Page 2 - KLANTENSERVICE
INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE.......................................................................................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.............................................................................. 4 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT.....................................
Page 4 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; Montage
• Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen. • Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. • Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbu...
Page 6 - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT; Productoverzicht; BEDIENING; Bedieningspaneel
3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 3.1 Productoverzicht 1 2 3 5 6 4 1 Bedieningspaneel 2 Koudemodule 3 Klepje 4 Vriezermanden 5 Typeplaatje 6 MaxiBox -mandjes 4. BEDIENING 4.1 Bedieningspaneel 5 6 4 3 2 1 1 Weergave www.aeg.com 6
Page 7 - Inschakelen
2 Toets om de temperatuur hoger te zetten 3 Toets om de temperatuur lager te zetten 4 OK 5 Mode 6 ON/OFF Het is mogelijk om het vooraf ingestelde geluid van toetsen te wijzigen door de Mode-toets en de toets om de temperatuur kouder te zetten, tegelijkertijd gedurende enkele seconden in te drukken. ...
Page 9 - DAGELIJKS GEBRUIK
Om de functie ChildLock uit te schakelen, herhaalt u de procedure totdat het bijbehorende pictogram ChildLock uit gaat. 5. DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 5.1 Het bewaren van ingevroren voedsel Als u het apparaat voor het eerst of na een periode dat het niet geb...
Page 10 - AANWIJZINGEN EN TIPS; Normale bedrijfsgeluiden:
2 1 Bij het terugzetten tilt u de voorkant van de korf een beetje op en schuift u hem gekanteld in de vriezer. Zodra de mand over de eindpunten heen is, kunt u hem terug op zijn plaats schuiven.Het apparaat is uitgerust met plankstoppen om de glasplaten vast te zetten.De platen moeten worden opgetil...
Page 11 - ONDERHOUD EN REINIGING
• Een zacht klikkend geluid van de thermostaat als de compressor aan of uit gaat. 6.2 Tips voor energiebesparing • De deur niet vaker openen of open laten staan dan strikt noodzakelijk. • Verwijder indien aangebracht de koelelementen niet uit de vriesmand. 6.3 Tips voor het invriezen Om u te helpen ...
Page 12 - PROBLEEMOPLOSSING
7.2 De binnenkant schoonmaken Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interne accessoires met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de typische geur van een nieuw product weg te nemen. Droog daarna grondig af. LET OP! Gebruik geen oplosmiddelen of schu...
Page 13 - Wat moet u doen als...
8.1 Wat moet u doen als… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha-keld. Zet het apparaat aan. De stekker zit niet goed inhet stopcontact. Steek de stekker goed in hetstopcontact. Er staat geen spanning ophet stopcontact. Sluit een ander elektrisch ap-pa...
Page 15 - MONTAGE; Plaatsing; Locatie
Bel, wanneer het advies niet tot resultaten leidt, de dichtstbijzijnde klantenservice voor dit merk. 8.2 De deur sluiten 1. Maak de afdichtingen van de deur schoon. 2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg "Montage". 3. Vervang, indien nodig, de defecte deurafdichtingen. Neem contact op ...
Page 18 - TECHNISCHE INFORMATIE; Technische gegevens; MILIEUBESCHERMING
Voer een eindcontrole uit en verzeker u ervan dat: • Alle schroeven zijn aangedraaid. • De magnetische afdichtstrip vast zit aan de kast. • De deur goed open en dicht gaat. Als de omgevingstemperatuur laag is (bijv. in de winter), kan het zijn dat het deurrubber niet precies op de kast past. Wacht i...
Page 20 - CUSTOMER CARE AND SERVICE
CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION.........................................................................................21 2. SAFETY INSTRUCTIONS........................................................................................ 22 3. PRODUCT DESCRIPTION.............................................
Page 22 - SAFETY INSTRUCTIONS; Installation
• Do not use water spray and steam to clean the appliance. • Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. • Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant...
Page 24 - PRODUCT DESCRIPTION; Product overview; OPERATION; Control panel
3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 Product overview 1 2 3 5 6 4 1 Control panel 2 Cold module 3 Flap 4 Freezer baskets 5 Rating plate 6 MaxiBox baskets 4. OPERATION 4.1 Control panel 5 6 4 3 2 1 1 Display 2 Temperature warmer button www.aeg.com 24
Page 25 - Switching on
3 Temperature colder button 4 OK 5 Mode 6 ON/OFF It is possible to change predefined sound of buttons by pressing together Mode and Temperature colder button for some seconds. Change is reversible. Display A B C F E D A) Timer function B) FROSTMATIC function C) Temperature indicator D) Alarm indicat...
Page 26 - DAILY USE; Storage of frozen food
same time, protects foodstuffs already stored from undesirable warming. 1. Press Mode button until the corresponding icon appears. The FROSTMATIC indicator flashes. 2. Press OK button to confirm. The FROSTMATIC indicator is shown. The FROSTMATIC function shuts off automatically after 52 hours. To sw...
Page 28 - HINTS AND TIPS; Normal operating sounds
1 1 2 The glass shelves equipped with expander rollers are secured with locking pins.To remove them, loose the locking pin on each side on the expander roller. If necessary, use a screwdriver. Afterwards pull out both locking pins (1) and pull the glass shelf outwards (2). 2 1 1 1 6. HINTS AND TIPS ...
Page 29 - CARE AND CLEANING
• water ices, if consumed immediately after removal from the freezer compartment, can possibly cause the skin to be freeze burnt; • it is advisable to show the freezing in date on each individual pack to enable you to keep tab of the storage time. 6.4 Hints for storage of frozen food To obtain the b...
Page 30 - Periods of non-operation; TROUBLESHOOTING
The absence of frost is due to the continuous circulation of cold air inside the compartment, driven by an automatically controlled fan. 7.5 Periods of non-operation When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions: 1. Disconnect the appliance from electricity supply...
Page 32 - Closing the door; INSTALLATION; Positioning
Problem Possible cause Solution DEMO appears on the dis-play. The appliance is in demon-stration mode. Keep the OK pressed for ap-proximately 10 seconds until along sound is heard and dis-play shuts off for a short time. Door is misaligned or inter-feres with ventilation grill. The appliance is not ...
Page 33 - Location; Electrical connection
Some functional problems might occur for some types of models when operating outside of that range. The correct operation can only be guaranteed within the specified temperature range. If you have any doubts regarding where to install the appliance, please turn to the vendor, to our customer service...
Page 34 - Door reversibility
9.6 Door reversibility WARNING! Before carrying out any operations, remove the plug from the power socket. CAUTION! To carry out the following operations, we suggest that this be made with another person that will keep a firm hold on the doors of the appliance during the operations. Before carrying ...
Page 35 - TECHNICAL INFORMATION; Technical data; ENVIRONMENT CONCERNS
Do a final check to make sure that: • All screws are tightened. • The magnetic seal adheres to the cabinet. • The door opens and closes correctly. If the ambient temperature is cold (i.e. in Winter), the gasket may not fit perfectly to the cabinet. In that case, wait for the natural fitting of the g...
Page 38 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
• N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. • Nettoyez l'appareil...
Page 40 - DESCRIPTION DE L'APPAREIL; Vue d'ensemble du produit
• La mousse isolante contient un gaz inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut. • N'endommagez pas la partie du circuit de réfrigération située à proximité du condenseur thermique. 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL ...
Page 41 - FONCTIONNEMENT; Panneau de commande; Mise en marche
4. FONCTIONNEMENT 4.1 Panneau de commande 5 6 4 3 2 1 1 Affichage 2 Touche d'augmentation de la température 3 Touche de diminution de la température 4 OK 5 Mode 6 ON/OFF Pour augmenter le volume de la tonalité des touches, appuyez simultanément sur la touche Mode et la touche de diminution de la tem...
Page 43 - Fonction ChildLock; UTILISATION QUOTIDIENNE; Conservation d'aliments
Il est possible de modifier la durée à tout moment et avant la fin du décompte en appuyant sur la touche de diminution de la température et sur la touche d'augmentation de la température.Une fois le décompte terminé, le voyant MinuteMinder clignote et un signal sonore retentit. Appuyez sur la touche...
Page 45 - CONSEILS; Bruits normaux de
2 1 1 1 6. CONSEILS 6.1 Bruits normaux de fonctionnement Les bruits suivants sont normaux lorsque l'appareil est en cours de fonctionnement :• Un léger gargouillis lorsque le liquide réfrigérant est pompé. • Un ronronnement et un bruit de pulsation provenant du compresseur lorsque le liquide réfrigé...
Page 46 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE; Avertissements généraux
sont consommés dès leur sortie du compartiment congélateur, peut provoquer des brûlures ; • l'identification des emballages est importante : indiquez la date de congélation du produit et respectez la durée de conservation indiquée par le fabricant. 6.4 Conseils pour le stockage des aliments surgelés...
Page 47 - EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT; En cas d'anomalie de fonctionnement
Cette opération améliore les performances de l'appareil et permet des économies d'électricité. 7.4 Dégivrage du congélateur Le compartiment congélateur est sans givre. Cela signifie que le givre ne se forme pas pendant que l’appareil est en fonctionnement, que ce soit sur les parois internes ou sur ...
Page 50 - Emplacement
Si ces conseils n'apportent pas de solution à votre problème, veuillez contacter votre service après-vente agréé. 8.2 Fermeture de la porte 1. Nettoyez les joints de la porte. 2. Si nécessaire, ajustez la porte. Reportez-vous au chapitre « Installation ». 3. Si nécessaire, remplacez les joints de po...
Page 51 - Branchement électrique
A B 1 0 0 mm mi n 2 0 mm 9.3 Branchement électrique • Avant de brancher l'appareil, assurez- vous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau électrique domestique. • L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d'alimentati...
Page 53 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES; Caractéristiques techniques; EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
Faites une dernière vérification pour vous assurer que : • Toutes les vis sont bien serrées. • Le joint magnétique adhère bien à l'appareil. • La porte s'ouvre et se ferme correctement. Si la température ambiante est basse (par exemple, en hiver), il se peut que le joint n'adhère pas parfaitement. D...
Page 55 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST
INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN.......................................................................... 56 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.............................................................................. 57 3. GERÄTEBESCHREIBUNG...................................................
Page 57 - SICHERHEITSANWEISUNGEN
• Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl. • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen S...
Page 59 - GERÄTEBESCHREIBUNG; Geräteübersicht
• Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen. • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind ozonfreundlich. • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie ...
Page 60 - BETRIEB; Bedienfeld; Einschalten des Geräts
4. BETRIEB 4.1 Bedienfeld 5 6 4 3 2 1 1 Display 2 Taste zum Erhöhen der Temperatur 3 Taste zum Senken der Temperatur 4 OK 5 Mode 6 ON/OFF Der voreingestellte Tastenton lässt sich ändern. Halten Sie dazu Mode und die Taste zum Senken der Temperatur einige Sekunden gedrückt. Die Änderung lässt sich rü...
Page 62 - Funktion ChildLock; TÄGLICHER GEBRAUCH; Lagern von gefrorenen
Nach Ablauf des Countdowns blinkt die Anzeige MinuteMinder und es ertönt ein Alarmsignal. Schalten Sie den Alarmton und die Funktion mit OK aus.Diese Funktion kann während des Countdowns jederzeit ausgeschaltet werden. Wiederholen Sie hierzu die obigen Schritte, bis die Anzeige erlischt. 4.9 Funktio...
Page 64 - TIPPS UND HINWEISE; Normale
2 1 1 1 6. TIPPS UND HINWEISE 6.1 Normale Betriebsgeräusche Folgende Geräusche sind während des normalen Gerätebetriebs normal:• Ein leichtes Gurgeln und Blubbern, wenn das Kältemittel durch die Leitungen gepumpt wird. • Ein Surren und ein pulsierendes Geräusch vom Kompressor, wenn das Kältemittel d...
Page 65 - REINIGUNG UND PFLEGE; Allgemeine Warnhinweise
• Magere Lebensmittel lassen sich besser und länger als fetthaltige lagern; durch Salz wird die maximale Lagerungsdauer verkürzt. • Wird Wassereis direkt nach der Entnahme aus dem Gefrierfach verzehrt, kann dies zu Frostbrand auf der Haut führen. • Es empfiehlt sich, das Einfrierdatum auf jeder einz...
Page 66 - FEHLERSUCHE
Das gesamte Gerät muss regelmäßig gereinigt werden: 1. Reinigen Sie die Innenseiten und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife. 2. Prüfen und säubern Sie die Türdichtungen in regelmäßigen Abständen, um zu gewährleisten, dass diese sauber und frei von Fremdkörpern sind. 3. Spüle...
Page 69 - Standort; Aufstellungsort
Bitte wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Kundendienst, wenn alle genannten Abhilfemaßnahmen nicht zum gewünschten Erfolg führen. 8.2 Schließen der Tür 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe hierzu „Montage“. 3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtun...
Page 70 - Elektrischer Anschluss
eines oder mehrerer verstellbarer Füße am Sockel des Gehäuses erfolgen. A B 1 0 0 mm mi n 2 0 mm 9.3 Elektrischer Anschluss • Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten überein...
Page 72 - TECHNISCHE DATEN; Technische Daten
ACHTUNG! Rücken Sie das Gerät wieder an die richtige Stelle, und richten Sie es waagerecht aus. Warten Sie mindestens vier Stunden, bevor Sie es wieder an die Stromversorgung anschließen. Führen Sie eine Endkontrolle durch, um sicherzustellen, dass: • Alle Schrauben fest angezogen sind; • Die Magnet...
Page 73 - UMWELTTIPPS
Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild auf der Außen- oder Innenseite des Geräts sowie auf der Energieplakette. 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitssc...