Page 2 - Contents
Thank you for choosing one of our high-quality products. To ensure optimal and regular performance of your appliance please read this instruction manual carefully. It will enable you to navigate all processes perfectly and most efficiently. To refer to this manual any time you need to, we recommend ...
Page 3 - Safety; Correct use
Operating instructions Safety information For your safety and correct operation of the appliance, read this manual carefully before installation and use. Always keep these instructions with the appliance even if you move or sell it. Users must fully know the operation and safety features of the appl...
Page 4 - Installation; Product description
Installation • Make sure that the appliance is not damaged because of transport. Do not connect a damaged appliance. If necessary, contact the supplier. • Remove all packaging before first use. • A qualified and competent person must do the electrical installation. • A qualified and competent person...
Page 5 - Control panel
6 Rating plate 7 Filters 8 Lower spray arm 9 Upper spray arm Control panel 1 On/off button 2 Programme selection buttons 3 Delay start button 4 Indicator lights 5 Digital display 6 Function buttons Indicator lights Programme-in-progress – Comes on when you select a washing pro - gramme. – Stays on f...
Page 6 - Programme selection buttons
Indicator lights End-of-programme Comes on when the washing programme is completed. Auxiliary functions: • Level of the water softener. • Activation/deactivation of the rinse aid. • An alarm if the appliance has a malfunction. MULTITAB Comes on when you activate the multitab func - tion. Refer to 'M...
Page 8 - The water softener is set at the factory at level 5.
Water hardness Water hardness setting °dH °TH mmol/l Clarke manually electronically 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 5 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2 < 4 < 7 < 0,7 < 5 1 1) 1 1) 1) No use of salt required....
Page 9 - Use of dishwasher salt; Do these steps to fill the salt container:; Use of rinse aid
Use of dishwasher salt CAUTION! Only use dishwashers salt. Types of salt that are not applicable for dishwashers cause dam - age to the water softener. CAUTION! Grains of salt and salty water on the bottom of the appliance can cause corrosion. Fill the appliance with salt before you start a washing ...
Page 10 - Adjusting the rinse aid dosage
1. Press the release button (A) to open the rinse aid dispenser. 2. Fill the rinse aid dispenser with rinse aid. The mark 'max.' shows the maximum level. 3. Remove the spilled rinse aid with an ab - sorbent cloth to prevent too much foam during the subsequent washing pro - gramme. 4. Close the rinse...
Page 11 - Loading cutlery and dishes; Helpful hints and tips
Loading cutlery and dishes Helpful hints and tips CAUTION! Only use the appliance for household utensils that are applicable for dishwashers. Do not use the appliance to clean objects that can absorb water (sponges, household cloths, etc.). • Before you load cutlery and dishes, do these steps: – Rem...
Page 12 - Cutlery basket
The rows of prongs in the lower basket can be flat to load large dishes, pots, pans and bowls. Cutlery basket WARNING! Do not put long-bladed knives in a vertical position. Arrange long and sharp cutlery hori - zontally in the upper basket. Be careful with sharp items. Use the cutlery grids. • Put t...
Page 13 - Upper basket; glasses, pots and lids. Arrange the items to let wa; Adjustment of the height of the upper basket
Upper basket The upper basket is for saucers, salad bowls, cups, glasses, pots and lids. Arrange the items to let wa - ter touch all surfaces. • For longer items fold the cup racks up. • Put glasses with long stems in the cup racks with the stems up. Adjustment of the height of the upper basket You ...
Page 14 - Use of detergent
1. Pull out the upper basket until it stops. 2. Hold the upper basket by the handle, lift it as far as possible and lower it vertically.The upper basket latches into the lower or the upper position. Use of detergent Only use detergents (powder, liquid or tablet) that are applicable for dishwashers. ...
Page 15 - Multitab function; rinse
3. If you use a washing programme with pre - wash phase, put more detergent in the prewash detergent compartment (B). 4. If you use detergent tablets, put the de - tergent tablet in the detergent dispenser (A). 5. Close the lid of the detergent dispenser. Press the lid until it locks into position. ...
Page 16 - Do these steps if the drying results are not satisfactory:; To activate the rinse aid dispenser
Activate or deactivate the multitab function before the start of a washing programme. You cannot activate or deactivate the multitab function when the programme operates. Cancel the washing programme, then set the programme again. To activate the multitab function: • Press and hold the two multitab ...
Page 17 - Washing programmes; Consumption values; of dishes can change these values.
Washing programmes Washing programmes Programme Degree of soil Type of load Programme description AUTOMATIC 1) Any Crockery, cutlery, pots and pans Prewash Main wash up to 45°C or 70°C 1 or 2 intermediate rinses Final rinse Drying 30 MIN 2) Normal or light soil Crockery and cutlery Main wash up to 6...
Page 18 - Setting and starting a washing programme; Interrupting a washing programme
Setting and starting a washing programme Set the washing programme with the door ajar. The washing programme starts only after you close the door. Until then it is possible to modify the settings. Do these steps to set and start a washing programme: 1. Switch on the appliance. 2. Make sure that the ...
Page 19 - Care and cleaning
Setting and starting a washing programme with delay start 1. Switch on the appliance. 2. Set a washing programme. 3. Press the delay start button until the display shows on flashing the necessary delay start of the washing programme. 4. Close the door. – The countdown of the delay start starts. – Th...
Page 20 - Cleaning the filters
Cleaning the filters CAUTION! Do not use the appliance without the filters. Make sure that the installation of the filters is correct. Incorrect installation will cause unsatisfactory washing results and damage to the appliance. If necessary, clean the filters. Dirty filters decrease the washing res...
Page 21 - responsible for damage because of frost.; The appliance does not start or stops during operation.; What to do if...
14. Close the door.Do not remove the spray arms. If the holes in the spray arms become clogged, remove remaining parts of soil with a cocktail stick. External cleaning Clean the external surfaces of the appliance and control panel with a damp soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abras...
Page 22 - These data are necessary to help you quickly and correctly:
Fault code and malfunction Possible cause and solution • continuous flash of the light of the running programme • 3 flashes of the end-of-pro - gramme indicator light The anti-flood device operates • Close the water tap and contact your local Service Force Centre. The programme does not start • The ...
Page 23 - Technical data; Installation instructions; Attaching the appliance to the adjacent units
Technical data Dimensions Width cm 59,6 Height cm 81,8 - 89,8 Depth cm 57,5 Electrical connection - Voltage - Overall power - Fuse Information on the electrical connection is given on the rating plate on the inner edge of the dishwasher door. Water supply pressure Minimum 0,5 bar (0,05 MPa) Maximum ...
Page 24 - Water connection; Water inlet hose
Water connection Water inlet hose Connected the appliance to a hot (max. 60°) or cold water supply. If the hot water comes from alternative sources of energy that are more environmentally friendly (e.g. solar or photovoltaic panels and aeolian), use a hot water supply to decrease energy consumption....
Page 25 - Electrical connection
2. Connect the water drain hose to a stand pipe with vent-hole (minimum internal di - ameter 4 cm). The waste connection must be at a maximum height of 60 cm from the bottom of the dish - washer. Make sure that the drain hose is not bent or squashed to prevent that the water drains does not drain co...
Page 26 - Environment concerns; To discard the appliance, follow the procedure:
Environment concerns The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of corre...
Page 27 - Indice
Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di qualità. Per garantire il funzionamento ottimale e regolare dell'apparecchio, la preghiamo di leggere attentamente questo manuale d'istruzioni. In tal modo potrà eseguire ogni operazione alla perfezione e con la massima efficienza. Le consigliamo ino...
Page 28 - Uso corretto; • Questo apparecchio è destinato solo all'uso domestico.; Sicurezza generale; Informazioni per la sicurezza
Con riserva di modifiche Istruzioni d'uso Informazioni per la sicurezza Per la sicurezza dell'utente e per il buon funzionamento dell'apparecchio, è importante leggere attentamente il presente libretto di istruzioni prima dell'installazione e dell'uso. Conservare sempre queste istruzioni assieme all...
Page 29 - Installazione; • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio prima dell'uso.; AVVERTENZA; Descrizione del prodotto
• Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei bambini per evitare il rischio di soffocamento. • Conservare i detersivi in un luogo sicuro. Evitare che i bambini tocchino i detersivi. • Tenere i bambini lontano dalla lavastoviglie quando lo sportello è aperto. Installazione • Cont...
Page 30 - Pannello dei comandi
1 Cesto superiore 2 Indicatore durezza acqua 3 Contenitore del sale 4 Contenitore del detersivo 5 Contenitore del brillantante 6 Targhetta di identificazione 7 Filtri 8 Mulinello inferiore 9 Mulinello superiore Pannello dei comandi 1 Tasto On/Off 2 Tasti di selezione dei programmi 3 Tasto Partenza r...
Page 31 - Tasti di selezione dei programmi; • Numero di ore della partenza ritardata.; Tasti funzione; Utilizzare i tasti funzione per queste operazioni:
Spie Programma in corso – Si accende quando è selezionato un program - ma di lavaggio. – Resta accesa per tutta la durata del program - ma di lavaggio. – Si spegne alla fine del programma di lavaggio. Fine del programma Si accende quando il programma di lavaggio è terminato. Altre funzioni: • Livell...
Page 32 - Modalità Impostazione; Preparazione al primo utilizzo
• per impostare il decalcificatore dell'acqua. Fare riferimento al capitolo 'Impostazione del decalcificatore'. • Per annullare il programma di lavaggio in corso o una partenza ritardata. Fare riferimento al capitolo 'Impostazione e avvio di un programma di lavaggio'. • Per attivare/disattivare la f...
Page 34 - Uso del sale per lavastoviglie; Uso del brillantante; ATTENZIONE
– Le spie dei tasti funzione B e C si spengono. – La spia di fine programma inizia a lampeggiare.È attivata la funzione di impostazione del decalcificatore dell'acqua.La spia di fine programma lampeggia per mostrare il livello del decalcificatore dell'ac - qua. La pausa è di circa 5 secondi.Esempio:...
Page 35 - Regolazione del quantitativo di brillantante
1. Premere il tasto di sgancio (A) per aprire il contenitore del brillantante. 2. Riempire il contenitore del brillantante con brillantante. Il simbolo 'max.' indica il livello massimo. 3. Togliere l'eventuale brillantante fuoriusci - to con un panno assorbente per evitare la formazione di schiuma e...
Page 36 - Sistemazione di posate e stoviglie; Consigli e suggerimenti pratici
Sistemazione di posate e stoviglie Consigli e suggerimenti pratici ATTENZIONE Utilizzare l'apparecchio solo per lavare utensili idonei alla lavastoviglie. Non utilizzare l'apparecchio per lavare oggetti che possano assorbire acqua (spugne, stro - finacci ecc.). • Prima di caricare posate e piatti, p...
Page 37 - estello inferiore; Sistemare nel cestello inferiore le stoviglie più; Cestello portaposate
C estello inferiore Sistemare nel cestello inferiore le stoviglie più grandi e con sporco ostinato. Le file di supporti nel cestello inferiore possono essere abbassate per caricare pentole, padelle in - salatiere. Cestello portaposate AVVERTENZA Non mettere coltelli con la lama lunga in posizione ve...
Page 38 - Cesto superiore
Usare le griglie divisorie in dotazione. • Posizionare le griglie divisorie sul cestello por - taposate. • Per fare posto a posate più voluminose, lasciare uno scomparto del cestello senza griglie diviso - rie. • Mettere forchette e cucchiai con l'impugna - tura rivolta verso il basso. • Mettere i c...
Page 39 - Regolazione dell'altezza del cestello superiore; inferiore o; Uso del detersivo
• Per oggetti più grandi, piegare la griglia por - tatazze. • Mettere i bicchieri a calice nelle apposite gri - glie portatazze con lo stelo rivolto verso l'alto. Regolazione dell'altezza del cestello superiore Il cestello superiore può essere spostato in due diverse posizioni per offrire una maggio...
Page 41 - Uso di pastiglie combinate; brillantante e del; Per attivare il dispensatore del brillantante
Uso di pastiglie combinate La funzione Multitab è per pastiglie di detersivo combinate. Tali pastiglie contengono detersivo, brillantante e sale. Alcuni tipi di pastiglie possono con - tenere altri agenti. Verificare che le pastiglie siano idonee per la durezza dell'acqua locale. Seguire le istruzio...
Page 42 - Programmi di lavaggio; Programmi di lavaggio
Per usare nuovamente un detersivo normale: 1. Disattivare la funzione Multitab. 2. Riempire il contenitore del sale e l'erogatore del brillantante. 3. Impostare il decalcificatore al livello più alto. 4. Eseguire un programma di lavaggio senza piatti. 5. Regolare il decalcificatore in base alla dure...
Page 43 - Selezione e avvio di un programma di lavaggio; Interruzione di un programma di lavaggio
Programma Durata (in minuti) Energia (in kWh) Acqua (in litri) INTENSIV CARE 70° 140 - 150 1,5 - 1,7 16 - 18 ECO 50° 150 -160 1,0 - 1,1 12 - 13 12 0,1 4 Questi valori dipendono dalla pressione e dalla temperatura dell'acqua, dalle variazioni dell'alimentazione elettrica e dalla quantità di piatti. S...
Page 45 - Scaricare la lavastoviglie; Pulizia e cura; Pulizia dei filtri
Scaricare la lavastoviglie • Vuotare prima il cestello inferiore e quindi quello superiore. • Può rimanere dell'acqua di condensa sulle pareti interne e sulla porta dell'apparecchio. L'acciaio si raffredda più rapidamente dei piatti. Pulizia e cura AVVERTENZA Spegnere l'apparecchio prima di pulirle ...
Page 46 - Cosa fare se...
7. Togliere il filtro piatto (C) dal fondo del - l'apparecchiatura. 8. Pulire i filtri sotto l'acqua corrente. 9. Rimettere il filtro piatto (C) nel fondo dell'apparecchiatura. 10. Rimettere il filtro a maglie larghe (A) nel microfiltro (B) e spingere insieme i filtri. 11. Posizionare il gruppo di f...
Page 47 - nomalia, contattare il centro di assistenza.
Codice guasto e malfunzionamento Possibile causa e soluzione • La spia del programma in corso lampeggia in modo continuo • 1 lampeggio della spia di fine programma La lavastoviglie non carica acqua • Il rubinetto dell'acqua è bloccato o intasato dal calcare. Pulire il rubinetto dell'acqua. • Il rubi...
Page 48 - Dati tecnici
I risultati del lavaggio non sono soddisfacenti Le stoviglie non sono pulite • Il programma di lavaggio selezionato non è corretto per il tipo di carico e il grado di sporcizia. • I cestelli non sono stati caricati correttamente per cui l'acqua non raggiunge tutte le superfici. • I mulinelli non gir...
Page 49 - Collegamento dell’acqua; Tubo di carico dell'acqua
Seguire le istruzioni nel modello allegato per: • incassare l'apparecchio. • installare il pannello di copertura. • Collegare l'apparecchio all'alimentazione e allo scarico. Installare l'apparecchio sotto un piano (piano di lavoro o lavello). Se sono necessarie riparazioni, l'apparecchio deve essere...
Page 50 - Tubo di scarico
una perdita nel tubo di carico dell'acqua, la valvola di sicurezza interrompe il passaggio dell'acqua. Prestare attenzione quando si collega il tubo di carico dell'acqua: • Non immergere nell'acqua il tubo di carico o la valvola di sicurezza. • Se il tubo di carico o la valvola di sicurezza sono dan...
Page 51 - Collegamento elettrico; Considerazioni ambientali
Se si collega il tubo di scarico ad un rubinetto po - sto sotto al lavello, togliere la membrana in pla - stica (A). In caso contrario, l'accumulo di residui di alimenti può bloccare il rubinetto del tubo di sca - ricoL'apparecchiatura è dotata di un dispositivo di si - curezza che impedisce che l'a...
Page 52 - Per smaltire la lavastoviglie procedere nel modo seguente:
AVVERTENZA Per smaltire la lavastoviglie procedere nel modo seguente: • Togliere la spina dalla presa. • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo insieme alla spina. • Eliminare i dispositivi di chiusura. Queste azioni sono intese ad impedire che i bambini possano restare chiusi accidentalmente all'inte...
Page 53 - Índice
Obrigado por escolher um dos nossos produtos de alta qualidade. Para garantir um desempenho ideal e regular do aparelho, leia atentamente este manual de instruções. Permitir-lhe-á percorrer todos os processos de forma perfeita e com grande eficácia. Para consultar este manual sempre que necessário, ...
Page 54 - Informações de segurança; Utilização correcta
Instruções de funcionamento Informações de segurança Para sua segurança e funcionamento correcto da máquina, leia este manual cuidadosa - mente antes da instalação e utilização. Guarde sempre estas instruções com a máquina mesmo que seja transferida ou vendida. Os utilizadores devem conhecer por com...
Page 55 - Instalação; ADVERTÊNCIA; Descrição do produto
• Mantenha todos os detergentes numa área segura. Não permita que as crianças toquem nos detergentes. • Mantenha as crianças afastadas da máquina quando a porta está aberta. Instalação • Certifique-se de que a máquina não está danificada devido ao transporte. Não ligue uma máquina danificada. Se nec...
Page 56 - Painel de controlo
3 Depósito de sal 4 Distribuidor de detergente 5 Distribuidor de abrilhantador 6 Placa de características 7 Filtros 8 Braço aspersor inferior 9 Braço aspersor superior Painel de controlo 1 Botão ligar/desligar 2 Botões de selecção dos programas 3 Botão Início diferido 4 Indicadores luminosos 5 Visor...
Page 57 - Botões de selecção dos programas
Indicadores luminosos Programa em curso – Acende-se quando selecciona um programa de lavagem. – Permanece aceso durante toda a duração do programa de lavagem. – Apaga-se no fim do programa de lavagem. Fim do programa Acende-se quando o programa de lavagem está concluído. Funções auxiliares: • Nível ...
Page 58 - Modo de regulação; Antes da primeira utilização
• Para activar/desactivar a função pastilhas Multi-funções. Consulte o capítulo "Função Multi-pastilhas". • Para desactivar/activar o distribuidor de abrilhantador quando a função Multi-pastilhas está activa. Consulte o capítulo "Função Multi-pastilhas". Modo de regulação O aparelho ...
Page 59 - O descalcificador de água é regulado na fábrica no nível 5.
Dureza da água Regulação da dureza da água °dH °TH mmol/l Clarke manualmente electronicamente 51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 10 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 9 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 8 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 2 7 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 6 19 - 22 33 - ...
Page 60 - Utilização do sal para máquinas de lavar loiça; Utilização do abrilhantador; CUIDADO
O indicador luminoso de fim de programa pisca para indicar o nível do descalcificador de água. A pausa é de aproximadamente 5 segundos.Exemplo: 5 intermitências, pausa, 5 intermitências, pausa, etc... = nível 5 6. Prima o botão de função A uma vez para aumentar o descalcificador de água um nível. 7....
Page 61 - Regular a dosagem de abrilhantador
1. Prima o botão de desbloqueio (A) para abrir o distribuidor de abrilhantador. 2. Encha o distribuidor de abrilhantador com abrilhantador. A marca 'máx.'.' indica o ní - vel máximo. 3. Retire o abrilhantador entornado com um pano absorvente para evitar demasiada espuma durante o programa de lavagem...
Page 62 - Carregar pratos e talheres; Sugestões e dicas úteis
Carregar pratos e talheres Sugestões e dicas úteis CUIDADO Utilize apenas o aparelho para utensílios domésticos que são aplicáveis para máquinas de lavar loiça. Não utilize o aparelho para limpar objectos que podem absorver água (esponjas, panos domésticos, etc). • Antes de carregar talheres e prato...
Page 63 - Cesto inferior; Coloque a loiça de maiores dimensões e muito suja; Cesto de talheres
Cesto inferior Coloque a loiça de maiores dimensões e muito suja no cesto inferior. As filas de espigões no cesto inferior podem ser baixadas para colocar panelas, tachos e tigelas. Cesto de talheres ADVERTÊNCIA Não coloque facas compridas numa posição vertical. Coloque os talheres longos e afiados ...
Page 64 - Cesto superior
Utilize as grelhas para talheres. • Coloque as grelhas no cesto de talheres. • Para peças maiores use uma das grelhas para talheres. • Coloque garfos e colheres com as pegas para baixo. • Coloque as facas com as pegas para cima. • Misture as colheres com os outros talheres para evitar que fiquem uni...
Page 65 - Ajustar a altura do cesto superior; Utilização do detergente
• Para peças maiores, levante as prateleiras pa - ra chávenas. • Coloque os copos com pé alto nas prateleiras para chávenas com o pé para cima. Ajustar a altura do cesto superior Pode colocar o cesto superior em duas posições, para aumentar a flexibilidade de carga. Altura máxima da loiça no: cesto ...
Page 67 - Função Multi-pastilhas; indic; Para activar o distribuidor de abrilhantador
Função Multi-pastilhas A função pastilhas Multi-funções destina-se a pastilhas de detergente combinadas. Estas pastilhas contêm agentes, como detergente, abrilhantador e sal para máquina de lavar loiça. Outras pastilhas podem conter outros agentes. Verifique se estas pastilhas são adequadas para a d...
Page 68 - Programas de lavagem
Para voltar a usar detergente normal: 1. Desactive a função pastilhas Multi-funções. 2. Encha o depósito de sal e o distribuidor de abrilhantador. 3. Ajuste a dureza da água para o nível mais alto. 4. Execute um programa de lavagem sem loiça. 5. Ajuste o descalcificador de água para a dureza da água...
Page 69 - Dados de consumo; Seleccionar e iniciar um programa de lavagem
Dados de consumo Programa Duração (em minutos) Consumo de energia (em kWh) Água (em litros) AUTOMATIC 90 - 130 1,1 - 1,7 12 - 23 30 MIN 30 0,9 9 INTENSIV CARE 70° 140 - 150 1,5 - 1,7 16 - 18 ECO 50° 150 -160 1,0 - 1,1 12 - 13 12 0,1 4 A pressão e a temperatura da água, as variações da alimentação de...
Page 71 - Retirar a carga; Manutenção e limpeza; Limpar os filtros
1. Desligue o aparelho. 2. Abra a porta. 3. Para obter os melhores resultados de secagem, mantenha a porta entreaberta durante alguns minutos antes de retirar a loiça. Deixe a loiça arrefecer antes de a retirar do aparelho. A loiça quente danifica-se facilmente. Retirar a carga • Primeiro, retire os...
Page 72 - O que fazer se...
3. Para desbloquear o sistema de filtros, ro - de o manípulo do microfiltro (B) aproxi - madamente 1/4 de volta para a esquerda. 4. Retire o sistema de filtros. 5. Segure o filtro grosso (A) pelo manípulo do grupo. 6. Retire o filtro grosso (A) do microfiltro (B). 7. Retire o filtro plano (C) do fun...
Page 73 - Se a avaria persistir, contacte o centro de assistência.
Se existir uma falha, tente primeiro encontrar uma solução para o problema. Se não con - seguir encontrar uma solução para o problema, contacte o centro de assistência. CUIDADO Desligue o aparelho antes de executar as seguintes acções de correcção. Código de avaria e mau funciona - mento Possível ca...
Page 74 - Dados técnicos
Descrição do modelo : .......... Número do produto : .......... Número de série : .......... Os resultados de limpeza não são satisfatórios A loiça não está lavada • O programa de lavagem seleccionado não é aplicável para o tipo de loiça e sujidade. • Os cestos estão carregados incorrectamente e a á...
Page 75 - Instruções de instalação; Ligar o aparelho às unidades adjacentes; Ligação à rede de abastecimento de água; Mangueira de entrada de água
Instruções de instalação Instalação ADVERTÊNCIA Certifique-se de que a ficha de alimentação eléctrica está desligada da tomada durante a instalação. Cumpra as instruções incluídas para: • Montar o aparelho. • Instalar o painel do móvel. • Ligar à alimentação de água e escoamento. Instale o aparelho ...
Page 76 - Mangueira de escoamento da água
A pressão da água tem de estar nos limites (consulte "Dados técnicos"). Certifique-se de que a autoridade de fornecimento de água lhe fornece a pressão média de água da sua área. Certifique-se de que não existem dobras nas mangueiras da água e que estas não estão esmagadas ou entaladas. Colo...
Page 77 - Ligação eléctrica
A ligação de escoamento deve ficar a uma altura máxima de 60 cm da base da máquina de lavar loiça. Certifique-se de que a mangueira de escoamento de água não está dobrada ou esmagada, evitando que a água escoe correctamente. Retire o tampão do lava-loiça quando o aparelho escoar água para evitar que...
Page 78 - Preocupações ambientais; Para eliminar a máquina, siga o procedimento:
Preocupações ambientais O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, i...