 < 5 1 2) 1 2) 1) Fabrieksinstelling 2) Gebruik geen zout op dit niveau. U moet de waterontharder hand-matig en elektronisch instellen. Handmatig...
Page 10 - DAGELIJKS GEBRUIK
6.2 Het zoutreservoir vullen 1. Draai de dop linksom om het zoutre-servoir te openen. 2. Doe een liter water in het zoutreser-voir (alleen de eerste keer). 3. Vul het zoutreservoir met regene-reerzout. 4. Verwijder het zout rond de openingvan het zoutreservoir. 5. Draai de dop rechtsom om het zout-r...
Page 11 - Vaatwasmiddel gebruiken; Het programma instellen
4. Voeg vaatwasmiddel toe. 5. U dient het juiste programma in testellen en te starten voor het type la-ding en de mate van vervuiling. 7.1 Vaatwasmiddel gebruiken 20 30 M A X 1 2 3 4 + - A B C 1. Druk op de ontgrendelknop ( B ) om het deksel ( C ) te openen. 2. Doe het vaatwasmiddel in het do-seerba...
Page 12 - Het programma annuleren; AANWIJZINGEN EN TIPS; De waterontharder
De deur openen als hetapparaat in werking is Als u de deur opent, stopt het apparaat.Als u de deur weer sluit, gaat het appa-raat verder vanaf het punt van onderbre-king. De uitgestelde start annulerentijdens het aftellen 1. Houd Multitab en Delay tegelijker- tijd ingedrukt tot:• De duur van het pro...
Page 13 - ONDERHOUD EN REINIGING
de pannen eerst in water voordat u zein het apparaat plaatst. • Plaats holle voorwerpen (bijv. kopjes, glazen en pannen) met de openingnaar beneden. • Zorg ervoor dat serviesgoed en be- stek niet in elkaar schuiven. Meng le-pels met ander bestek. • Zorg er voor dat glazen andere glazen niet aanraken...
Page 14 - De filters reinigen; De sproeiarmen reinigen; PROBLEEMOPLOSSING
9.1 De filters reinigen A B C C 1. Draai het filter ( A ) linksom en verwij- der het. A1 A2 2. Haal om het filter ( A ) te demonte- ren, ( A1 ) en ( A2 ) uit elkaar. 3. Verwijder het filter ( B ). 4. Reinig de filters met water. 5. Zet het filter ( B ) terug in de startpo- sitie. Zorg ervoor dat ze ...
Page 15 - Start
• - Het apparaat pompt geen water weg. • - Het bescherminssysteem tegen waterlekkage is in werking getreden. WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit voordatu controles uitvoert. Probleem Mogelijke oplossing U kunt het apparaat niet active-ren. Zorg dat de stekker in het stopcontact is ge-stoken. Zorg...
Page 16 - TECHNISCHE INFORMATIE
schakelaar van het glansmiddel in opeen hogere stand. • De kwaliteit van het vaatwasmiddel kan de oorzaak zijn. Het serviesgoed is nat. • Het afwasprogramma bevatte geen droogfase of een droogfase op lagetemperatuur. • Het glansmiddeldoseerbakje is leeg.• De kwaliteit van het glansmiddel kan de oorz...
Page 17 - MILIEUBESCHERMING
12. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met hetsymbool . Gooi de verpakking ineen geschikte verzamelcontainer omhet te recyclen.Help om het milieu en devolksgezondheid te beschermen enrecycle het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooiapparaten gemarkeerd met hetsymbool niet weg m...
Page 18 - CUSTOMER CARE AND SERVICE
CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 2. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 3. CONTROL PANEL . . . . . . ....
Page 19 - SAFETY INFORMATION
1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the ap-pliance, carefully read the supplied in-structions. The manufacturer is not re-sponsible if an incorrect installation anduse causes injuries and damages. Alwayskeep the instructions with the appliancefor future reference. 1.1 Children a...
Page 20 - Disposal
– Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments – Farm houses– By clients in hotels, motels and oth- er residential type environments – Bed and breakfast type environ- ments. WARNING! Risk of injury. • Do not change the specification of this appliance. • Put knives and cutlery...
Page 21 - PRODUCT DESCRIPTION
2. PRODUCT DESCRIPTION 1 2 3 4 5 6 9 11 7 8 13 10 12 1 Worktop 2 Top spray arm 3 Upper spray arm 4 Lower spray arm 5 Filters 6 Rating plate 7 Salt container 8 Water hardness dial 9 Rinse aid dispenser 10 Detergent dispenser 11 Cutlery basket 12 Lower basket 13 Upper basket ENGLISH 21
Page 22 - CONTROL PANEL; Indicators; PROGRAMMES
3. CONTROL PANEL 1 6 7 8 9 2 5 4 3 1 On/off button 2 Programme guide 3 Programme marker 4 Indicators 5 Display 6 Start button 7 Delay button 8 Multitab button 9 Programme knob Indicators Description Washing phase indicator. Drying phase indicator. Rinse aid indicator. This indicator is off while the...
Page 23 - OPTIONS; Multitab option
Pro-gramme 1) Degree ofsoilType of load Programmephases Duration(min) Energy(kWh) Water(l) 3) Fresh soilCrockery andcutlery Wash 60 °CRinse 30 0.9 9 4) Normal soilCrockery andcutlery PrewashWash 50 °CRinsesDry 150 - 160 1.0 - 1.1 10 - 11 5) Heavy soilCrockery, cut-lery, pots andpans PrewashWash 70 °...
Page 24 - BEFORE FIRST USE; Adjusting the water softener
pliance is in setting mode. Refer to‘SETTING AND STARTING A PRO-GRAMME'. 2. Press Multitab , the Multitab indicator comes on. The option stays on until you de-activate it. Press Multitab , the Multitab indicator goes off. If you stop to use the combidetergent tablets, before you start touse separate...
Page 25 - Manual adjustment; Filling the salt container
1) Factory position. 2) Do not use salt at this level. You must adjust the water soft-ener manually and electronically. Manual adjustment Turn the water hardness dial to the posi-tion 1 or 2. Electronic adjustment 1. Press the on/off button to activatethe appliance. Make sure that the ap-pliance is ...
Page 26 - Filling the rinse aid dispenser; DAILY USE; Using the detergent; Setting and starting a
6.3 Filling the rinse aid dispenser M AX 1 2 3 4 + - A B D C 1. Press the release button ( D ) to open the lid ( C ). 2. Fill the rinse aid dispenser ( A ), no more than the mark 'max'. 3. Remove the spilled rinse aid with anabsorbent cloth to prevent too muchfoam. 4. Close the lid. Make sure that t...
Page 28 - HINTS AND TIPS
8. HINTS AND TIPS 8.1 The water softener Hard water contains a high quantity ofminerals that can cause damage to theappliance and bad washing results. Thewater softener neutralises these miner-als.The dishwasher salt keeps the watersoftener clean and in good conditions. Itis important to set the rig...
Page 29 - CARE AND CLEANING; Cleaning the filters; Cleaning the spray arms
9. CARE AND CLEANING WARNING! Before maintenance, deactivatethe appliance and disconnect themains plug from the mains sock-et. Dirty filters and clogged sprayarms decrease the washing re-sults.Make a check regularly and, ifnecessary, clean them. 9.1 Cleaning the filters A B C C 1. Turn the filter ( ...
Page 30 - TROUBLESHOOTING; Problem; If the washing and drying
10. TROUBLESHOOTING The appliance does not start or it stopsduring operation.Before you contact the Service, refer tothe information that follows for a solu-tion to the problem. With some problems, the displayshows an alarm code: • - The appliance does not fill with water. • - The appliance does not...
Page 31 - TECHNICAL INFORMATION
Stains and dry water drops on glassesand dishes • The released quantity of rinse aid is not sufficient. Adjust the rinse aid se-lector to a higher position. • The quality of the detergent can be the cause. Dishes are wet • The programme is without a drying phase or with a low temperature dry-ing pha...
Page 32 - ENVIRONMENT CONCERNS
12. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with thesymbol . Put the packaging inapplicable containers to recycle it.Help protect the environment andhuman health and to recycle wasteof electrical and electronic appliances. Do not disposeappliances marked with the symbol with the household waste. ...
Page 34 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ; Sécurité des enfants et; Installation; Branchement électrique
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peut être tenu pourresponsable des dommages et blessuresliés à une mauvaise installation ou utilisa-tion. Conservez toujours cette noticeavec votre appareil pour vous...
Page 35 - Utilisation; Mise au rebut
tallation. Assurez-vous que la prise decourant est accessible une fois l'appa-reil installé. • Ne tirez pas sur le câble électrique pour débrancher l'appareil. Tirez tou-jours sur la prise. 1.3 Utilisation • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des situ-ations telles que:– C...
Page 36 - DESCRIPTION DE L'APPAREIL
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 2 3 4 5 6 9 11 7 8 13 10 12 1 Plan de travail 2 Bras d'aspersion supérieur 3 Bras d'aspersion intermédiaire 4 Bras d'aspersion inférieur 5 Filtres 6 Plaque signalétique 7 Réservoir de sel régénérant 8 Sélecteur de dureté de l'eau 9 Distributeur de liquide de rinçage 10...
Page 37 - BANDEAU DE COMMANDE; Voyants
3. BANDEAU DE COMMANDE 1 6 7 8 9 2 5 4 3 1 Touche Marche/Arrêt 2 Guide des programmes 3 Indicateur de programme 4 Voyants 5 Écran 6 Touche Start 7 Touche Delay 8 Touche Multitab 9 Sélecteur de programme Voyants Description Voyant de phase de lavage. Voyant de phase de séchage. Voyant du réservoir de...
Page 39 - Option « Multitab »; AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
5. OPTIONS 5.1 Option « Multitab » Activez cette option uniquement si vousutilisez des pastilles de détergent multi-fonctions.Cette option désactive le débit du liqui-de de rinçage et du sel régénérant. Lesvoyants correspondants sont éteints.La durée du programme peut augmen-ter. Activation de l'opt...
Page 41 - Remplissage du réservoir de sel régénérant; Remplissage du distributeur de liquide de rinçage; UTILISATION QUOTIDIENNE
5. Appuyez sur la touche Multitab à plusieurs reprises pour modifier le ré-glage. 6. Éteignez l'appareil pour confirmer leréglage. 6.2 Remplissage du réservoir de sel régénérant 1. Tournez le couvercle vers la gaucheet ouvrez le réservoir de sel régéné-rant. 2. Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir...
Page 42 - Utilisation du produit de lavage; Réglage et départ d'un
2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil. Assurez-vousque l'appareil est en mode Program-mation ; reportez-vous au chapitre« RÉGLAGE ET DÉPART D'UN PRO-GRAMME ».• Si le voyant du réservoir de sel ré- générant est allumé, remplissez leréservoir. • Si le voyant du liquide de rinçag...
Page 43 - CONSEILS; Chargement des paniers
3. Appuyez sur la touche Start . Le dé- compte démarre.• L'affichage indique le décompte du départ différé par intervallesd'une heure. • Les voyants des phases correspon- dant au programme sélectionnés'éteignent. • Lorsque le décompte est terminé, le programme démarre.– Le voyant correspondant à la ...
Page 44 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE
• Utilisez uniquement cet appareil pour laver des articles qui peuvent passerau lave-vaisselle. • Ne mettez pas dans le lave-vaisselle des articles en bois, en corne, en alu-minium, en étain et en cuivre. • Ne placez pas dans l'appareil des ob- jets pouvant absorber l'eau (éponges,chiffons de nettoy...
Page 45 - Nettoyage des filtres; Nettoyage des bras
Les filtres sales et les bras d'as-persion obstrués diminuent lesrésultats de lavage.Contrôlez-les régulièrement etnettoyez-les si nécessaire. 9.1 Nettoyage des filtres A B C C 1. Tournez le filtre ( A ) vers la gauche et sortez-le. A1 A2 2. Pour démonter le filtre ( A ), détachez ( A1 ) et ( A2 ). ...
Page 46 - EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT; Problème
10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT L'appareil ne démarre pas ou s'arrête encours de programme.Veuillez vous reporter aux informationssuivantes avant de contacter le serviceaprès-vente pour résoudre un problème. Pour certaines anomalies, l'écran affi-che un code d’alarme : • - L'appareil n'est p...
Page 47 - Si les résultats de lavage; CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
10.1 Si les résultats de lavage et de séchage ne sont passatisfaisants Traînées blanchâtres ou pelliculesbleuâtres sur les verres et la vaisselle • La quantité de liquide de rinçage libé- rée est trop importante. Placez le sé-lecteur de dosage du liquide de rinça-ge sur le niveau le plus faible. • L...
Page 48 - EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Pression de l'arrivéed'eau Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Arrivée d'eau 1) Eau froide ou eau chaude 2) max. 60 °C Capacité Couverts 12 Consommation électri-que Mode « Veille » 0.10 W Mode « Arrêt » 0.10 W 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce). 2) S...
Page 49 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 2. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 3. BEDIENFELD . . . . . . . . . ...
Page 50 - SICHERHEITSHINWEISE; Sicherheit von Kindern und
1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Anleitungsorgfältig vor der Montage und dem ers-ten Gebrauch des Geräts durch. DerHersteller ist nicht dafür verantwortlich,wenn eine fehlerhafte Montage oderVerwendung Verletzungen und Schädenverursacht. Bewahren Sie die Anleitungzusammen mit dem G...
Page 52 - GERÄTEBESCHREIBUNG
2. GERÄTEBESCHREIBUNG 1 2 3 4 5 6 9 11 7 8 13 10 12 1 Arbeitsplatte 2 Oberer Sprüharm 3 Mittlerer Sprüharm 4 Unterer Sprüharm 5 Filter 6 Typenschild 7 Salzbehälter 8 Wasserhärtestufen-Wähler 9 Klarspülmittel-Dosierer 10 Reinigungsmittelbehälter 11 Besteckkorb 12 Unterkorb 13 Oberkorb 52 www.aeg.com
Page 53 - BEDIENFELD; Kontrolllampen; PROGRAMME
3. BEDIENFELD 1 6 7 8 9 2 5 4 3 1 Taste „Ein/Aus“ 2 Programmübersicht 3 Referenzmarkierung 4 Kontrolllampen 5 Display 6 Taste Start 7 Taste Delay 8 Taste Multitab 9 Programmwahlschalter Kontrolllampen Beschreibung Kontrolllampe „Hauptspülgang“. Kontrolllampe „Trocknungsphase“. Kontrolllampe „Klarspü...
Page 55 - OPTIONEN; Funktion Multitab; VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
5. OPTIONEN 5.1 Funktion Multitab Schalten Sie diese Funktion nur ein,wenn Sie Kombi-Reinigungstablettenverwenden.Die Funktion Multitab sperrt automatischdie Zufuhr von Klarspülmittel und Salz.Die entsprechenden Anzeigen sind aus-geschaltet.Die Programmdauer kann sich verlän-gern. Einschalten der Fu...
Page 56 - Einstellen des Wasserenthärters; Manuelle Einstellung
6.1 Einstellen des Wasserenthärters Wasserhärte Wasserenthärter- Einstellung Deutsche Wasserhärte- grade (°dH) Französische Wasserhärte- grade (°fH) mmol/l Clarke Wasserhär- tegrade Manuell Elekt- ro- nisch 51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 2 1) 10 43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63 2 1) 9 37 - 42 ...
Page 57 - Füllen des Salzbehälters; TÄGLICHER GEBRAUCH
5. Drücken Sie zur Einstellungsände-rung wiederholt die Taste Multitab . 6. Schalten Sie zur Speicherung der Ein-stellung das Gerät aus. 6.2 Füllen des Salzbehälters 1. Drehen Sie den Deckel gegen denUhrzeigersinn und öffnen Sie denSalzbehälter. 2. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salz-behälter (nur...
Page 58 - Verwendung des Reinigungsmittels; Einstellen und Starten
• Füllen Sie den Salzbehälter auf, wenn die Kontrolllampe „Salz“leuchtet. • Leuchtet die Kontrolllampe „Klar- spülmittel“, füllen Sie den Klarspül-mittel-Dosierer. 3. Beladen Sie die Körbe. 4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein. 5. Stellen Sie je nach Beladung und Ver-schmutzungsgrad das passende Pro-g...
Page 59 - TIPPS UND HINWEISE; Der Wasserenthärter
• Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird das Programm gestartet.– Die Kontrolllampe des laufenden Programmabschnitts leuchtet auf. Öffnen der Tür während eineslaufenden Programms Wenn Sie die Tür öffnen, unterbricht dasGerät das Programm. Wenn Sie die Türwieder schließen, läuft das Programm abdem Zeitpunk...
Page 60 - REINIGUNG UND PFLEGE
• Entfernen Sie Speisereste vom Ge- schirr. • Um eingebrannte Essensreste einfach zu beseitigen, weichen Sie diese ein,bevor Sie das Kochgeschirr in das Ge-rät stellen. • Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. Tas- sen, Gläser, Pfannen) mit der Öffnungnach unten ein. • Stellen Sie sicher, dass Geschirr und ...
Page 61 - FEHLERSUCHE
9.1 Reinigen der Filter A B C C 1. Drehen Sie den Filter ( A ) nach links und nehmen Sie ihn heraus. A1 A2 2. Um den Filter ( A ) auseinanderzu- bauen, ziehen Sie ( A1 ) und ( A2 ) aus- einander. 3. Nehmen Sie den Filter ( B ) heraus. 4. Reinigen Sie die Filter mit Wasser. 5. Setzen Sie den Filter (...
Page 63 - TECHNISCHE DATEN
10.1 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sindnicht zufriedenstellend. Weiße Streifen oder blauschimmernder Belag auf Gläsern undGeschirr • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu hoch. Stellen Sie den Dosierwäh-ler für Klarspülmittel niedriger ein. • Die Reinigungsmittelmenge ist zu hoch. Wasserfle...
Page 64 - UMWELTTIPPS
1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an. 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Gerätsan die Heißwasserversorgung Energie sparen....