Page 2 - Visit our website to:; EN USER MANUAL
www.aeg.com 2 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not fi nd on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get t...
Page 4 - MAINTENANCE; lter
www.aeg.com 4 4.2 NON-washable activated charcoal fi lter The saturation of the charcoal fi lter occurs after more or less prolonged use, depending on the type of cooking and the regularity of cleaning of the grease fi lter. In any case it is necessary to replace the cartridge at least every four mo...
Page 5 - CONTROLS
5 ENGLISH 5. CONTROLS The hood is fi tted with a control panel with aspiration speed selection control and a light switch to control cooking area lights. OFF! ON! 1 2 4 5 3 1. ON/OFF lights 2. OFF motors 3. - 4. - 5. Minimum suction power ( 3) , Medium suction power ( 4) , Maximum suction power ( 5)...
Page 6 - FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE; Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:; UMWELTTIPPS; GEBRAUCHSANLEITUNG
www.aeg.com 6 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, pro fi tieren können. Es ist mit Funktionen ausge...
Page 7 - zusammen mit anderen Gas-bzw. Brennstoffgeräten verwendet wird.; BEDIENUNG; BEFESTIGUNG
7 DEUTSCH Der Raum muss ausreichend belüftet sein, wenn die Dunstabzugshaube zusammen mit anderen Gas-bzw. Brennstoffgeräten verwendet wird. Die Dunstabzugshaube ist regelmäßig innen und außen zu reinigen: bei der Reinigung ist auf die Wartungshinweise des vorliegenden Handbuchs zu achten. Das Nicht...
Page 8 - WARTUNG
8 4.2 Der NICHT waschbare Aktivkohle fi l- ter Je nach der Benetzungsdauer des Herdes und der Häu fi gkeit der Reinigung des Fett fi lters tritt nach einer mehr oder weniger langen Benutzungsdauer die Sättigung des Aktivkohle fi lters auf. Auf jeden Fall muß der Filtereinsatz mindestens alle 4 Monat...
Page 9 - BEDIENELEMENTE; BELEUCHTUNG
9 DEUTSCH 5. BEDIENELEMENTE Die Dunstabzugshaube ist mit einer Bedienungsblende ausgestattet, die mit einer Steuerung für die Ansaugstärke bzw. -geschwindigkeit, sowie einer Steuerung zur Einstellung der Arbeitsplatzbeleuchtung versehen ist. OFF! ON! 1 2 4 5 3 1. Lampe EIN/AUS 2. Motoren AUS 3. - 4....
Page 10 - POUR DES RÉSULTATS PARFAITS; Visitez notre site Internet pour :; EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT; MANUEL D’UTILISATION
www.aeg.com 10 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simpli fi ent la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcé...
Page 11 - l’extérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS) cela devrait se faire en; UTILISATION
11 FRANÇAIS La hotte doit être régulièrement nettoyée à la fois à l’intérieur et à l’extérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS); cela devrait se faire en conformité avec les instructions d’entretien dans ce manuel. Le non respect des instructions expressément fournies dans ce mode d’emploi concernant le...
Page 12 - ENTRETIEN; Filtre à charbon actif NON lavable
www.aeg.com 12 La distance minimum entre la super fi cie de support des récipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de cuisine ne doit pas être inférieure à 50cm dans le cas de cuisinières électriques et de 65cm dans le cas de cuisinières à gaz ou mixtes. Si les in...
Page 13 - COMMANDES; ÉCLAIRAGE
13 FRANÇAIS 5. COMMANDES La hotte est équipée d’un panneau de contrôle doté d’une commande de vitesse d’aspiration et d’une commande d’éclairage du plan de cuisson. OFF! ON! 1 2 4 5 3 1. ON/OFF lampes 2. OFF moteurs 3. - 4. - 5. Puissance d’aspiration minimale ( 3) , moyenne ( 4) , maximale ( 5) . U...
Page 14 - VOOR PERFECTE RESULTATEN; Ga naar onze website voor:; MILIEUBESCHERMING; GEBRUIKSAANWIJZING
www.aeg.com 14 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minute...
Page 15 - VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
15 NEDERLANDS werken op gas of andere brandstoffen. De kap moet regelmatig worden schoongemaakt, zowel van binnen als van buiten (MINSTENS EENS PER MAAND), in elk geval de instructies opvolgen die uitdrukkelijk zijn aangegeven in de onderhoudsinstructies in deze handleiding. Indien de normen voor he...
Page 16 - ONDERHOUD
www.aeg.com 16 De minimum afstand tussen het kookvlak van het fornuis en het laagste deel van de afzuigkap mag niet onder de 50cm liggen, in geval van een elektrisch fornuis en 65cm, in geval van een gas- of gemengd fornuis.Indien in de installatie-aanwijzing van het gaskooktoestel een grotere afsta...
Page 17 - BEDIENINGSELEMENTEN
17 NEDERLANDS 5. BEDIENINGSELEMENTEN De kap is voorzien van een bedieningspaneel met een schakelaar voor de snelheid van afzuiging en een schakelaar voor de verlichting van het fornuis. OFF! ON! 1 2 4 5 3 1. Lichten ON/OFF 2. Motoren OFF 3. - 4. - 5. Zuigkracht laagste ( 3 ), middelste ( 4 ), maxima...
Page 18 - PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS; Visite nuestro sitio web para:; ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES; MANUAL DE USO
www.aeg.com 18 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Lo hemos creado para ofrecerle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que le facilitarán la vida: características que probablemente no encontrará en electrodomésticos corrientes...
Page 19 - internamente como externamente (POR LO MENOS UNA VEZ AL MES),
19 ESPAÑOL otros combustibles. La campana debe ser limpiada con frecuencia, tanto internamente como externamente (POR LO MENOS UNA VEZ AL MES), en todo caso seguir lo que se indica expresamente en las instrucciones de mantenimiento de este manual. La inobservancia de las normas de limpieza de la cam...
Page 20 - MANTENIMIENTO; Filtro al carbón activo NO lavable
www.aeg.com 20 La distancia mínima entre la super fi cie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 50cm en el caso de cocinas electricas y de 65cm en el caso de cocinas a gas o mixtas. Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas especi fi c...
Page 21 - MANDOS; ILUMINACIÓN
21 ESPAÑOL 5. MANDOS La campana está dotada de un panel de mandos con control de las velocidades de aspiración y control de encendido de la luz para la iluminación del plano de cocción. OFF! ON! 1 2 4 5 3 1. ON/OFF luces 2. OFF motores 3. - 4. - 5. Potencia de aspiración mínima (3) , media (4) , máx...
Page 22 - PARA RESULTADOS PERFEITOS; Visite o nosso website para:; PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS; LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO.
www.aeg.com 22 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns. Continue a ler durante...
Page 23 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
23 PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Antes de fazer qualquer operação de limpeza ou de manutenção, deve-se desligar o exaustor da rede elétrica retirando a tomada ou desligando a alimentação da rede elétrica. Usar sempre luvas de trabalho para todas as operações de instalação e manutenção. Este apa...
Page 25 - MANUTENÇÃO; Filtro de gordura
25 PORTUGUÊS A distância mínima entre a superfície de suporte dos recipientes sobre o fogão e a parte mais baixa da coifa não deve ser inferior a 50cm no caso de fogões elétricos e 65cm no caso de fogões a gás ou combinados. Se as instruções de instalação do fogão a gás especi fi carem uma distância...
Page 27 - PER RISULTATI PERFETTI; Visitate il nostro sito web per:; CONSIDERAZIONI AMBIENTALI; IT LIBRETTO DI USO
27 ITALIANO PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi sempli fi cheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature. Vi invitiam...
Page 29 - MANUTENZIONE; Filtro antigrasso
29 ITALIANO La distanza minima fra la super fi cie di supporto dei recipienti sul dispositivo di cottura e la parte più bassa della cappa da cucina deve essere non inferiore a 50cm in caso di cucine elettriche e di 65cm in caso di cucine a gas o miste.Se le istruzioni di installazione del dispositiv...
Page 30 - COMANDI; ILLUMINAZIONE
www.aeg.com 30 5. COMANDI La cappa è fornita di un pannello comandi con un controllo delle velocità di aspirazione ed un controllo di accensione della luce per l’illuminazione del piano di cottura. OFF! ON! 1 2 4 5 3 1. ON/OFF luci 2. OFF motori 3. - 4. - 5. Potenza aspirazione minima ( 3) , media (...
Page 31 - FÖR PERFEKT RESULTAT; Besök vår webbplats för att:; MILJÖSKYDD; KUNDTJÄNST OCH SERVICE; ANVÄNDNINGSHANDBOK
31 SVENSKA FÖR PERFEKT RESULTAT Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter. Varsågod att ägna några minuter åt att läsa d...
Page 32 - TION
www.aeg.com 32 Rengör fl äkten ofta, såväl utvändigt som invändigt, (MINST EN GÅNG I MÅNADEN), och respektera under alla händelser samtliga underhållsinstruktioner i denna manual. Bristande rengöring av fl äkten och fi ltren samt ett uteblivet byte av fi ltren medför brandfara. Det är strängt förbju...
Page 33 - UNDERHÅLL; lter som INTE kan
33 SVENSKA Minsta tillåtna avstånd mellan kokkärlens stödyta på spishällen och köks fl äktes underkant är 50cm om det är frågan om en elektrisk spis och 65cm om det är frågan om gasspis eller kombinerad gashäll.Om spishällens instruktioner anger ett större avstånd skall detta respekteras. 4. UNDERHÅ...
Page 34 - KOMMANDON; BELYSNING
www.aeg.com 34 5. KOMMANDON Fläkten är utrustad med en manöverpanel med en hastighetskontroll och en strömbrytare för spishällens belysning. OFF! ON! 1 2 4 5 3 1. ON/OFF belysning 2. OFF motorer 3. - 4. - 5. Minimal utsugningseffekt ( 3) , medelhög utsugningseffekt ( 4) , maximal utsugningseffekt ( ...
Page 35 - FOR PERFEKTE RESULTATER; Gå inn på nettstedet vårt for å:; MILJØVERN; BRUKSVEILEDNING
35 NORSK FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du har valgt dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere - egenskaper som du kanskje ikke fi nner i ordinære produkter. Vi vil be deg bruke noen øyeblikk t...
Page 36 - BRUK; INSTALLASJON
www.aeg.com 36 andre apparater som forbrenner gass eller annet brensel. Hetten må vaskes ofte både innvendig og utvendig (MINST EN GANG I MÅNEDEN), overhold uansett indikasjonene som er oppført i vedlikeholdsi nstruksjonene i denne veiledningen. Manglende overholdelse av reglene for rengjøring av he...
Page 37 - VEDLIKEHOLD; lteret
37 NORSK Minimumsavstanden mellom koketoppen og undersiden av kjøkkenventilatoren må ikke være på mindre enn 50cm når det gjelder elektriske kokeplater og 65cm når det gjelder gassbluss og kombinerte koketopper.Dersom bruksanvisningen for et gasskokeapparat opererer med en større avstand, må denne o...
Page 38 - KONTROLLER
www.aeg.com 38 5. KONTROLLER Viften er utstyrt med et kontrollpanel med viftehastighetsvalg og en lysbryter for å kontrollere kokeområdets lys. OFF! ON! 1 2 4 5 3 1. Lys ON/OFF 2. Motorer OFF 3. - 4. - 5. laveste (3) , middels (4) , maksimal (5) sugestyrke. Bruk største hastighet ved høy dampkonsent...
Page 39 - TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSI; Vieraile verkkosivullamme:; YMPÄRISTÖNSUOJELU; KÄYTTÖOHJEET
39 SUOMI TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSI Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia ei vä...
Page 41 - HUOLTO
41 SUOMI Lieden keittotason tukipinnan ja keittiötuulettimen alimman osan välinen minimietäisyys on oltava vähintään 50cm sähköliesien osalta ja 65cm kaasu- ja sekaliesien osalta.Jos kaasulieden käyttöohjeissa vaaditaan suurempi etäisyys, on se otettava huomioon. 4. HUOLTO Huomio! Irroita laite aina...
Page 42 - OHJAIMET; VALAISTUS
www.aeg.com 42 5. OHJAIMET Liesituuletin on varustettu ohjauspaneelilla, josta voidaan säätää imun nopeuksia ja kytkeä valo, joka valaisee keittotasoa. OFF! ON! 1 2 4 5 3 1. Valojen ON/OFF 2. Moottoreiden OFF 3. - 4. - 5. Minimi imuteho (3), keskitason imuteho ( 4) , maksimi imuteho (5). Käytä maksi...
Page 43 - Besøg vores websted for at:; MILJØHENSYN; BRUGSVEJLEDNING
43 DANSK FOR PERFEKTE RESULTATER Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke fi nder i almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere – så du k...
Page 44 - ANVENDELSE
www.aeg.com 44 Emhætten skal rengøres regelmæssigt både indvendigt og udvendigt (MINDST EN GANG OM MÅNEDEN), og du skal under alle omstændigheder overholde de utrykkelige anvisninger om vedligeholdelse i denne manual. Manglende overholdelse af bestemmelserne om rengøring af emhætten samt udskiftning...
Page 45 - VEDLIGEHOLDELSE
45 DANSK Minimumsafstanden mellem kogegrejets støtteover fl ade på komfuret og den nederste del af emhætten må ikke være under 50cm ved elektriske kogeplader, og ikke under 65cm ved gasblus eller komfurer med både gasblus og elektriske kogeplader. Hvis gaskomfurets vejledning angiver en større afsta...
Page 46 - BETJENING
www.aeg.com 46 5. BETJENING Emhætten er udstyret med et betjeningspanel med mulighed for regulering af sugestyrken og lys til oplysning af kogeområdet. OFF! ON! 1 2 4 5 3 1. ON/OFF lys 2. OFF motorer 3. - 4. - 5. Udsugningseffekt min. ( 3) , middel ( 4) , max. ( 5) . Benyt den højeste hastighed ved ...
Page 47 - РУКОВОДСТВО
47 PYCC ĸИЙ ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ Благодарим вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его , призвав на помощь инновационные технологии , которые помогают облегчить жизнь и реализуют функции , которых не найдешь в обычных приборах . Потратьт...
Page 48 - Внимание
www.aeg.com 48 без надзора Помещение должно иметь достаточную вентиляцию , когда кухонная вытяжка используется одновременно с другими приборами что работает газе или других топливах . Вытяжка должна быть часто чищена как внутри так и сверху ( ХОТЯ БЫ ОДИН РАЗ В МЕСЯЦ ), додерживаться инструкций по о...
Page 49 - УХОД
49 PYCC ĸИЙ Расстояние нижней грани вытяжки над опорной плоскостью под сосуды на кухонной плите должно быть не менее 50cm – для электрических плит , и не менее 65cm для газовых или комбинированных плит . Если в инструкциях по установке газовой плиты оговорено большее расстояние , то учтите это . 4. ...
Page 50 - ОСВЕЩЕНИЕ
www.aeg.com 50 5. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ Вытяжка оснащена щитом управления для контроля скорости вытяжного вентилятора и зажигания света для освещения рабочей поверхности плиты . OFF! ON! 1 2 4 5 3 1. ON/OFF свет 2. OFF двигатели 3. - 4. - 5. Минимальная мощность всасывания ( 3) , средняя ( 4) , максимал...
Page 51 - PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS; Külastage meie veebisaiti:; JÄÄTMEKÄITLUS; KASUTUSJUHEND
51 EESTI PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS Täname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis võimaldab teil aastaid nautida laitmatuid tulemusi ning lisasime elu lihtsamaks ja kergemaks muutvaid innovaatilisi tehnoloogiaid – omadusi, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida. Leidke...
Page 53 - MITTEPESTAV aktiivsöe; HOOLDUS
53 EESTI 4.2 MITTEPESTAV aktiivsöe fi lter Söe fi lter küllastub kas lühema või pikema kasutamise järel olenevalt pliidist ja sellest, kui korrapäraselt rasva fi ltrit puhastatakse. Igal juhul tuleb kassett välja vahetada vähemalt iga nelja kuu tagant.Seda EI TOHI pesta ega taasaktiveerida CLACK! Mi...
Page 55 - Apmekl; ļā; LIETOŠANAS PAM
55 LATVIEŠU LAB Ā KIEM REZULT Ā TIEM Pateicamies, ka izv ē l ē j ā ties AEG produktu. Esam to izveidojuši, lai ilgstoši nodrošin ā tu nevainojamu veiktsp ē ju, izmantojot novatoriskas tehnolo ģ ijas, kas pal ī dz vienk ā ršot dz ī vi, – iesp ē jas, ko neatrad ī sit parast ā s ier ī c ē s. L ū dzu,...
Page 56 - Uzman
www.aeg.com 56 kurin ā mo. Gaisa nos ū c ē js ir regul ā ri j ā t ī ra gan no iekšpuses un ā rpuses (VISMAZ REIZI M Ē NES Ī ). Tas ir j ā veic saska ņā ar apkopes instrukcij ā m, kas paredz ē tas šaj ā rokasgr ā mat ā . Nesp ē ja izpild ī t šaj ā lietot ā ja rokasgr ā mat ā sniegtos nor ā d ī jumus ...
Page 57 - APKOPE; ltrs; vo og
57 LATVIEŠU Minim ā lam att ā lumam starp pl ī ts virsmu, kur tiek novietoti tilpumi un viszem ā k ā s gaisa nos ū c ē ja da ļ as nav j ā b ū t maz ā kam par 50cm elektrisk ā s pl ī ts gad ī jum ā un 65cm g ā zes un kombin ē tas virtuves gad ī jum ā . Gad ī jum ā , ja ier ī košanas instrukcij ā s g ...
Page 59 - Apsilankykite m; NAUDOTOJO VADOVAS
59 LIETUVIŠKAI PUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTI A č i ū , kad pasirinkite š į AEG gamin į . Mes suk ū r ė me j į taip, kad jis nepriekaištingai veikt ų daugel į met ų – pasižymintis pažangiomis technologijomis, kurios padeda palengvinti gyvenim ą , jis turi funkcij ų , kuri ų galite nerasti į prastuose...
Page 61 - PRIEŽI; saugantis
61 LIETUVIŠKAI Jei virykl ė elektrin ė , mažiausias atstumas tarp virykl ė s kaitlent ė s paviršiaus ir žemiausios virtuvinio gaubto dalies turi b ū ti 50cm, o jei virykl ė dujin ė ar kombinuota – 65cmo jei virykl ė dujin ė ar kombinuota. Jei dujin ė s virykl ė s į rengimo instrukcijoje nurodomas di...
Page 63 - Звертайтеся; ІНСТРУКЦІЯ
63 УКРАЇНСЬКА ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУ Дякуємо , що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років , за інноваційними технологіями , які допомагають робити життя простішим - ці властивості , які можна й не знайти в звичайних приладах . Будь ласка , приділіть ...
Page 64 - Увага; ПРАВИЛА
www.aeg.com 64 пристроями що працюють на газі або інших паливах . Витяжка повинна бути чищена всередині та назовні ( ХОЧАБ ОДИН РАЗ НА МІСЯЦЬ ), дотримуватися інструкцій по обслуговуванню приведених в цьому посібнику . Не дотримання норм чищення витяжки та заміни і чищення фільтрів може привести до ...
Page 65 - ОБСЛУГОВУВАННЯ
65 УКРАЇНСЬКА Відстань нижньої відчастини витяжки до посуду на кухонній плиті має бути не менше 50cm, у випадку електричних плит , та 65cm, у випадку газових та комбінованих плит . Необхідно приймати до уваги відстані , якщо вказуються в інструкції з інсталяції газової плити . 4. ОБСЛУГОВУВАННЯ Уваг...
Page 66 - ОСВІТЛЮВАЛЬНИЙ
www.aeg.com 66 5. ЕЛЕМЕНТИ КЕРУВАННЯ Витяжка обладнана панеллю команд з контролем швидкості витягування та контролем світла для освітлення варильної поверхні . OFF! ON! 1 2 4 5 3 1. ON/OFF світло 2. OFF двигуни 3. - 4. - 5. Мінімальна потужність всмоктування ( 3) , середня ( 4) , максимальна ( 5) . ...
Page 67 - AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN; Látogassa meg a weboldalunkat:; KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK; HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
67 MAGYAR AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk készítésekor egy olyan beredezést kívántunk létrehozni az Ön számára, amely kifogástalan teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhet ő en az alkalmazott innovatív technológiáknak, amelyek...
Page 69 - KARBANTARTÁS
69 MAGYAR A f ő z ő készülék felülete és a konyhai szagelszívó legalsó része közötti minimális távolság nem lehet kisebb, mint 50cm elektromos f ő z ő lap, és 65cm gáz vagy vegyes tüzelés ű f ő z ő lap esetén. Ha a gázf ő z ő lap beszerelési utasításában ennél nagyobb távolság szerepel, azt kell fi ...
Page 71 - Navštivte naše stránky ohledn; NÁVOD K POUŽITÍ
71 Č EŠTINA PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY D ě kujeme vám, že jste si zvolili výrobek zna č ky AEG. Aby vám bezchybn ě sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnad ň ují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u oby č ejných spot ř ebi čů nenajdete. Sta č í v ě novat...
Page 72 - POUŽITÍ
www.aeg.com 72 Vnit ř ní a vn ě jší č ásti digesto ř e musí být č asto č išt ě ny (NEJMÉN Ě JEDNOU ZA M Ě SÍC), za dodržení výslovných pokyn ů uvedených v pokynech pro údržbu uvedených v tomto návodu. P ř i nedodržení pokyn ů pro č išt ě ní digesto ř e a vým ě nu a č išt ě ní fi ltr ů hrozí nebezpe ...
Page 73 - ltr s aktivními; ÚDRŽBA; ltr
73 Č EŠTINA 4.2 NEUMYVATELNÝ fi ltr s aktivními uhlíky Saturace fi ltru s uhlíkem nastane po více č i mén ě dlouhém užití, tj. závisí na typu kuchyn ě a pravidelném č išt ě ní fi ltru proti mastnotám. V každém p ř ípad ě je nutné nahradit patronu maximáln ě jednou za 4 m ě síce. NEM Ů ŽE být umýván ...
Page 75 - SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE
75 SLOVEN Č INA DOSIAHNITE TIE NAJLEPŠIE VÝSLEDKY Ď akujeme, že ste si vybrali tento výrobok zna č ky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby vám poskytoval dokonalý výkon mnoho rokov, a s inovatívnymi technológiami, ktoré vám u ľ ah č ia život – to sú vlastnosti, ktoré pri bežných spotrebi č och č asto nenáj...
Page 79 - Vizita; ȚĂ; MANUAL DE FOLOSIRE
79 ROMÂN Ă PENTRU REZULTATE PERFECTE V ă mul ţ umim c ă a ţ i ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a v ă oferi performan ţ e impecabile, pentru mul ţ i ani, cu tehnologii inovative care fac via ţ a mai simpl ă - func ţ ii pe care s-ar putea s ă nu le g ă si ţ i la aparatele obi ş nuit...
Page 80 - UTILIZARE; Aten; INSTRUC
www.aeg.com 80 ardere a gazelor sau a altor combustibili. Hota trebuie s ă fi e cur ăţ at ă în mod regulat atât la interior cât ş i la exterior (CEL PU Ţ IN O DAT Ă PE LUN Ă ). Aceast ă opera ţ iune trebuie efectuat ă în conformitate cu instruc ţ iunile de între ţ inere din acest manual. Nerespectar...
Page 81 - ÎNTRE
81 ROMÂN Ă Distan ţ a minim ă între suprafa ţ a suportului recipientelor pe dispozitivul de g ă tit ş i partea de jos a hotei nu trebuie s ă fi e mai mic ă de 50cm în cazul ma ş inilor de g ă tit electrice, ş i de 65cm în cazul ma ş inilor de g ă tit cu gaz sau mixte. Dac ă instruc ţ iiunile dispozi...
Page 83 - Odwied; łą; INSTRUKCJA U
83 POLSKI Z MY Ś L Ą O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH Dzi ę kujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowali ś my go z my ś l ą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposa ż yli ś my w innowacyjne technologie, które u ł atwiaj ą ż ycie — nie wszystkie te funkcje mo ż na znale źć w zwyk ł ych urz ą dzenia...
Page 85 - KONSERWACJA; uszczowy
85 POLSKI Minimalna odleg ł o ść mi ę dzy powierzchni ą , na której znajduj ą si ę naczynia na urz ą dzeniu grzejnym a najni ż sz ą cz ęś ci ą okapu kuchennego powinna wynosi ć nie mniej ni ż 50cm w przypadku kuchenek elektrycznych i nie mniej ni ż 65cm w przypadku kuchenek gazowych lub typu mieszan...
Page 86 - STEROWANIE; WIETLENIE
www.aeg.com 86 5. STEROWANIE Okap jest wyposa ż ony w panel sterowania z regulacj ą pr ę dko ś ci turbiny zasysaj ą cej oraz w łą cznikiem o ś wietlenia przestrzeni roboczej pod okapem. OFF! ON! 1 2 4 5 3 1. ON/OFF ś wiat ł a 2. OFF silniki 3. - 4. - 5. Minimalna moc zasysania ( 3) , ś rednia (4) , ...
Page 87 - Posjetite našu internetsku stranicu za:; KNJIŽICA S UPUTAMA
87 HRVATSKI ZA SAVRŠENE REZULTATE Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine besprijekornog rada, s inovativnim tehnologijama koje život č ine jednostavnijim - svojstva koja ne možete prona ć i kod obi č nih ure đ aja. Molimo vas da odvojite nekol...
Page 89 - ODRŽAVANJE; Aktivni karbonski
89 HRVATSKI Minimalna udaljenost izme đ u podloge za posude na ure đ aju za kuhanje i najnižeg dijela kuhinjske nape ne smije biti niža od 50cmkada se radi o elektri č nim štednjacima ,a 65cmu slu č aju plinskih štednjaka ili mješovitih. Ukoliko uputstva za instalaciju aparata na plin govore da je p...
Page 91 - Obiš; SL NAVODILO ZA UPORABO
91 SLOVENŠ Č INA ZA ODLI Č NE REZULTATE Hvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativna tehnologija pa vam bo olajšala življenje – funkcije, ki jih morda ne boste našli pri obi č ajnih aparatih. Prosimo, vzemite si nekaj minut č asa za...
Page 93 - VZDRŽEVANJE; obni
93 SLOVENŠ Č INA Minimalna razdalja med podporno površino posod na kuhalni površini in spodnjim delom nape za kuhinjske prostore ne sme biti manjša od 50cm pri elektri č nih štedilnikih in 65cm pri plinskih ali mešanih štedilnikih. Č e je v navodilih za instalacijo plinskega kuhalnika napisana ve č ...
Page 95 - productregistration; EL
95 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρόνια , με πρωτοποριακές τεχνολογίες που θα κάνουν τη ζωή σας πιο απλή και με χαρακτηριστικά που ενδεχομένως δεν θα βρείτε σε κοινές συσκευές . Σας παρ...
Page 96 - Προειδοποίηση
www.aeg.com 96 Ο απορροφητήρας πρέπει να καθαρίζεται συχνά , εσωτερικά και εξωτερικά ( ΤΟΥΛΑΧΙΣΤΟΝ ΜΙΑ ΦΟΡΑ ΤΟΝ ΜΗΝΑ ), σε κάθε περίπτωση δώστε μεγάλη προσοχή στις οδηγίες συντήρησης του παρόντος εγχειριδίου . Η μη τήρηση των κανόνων καθαρισμού του απορροφητήρα και αντικατάστασης και καθαρισμού των ...
Page 97 - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
97 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Η ελάχιστη απόσταση μεταξύ της επιφάνειας της βάσης εστιών και του κατώτερου μέρους του απορροφητήρα κουζίνας δεν πρέπει να είναι μικρότερη των 50 εκ . στην περίπτωση ηλεκτρικών κουζινών και των 65 εκ στην περίπτωση κουζινών υγραερίου ή μικτών . Εάν οι οδηγίες εγκατάστασης για βάση εστιώ...
Page 98 - ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ; ΦΩΤΙΣΜΟΣ
www.aeg.com 98 5. ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ Ο απορροφητήρας είναι εξοπλισμένος με πίνακα ελέγχου που έχει τη δυνατότητα ελέγχου επιλογής ταχυτήτων και με διακόπτη φωτισμού για να ελέγχει το φωτισμό στη μαγειρική ζώνη OFF! ON! 1 2 4 5 3 1. ON/OFF φώτα 2. OFF κινητήρες 3. - 4. - 5. Ισχύς απορρόφησης ελάχιστη (3) , ...
Page 99 - Web sitemizi a; TR KULLANIM KITAPÇI
99 TÜRKÇE MÜKEMMEL SONUÇLAR İ Ç İ N Bu AEG ürününü seçti ğ iniz için te ş ekkür ederiz. Bu ürünü, s ı radan cihazlarda bulamayaca ğ ı n ı z hayat ı kolayla ş t ı ran özellikler ve yenilikçi teknolojiler kullanarak, size uzun y ı llar üstün performans vermesi için tasarlad ı k. Lütfen, cihaz ı n ı zd...
Page 100 - Uyar
www.aeg.com 100 bölümlerinin havaland ı r ı lma ş artlar ı n ı yerine getirmek gerekir. AYDA EN AZ B İ R DEFA davlumbaz ı n düzenli bir ş ekilde hem içten hem de d ı ş tan temizlenmesi gerekir. Temizlik i ş lemi el kitapç ı ğ ı nda bulunan bak ı m talimatlar ı na uygun olacak ş ekilde yap ı lmal ı d...
Page 101 - BAKIM
101 TÜRKÇE Oca ğ ı n üzerindeki pi ş irme kaplar ı için destek yüzeyleri ile ocak davlumbaz ı n ı n en alçak k ı sm ı aras ı ndaki minimum mesafe, elektrikli ı s ı t ı c ı lardan 50 cm, gaz veya gazla- elektrikle çal ı ş an ocaklardan 65 cm’den az olmamal ı d ı r. Gazl ı ocaklar ı n kurulumuyla ilgi...
Page 103 - Посетете; BG
103 БЪЛГАРСКИ ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИ Благодарим че , че избрахте този продукт на AEG. Ние го създадохме , за да ви предоставим безупречна експлоатация в продължение на много години с иновативни технологии , които ни помагат да направим живота по - лесен - функции , които не можете да откриете при обик...
Page 105 - ИНСТРУКЦИИ
105 БЪЛГАРСКИ 1. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Използването на открит пламък е вредно за филтрите и може да предизвика пожар , затова трябва на всяка цена да се избягва . Приготвянето на пържени храни трябва да се извършва под наблюдение , тъй като сгорещеното олио може да се възпламени . ВНИМАНИЕ : Ког...
Page 106 - ПОДДРЪЖКА
106 www.aeg.com 4.1 Филтър за мазнини Почиства се веднъж месечно с неутрални препарати . Мие се ръчно или в съдомиялна машина на ниска температура и кратък режим на измиване . При миене на филтъра за мазнини в съдомиялна машина е възможно той да се обезцвети , но това в никакъв случай не намалява сп...
Page 107 - Немиещ; УПРАВЛЕНИЯ
107 БЪЛГАРСКИ 4.2 Немиещ се филтър с активен въглен Филтърът с активен въглен се запушва приблизително след дълъг период на използване в зависимост от начина на готвене и от това колко често почиствате филтъра . Във всеки случай е необходимо да подменяте филтъра с активен въглен на всеки четири месе...
Page 109 - KK
109 ҚАЗАҚ ТАМАША НƏТИЖЕГЕ ҚОЛ ЖЕТКІЗУ ҮШІН AEG өнімін таңдағаныңызға рахмет . Бұл өнімді тұрмыс - тіршілікті жеңілдету үшін инновациялық технологияны - қатардағы құрылғыларда бола бермейтін функцияларды қолдана отырып , сізге жылдар бойы мүлтіксіз көмек көрсету үшін арнайы жасадық . Құрылғының мүмкі...
Page 111 - ҚАУІПСІЗДІК; Ескерту
111 ҚАЗАҚ 1. ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ Ашық жалынды пайдалану сүзгілер үшін зиян жəне өрт қаупін туындатуы мүмкін , сондықтан оған ешқашан жол бермеу керек . Майдың шамадан тыс қызып немесе жанып кетпеуін қамтамасыз ету үшін , тамақты абайлап қуыру қажет . САҚ БОЛЫҢЫЗ : Сорғыштың қолжетімді бөліктері т...
Page 113 - БАСҚАРУ
113 ҚАЗАҚ 5. БАСҚАРУ ЭЛЕМЕНТТЕРІ Суыру желдеткішінің жылдамдығын бақылау үшін жəне плитаның үстіне жарық түсіру үшін , суыру қалпағы басқару қалқанымен жабдықталған . OFF! ON! 1 2 4 5 3 1. Көмескі жарықты ҚОСУ / СӨНДІРУ 2. Қозғалтқышты СӨНДІРУ 3. - 4. - 5. Сорғыштың қуаты : минимальды ( 3 ), орташа ...
Page 115 - Предупредување
115 МАКЕДОНСКИ горива . Аспираторот мора редовно да се чисти како од внатрешноста така и од надворешноста ( НАЈМАЛКУ ЕДНАШ МЕСЕЧНО ), во секој случај потребно е да се постапува во согласност со упатствата за одржување дадени во овој прирачник . Ако не се следат упатствата во однос на аспираторот и ч...
Page 116 - ОДРЖУВАЊЕ
www.aeg.com 116 Најмалото растојание помеѓу плочата од шпоретот за садовите за готвење и долниот раб на аспираторот да не биде помало од 50cm за електричните апарати за готвење и 65cm за гасните или комбинираните апарати за готвење . Ако упатството за монтажа за плинските плочи од шпоретот прецизира...
Page 117 - КОНТРОЛИ
117 МАКЕДОНСКИ 5. КОНТРОЛИ Аспираторот се испорачува со командна табла со регулатор на брзините на издувување и регулатор за осветлението над плочата од шпоретот . OFF! ON! 1 2 4 5 3 1. Вклучување / Исклучување на светлото 2. Исклучување на моторот 3. - 4. - 5. Моќност на всмукување минимална ( 3) ,...
Page 119 - PËR REZULTATE TË SHKËLQYERA; Vizitoni faqen tonë të internetit në adresën:; PROBLEME QË LIDHEN ME MJEDISIN; KUJDESI DHE SHËRBIMI PËR KLIENTËT; INFORMACION SIGURIA; SQ UDHËZUES PËR PËRDORIMIN
119 SHQIP PËR REZULTATE TË SHKËLQYERA Faleminderit që zgjodhët këtë produkt AEG. Këtë produkt e kemi prodhuar që të ketë performancë të plotë për shumë vite, duke u bazuar në teknologji inovative që e bëjnë jetën më të thjeshtë – karakteristika të cilat mund të mos i gjeni në pajisjet e zakonshme. J...
Page 121 - MIRËMBAJTJA; Filtri antiyndyrë
121 SHQIP Largësia minimale midis sipërfaqes mbështetëse të eneve mbi pllakën e gatimit dhe pjesës më të poshtme të oxhakut thithës duhet të jetë jo më pak se 50cm në rastin e kuzhinave elekrike dhe jo më pak se 65cm në rastin e kuzhinave me gaz apo të përziera. Nëse udhëzimet e instalimit të pllaka...
Page 123 - SR
123 СРПСКИ ЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕ Хвала што сте одабрали овај AEG производ . Направили смо га како бисмо вам у наредним годинама обезбедили рад без застоја заједно са најновијим технологијама које олакшавају свакодневицу . Ове функције вероватно нећете наћи код уобичајених уређаја . Посветите се чита...
Page 124 - Упозорење
www.aeg.com 124 када се кухињски аспиратор користи заједно са осталим апаратима на гас или друго сагоревање . Аспиратор мора да се редовно чисти , изнутра и извана ( БАРЕМ ЈЕДНОМ МЕСЕЧНО ). Потребно је , међутим , да се поштују упутства за одржавање наведена у овом мануалу . Непоштовање упутстава за...
Page 125 - ОДРЖАВАЊЕ
125 СРПСКИ Минимална удаљеност између површине која служи за постављање посуде на уређај за кување не сме да буде мања од 50 цм када се ради о електричним кувалима и 65 цм када се ради о кувалима на гас или оним мешовитим . Уколико упутстава за инсталацију уређаја за кување на гас наводе већу удаљен...
Page 126 - КОМАНДЕ; РАСВЕТА
www.aeg.com 126 5. КОМАНДЕ Аспиратор је опремљен командним панелом који подешава брзину усисавања и контролише укључивање светала да би се осветлила површина за кување . OFF! ON! 1 2 4 5 3 1. ON/OFF светла 2. OFF мотори 3. - 4. - 5. Минимална снага усиса ( 3) , средњ a ( 4) , максималн a ( 5) . Укљу...
Page 127 - έέίϷ; ΓέΎϧΣ
127 العربية 5. έέίϷ ϥ· ˷ ˯ΎѧѧѧѧѧѧѧρϏ ϲѧѧѧѧѧѧѧϓ ϡϛΣΗѧѧѧѧѧѧѧϠϟ έέί ΔѧѧѧѧѧѧѧΣϭϠΑ Ωϭίѧѧѧѧѧѧѧϣ ρϔηѧѧѧѧѧѧѧϟ ΓέΎѧѧѧѧѧѧϧϹ ˯ϭοѧѧѧѧѧѧϟ ϝΎόΗѧѧѧѧѧѧη ϲѧѧѧѧѧѧϓ ϡϛΣΗѧѧѧѧѧѧϟϭ ρϔηѧѧѧѧѧѧϟ Δϋέѧѧѧѧѧѧγ ΦΑρϟ ϑέ ˷ . 1 . ON/OFF ˯ϭο 2 . OFF ΕΎϛέΣϣ .5-.4-.3 ΎϳϧΩϟ ρϔηϟ Γϭϗ˷ (3.) ΔργϭΗϣ ˬ ˷ (4.) ϯϭλϗ ˬ (5.) Ύѧѧѧ...
Page 128 - ΔϧΎϳλϟ; ΓΎΫμϤϟ
www.aeg.com 128 ϰѧѧѧѧѧѧϠϋ Δѧѧѧѧѧѧϳϋϭϸϟ ΩΎϧΗѧѧѧѧѧѧγϻ ρѧѧѧѧѧѧγ ϥϳѧѧѧѧѧѧΑ ΔϓΎγѧѧѧѧѧѧϣ ϰѧѧѧѧѧѧϧΩ ϥ· ϥѧѧѧѧѧϣ ϲϠϔγѧѧѧѧѧϟ ϡγѧѧѧѧѧϘϟϭ ΦΑѧѧѧѧѧρϠϟ Ωѧѧѧѧѧόϣϟ ίΎѧѧѧѧѧϬΟϟ ˷ ρϔѧѧѧѧѧη ˯ΎѧѧѧѧѧρϏ ϥѧѧѧѧѧѧѧϋ ϝѧѧѧѧѧѧѧϘΗ ϻ ΏѧѧѧѧѧѧѧΟϳ ˬΦΑѧѧѧѧѧѧѧρϣϟ ˷ ˷ 50 ϝΎѧѧѧѧѧѧѧΣ ϲѧѧѧѧѧѧѧϓ ϡѧѧѧѧѧѧѧγ ϥѧѧѧѧѧѧϋϭ ΔѧѧѧѧѧѧϳΎΑέϬϛϟ...
Page 129 - AR; Δϣϼγϟ; ϪѧѧѧѧѧѧѧѧѧѧѧΒΘϧ; ϝΎϣόΗγϻ; ϮΤϧ; ΐΘϛήΘϟ; ϪѧѧѧѧѧѧѧΑΗϧ
129 العربية AR 1. Δϣϼγϟ ΕΩΎηέ· ϭ ϲϓΎμѧѧѧѧѧѧѧѧѧϤϠϟ ήπѧѧѧѧѧѧѧѧѧϣ ΐѧѧѧѧѧѧѧѧѧϬϠϟ ϡΪΨΘѧѧѧѧѧѧѧѧѧγ ϥ· ϲѧѧѧѧѧѧѧϐΒϨϳ άѧѧѧѧѧѧѧϟ ϖѧѧѧѧѧѧѧήΣ ϰѧѧѧѧѧѧѧϟ ϱΩΆѧѧѧѧѧѧѧϳ ϥ ϦѧѧѧѧѧѧѧϜϤϳ ϝΎΣ ϱ ϲϓ ΎϬόϨϣ . ΔѧѧѧѧѧѧΒϗήϤϟ ΖѧѧѧѧѧѧΤΗ ϲѧѧѧѧѧѧϠϘϟ ΔѧѧѧѧѧѧϴϠϤϋ ϊѧѧѧѧѧѧϘΗ ϥ ΐѧѧѧѧѧѧΠϳ ΐѧѧѧѧѧѧѧѧϨΠΗ ΔѧѧѧѧѧѧѧѧϳΎϐϟ ϦΧΎδѧѧѧѧ...