Page 2 - Visit our website to:; EN USER MANUAL
www.aeg.com 2 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not fi nd on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get t...
Page 3 - fl
3 ENGLISH combustion devices or other fuels. The hood must be regularly cleaned on both the inside and outside (AT LEAST ONCE A MONTH). This must be completed in accor dance with the maintenance instructions provided in this manual. Failure to follow the instruc tions provided in this user guide reg...
Page 4 - MAINTENANCE; lter
www.aeg.com 4 4.2 NON-washable activated charcoal fi lter - The saturation of the charcoal fi lter occurs after more or less prolonged use, depending on the type of cooking and the regularity of cleaning of the grease fi lter. In any case it is necessary to replace the cartridge at least every four ...
Page 5 - Activated carbon
5 ENGLISH 4.3 Activated carbon fi lters with regeneration The odour fi lter must be regenerated every two months (or when indicated by the fi lter saturation system, if included in this model) by following the instructions listed below: 1. Disconnect the device from the electrical network. 2. Extrac...
Page 6 - CONTROLS; The hood is; ood
www.aeg.com 6 5. CONTROLS The hood is fi tted with a control panel with aspiration speed selection controland a light switch to control cooking area lights. Use the high suction speed in cases of concentrated kitchen vapours. It is 1 Speed ON/OFF button Control panel on/off key 2 Suction speed (powe...
Page 7 - KIT; LIGHTING
7 ENGLISH The current suction mode is indicated by the corresponding lit red symbol: by suction by fi ltration - The transition from one mode to another must occur only with the motor running.- During the transition from one mode to another, the motor will automatically shut off, and then resume ope...
Page 8 - FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE; Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:; UMWELTTIPPS; GEBRAUCHSANLEITUNG
www.aeg.com 8 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, pro fi tieren können. Es ist mit Funktionen ausge...
Page 9 - zusammen mit anderen Gas-bzw. Brennstoffgeräten verwendet wird.; BEDIENUNG; oder Umluftversion; BEFESTIGUNG; Vor der Inbetriebnahme
9 DEUTSCH Der Raum muss ausreichend belüftet sein, wenn die Dunstabzugshaube zusammen mit anderen Gas-bzw. Brennstoffgeräten verwendet wird. Die Dunstabzugshaube ist regelmäßig innen und außen zu reinigen: bei der Reinigung ist auf die Wartungshinweise des vorliegenden Handbuchs zu achten. Das Nicht...
Page 10 - WARTUNG
www.aeg.com 10 4.2 Der NICHT waschbare Aktivkohle- fi lter - Je nach der Benetzungsdauer des Herdes und der Häu fi gkeit der Reinigung des Fett fi lters tritt nach einer mehr oder weniger langen Benutzungsdauer die Sättigung des Aktivkohle fi lters auf. Auf jeden Fall muß der Filtereinsatz mindesten...
Page 11 - Regenerierbarer Kohle
11 DEUTSCH 4.3 Regenerierbarer Kohle fi lter Der Geruchs fi lter muss alle zwei Monate (oder wenn das Anzeigesystem der Filtersättigung - falls auf dem Modell in Ihrem Besitz vorgesehen - diese Notwendigkeit anzeigt) gemäß der folgend aufgeführten Prozedur regeneriert werden: 1. Das Haushaltsgerät v...
Page 12 - BEDIENELEMENTE
www.aeg.com 12 5. BEDIENELEMENTE Die Dunstabzugshaube ist mit einer Bedienungsblende ausgestattet, die mit einer Steuerung für die Ansaugstärke bzw. -geschwindigkeit, sowie einer Steuerung zur Einstellung der Arbeitsplatzbeleuchtung versehen ist. T6 T1 T6 T2 T6 T3 T6 T4 T6 T5 T6 T6 T6 T7 T6 T8 T6 T9...
Page 13 - ansaugen; Elektrotechnik Schabus; In diesem Fall ist es nur möglich, die; läuft, leuchtet die Taste; BELEUCHTUNG
13 DEUTSCH Die derzeitig verwendete Modalität der Absaugung wird vom Aufleuchten des entsprechenden Symbols in roter Farbe angezeigt: ansaugen fi ltern - Während des Wechsels von einem Modus zum anderen schaltet sich der Motor automatisch aus, um später wieder mit der vorher eingestellten Geschwindi...
Page 14 - POUR DES RÉSULTATS PARFAITS; Visitez notre site Internet pour :; EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT; MANUEL D’UTILISATION
www.aeg.com 14 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simpli fi ent la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcé...
Page 15 - l’extérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS) cela devrait se faire en; UTILISATION
15 FRANÇAIS La hotte doit être régulièrement nettoyée à la fois à l’intérieur et à l’extérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS); cela devrait se faire en conformité avec les instructions d’entretien dans ce manuel. Le non respect des instructions expressément fournies dans ce mode d’emploi concernant le...
Page 16 - ENTRETIEN; Filtre à charbon actif NON lavable
www.aeg.com 16 La distance minimum entre la super fi cie de support des récipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de cuisine ne doit pas être inférieure à 50cm dans le cas de cuisinières électriques et de 65cm dans le cas de cuisinières à gaz ou mixtes. Si les in...
Page 17 - Filtre à charbon régénérable
17 FRANÇAIS 4.3 Filtre à charbon régénérable Le fi ltre anti-odeurs doit être régénéré tous les deux mois (ou quand le système d'indication de saturation des fi ltres indique cette exigence et lorsque le modèle le prévoit) selon la procédure suivante : 1. Débrancher l'appareil électroménager du circ...
Page 18 - COMMANDES
www.aeg.com 18 5. COMMANDES La hotte est équipée d’un panneau de contrôle doté d’une commande devitesse d’aspiration et d’une commande d’éclairage du plan de cuisson.Utiliser la puissance d’aspiration maximum 1 Touche ON/OFF vitesse Touche activation-désactivation du panneau de contrôle 2 Touche vit...
Page 19 - ltres; l avec la plaque de; la touche; ÉCLAIRAGE; Ne regardez pas
19 FRANÇAIS Réinitialisation du voyant de saturation des fi ltres Quand la hotte est en mode veille, appuyer sur la touche 8 plus de 3 secondes. Répéter l'opération si nécessaire. Le mode aspiration utilisé est indiqué par l'éclairage, en rouge, du symbole correspondant : aspiration filtration - Le ...
Page 20 - VOOR PERFECTE RESULTATEN; Ga naar onze website voor:; MILIEUBESCHERMING; GEBRUIKSAANWIJZING
www.aeg.com 20 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minute...
Page 21 - VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
21 NEDERLANDS werken op gas of andere brandstoffen. De kap moet regelmatig worden schoongemaakt, zowel van binnen als van buiten (MINSTENS EENS PER MAAND), in elk geval de instructies opvolgen die uitdrukkelijk zijn aangegeven in de onderhoudsinstructies in deze handleiding. Indien de normen voor he...
Page 22 - ONDERHOUD
www.aeg.com 22 De minimum afstand tussen het kookvlak van het fornuis en het laagste deel van de afzuigkap mag niet onder de 50cm liggen, in geval van een elektrisch fornuis en 65cm, in geval van een gas- of gemengd fornuis. Indien in de installatie-aanwijzing van het gaskooktoestel een grotere afst...
Page 23 - Regenereerbare koolstof
23 NEDERLANDS 4.3 Regenereerbare koolstof fi lter Het geur fi lter moet om de twee maanden geregenereerd worden (of wanneer het signaleringssysteem voor de verzadiging van de fi lters - indien aanwezig op uw model - deze noodzaak aangeeft), volgens de onderstaande procedure: 1. Ontkoppel het apparaa...
Page 24 - BEDIENINGSELEMENTEN
www.aeg.com 24 5. BEDIENINGSELEMENTEN De kap is voorzien van een bedieningspaneel met een schakelaar voor de snelheid van afzuiging en een schakelaar voor de verlichting van het fornuis. In geval van een sterkere 1 Toets ON/OFF snelheid Toets activering-deactivering bedieningspaneel 2 Toets Aanzuigs...
Page 25 - Indien het systeem, wegens een; Om de normale werking te herstellen; VERLICHTING
25 NEDERLANDS De gebruikte aanzuigmodus wordt aangegeven door het rood oplichten van het overeenkomstige symbool: aanzuiging filtering - Tijdens de overgang van de ene modus naar de andere gaat de motor automatisch uit, om daarna de werking te hervatten op de voordien ingestelde snelheid. De kap is ...
Page 26 - PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS; Visite nuestro sitio web para:; ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES; MANUAL DE USO
www.aeg.com 26 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Lo hemos creado para ofrecerle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que le facilitarán la vida: características que probablemente no encontrará en electrodomésticos corrientes...
Page 27 - internamente como externamente (POR LO MENOS UNA VEZ AL MES),
27 ESPAÑOL otros combustibles. La campana debe ser limpiada con frecuencia, tanto internamente como externamente (POR LO MENOS UNA VEZ AL MES), en todo caso seguir lo que se indica expresamente en las instrucciones de mantenimiento de este manual. La inobservancia de las normas de limpieza de la cam...
Page 28 - MANTENIMIENTO; Filtro al carbón activo NO lavable -
www.aeg.com 28 La distancia mínima entre la super fi cie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 50cm en el caso de cocinas electricas y de 65cm en el caso de cocinas a gas o mixtas. Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas especi fi c...
Page 29 - Filtro de carbón regenerable
29 ESPAÑOL 4.3 Filtro de carbón regenerable El fi ltro para olores debe ser regenerado cada dos meses (o cuando el sistema de indicación de saturación de los fi ltros - si está previsto en el modelo del cual se dispone - señaliza dicha necesidad) según el procedimiento que se detalla a continuación:...
Page 30 - MANDOS
www.aeg.com 30 5. MANDOS La campana está dotada de un panel de mandos con control de las velocidades de aspiración y control de encendido de la luz para la iluminación del plano de cocción. 1 Botón ON/OFF velocidad Botón de activación-desactivación panel de control 2 Botón Velocidad (potencia) de as...
Page 31 - - Elektrotechnik Schabus; cie de cocción para comprobar; la tecla; ILUMINACIÓN; No mirar directamente a la
31 ESPAÑOL La modalidad de aspiración que se está utilizando se señaliza mediante el encendido, en color rojo, del símbolo correspondiente: aspirante filtrante - Durante el paso de un modo a otro, el motor se apagará automáticamente y después volverá a funcionar a la velocidad previamente con fi gur...
Page 32 - PARA RESULTADOS PERFEITOS; Visite o nosso website para:; PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS; LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO.
www.aeg.com 32 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns. Continue a ler durante...
Page 33 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
33 PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Antes de fazer qualquer operação de limpeza ou de manutenção, deve-se desligar o exaustor da rede elétrica retirando a tomada ou desligando a alimentação da rede elétrica. Usar sempre luvas de trabalho para todas as operações de instalação e manutenção. Este apa...
Page 35 - MANUTENÇÃO; Filtro de gordura
35 PORTUGUÊS A distância mínima entre a superfície de suporte dos recipientes sobre o fogão e a parte mais baixa da coifa não deve ser inferior a 50cm no caso de fogões elétricos e 65cm no caso de fogões a gás ou combinados. Se as instruções de instalação do fogão a gás especi fi carem uma distância...
Page 36 - Filtro de carbono regenerável
www.aeg.com 36 4.3 Filtro de carbono regenerável O fi ltro de odores deve ser regenerado a cada dois meses (ou quando o sistema de indicação de saturação dos fi ltros - se incluído no modelo adquirido - indicar esta necessidade) de acordo com o procedimento indicado em seguida: 1. Desligar o eletrod...
Page 37 - COMANDOS
37 PORTUGUÊS 5. COMANDOS O exaustor é dotado de um painel de comandos com um controlo de velocidade de aspiração e um controlo para acender a luz de iluminação do plano de cozedura.Usar a potência de aspiração no caso 1 Tecla ON/OFF de velocidade Tecla de ativação-desativação do painel de controlo 2...
Page 38 - car a presença e a; tecla; ILUMINAÇÃO
www.aeg.com 38 Reset do indicador de saturação dos fi ltros Com o exaustor em standby, pressionar a tecla 8 por mais de 3 segundos. Se necessário, repetir a operação. A modalidade de aspiração em uso é indicada pelo acender, a vermelho, do símbolo correspondente: aspirante fi ltrante - Durante a pas...
Page 39 - PER RISULTATI PERFETTI; Visitate il nostro sito web per:; CONSIDERAZIONI AMBIENTALI; IT LIBRETTO DI USO
39 ITALIANO PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi sempli fi cheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature. Vi invitiam...
Page 41 - MANUTENZIONE; Filtro antigrasso
41 ITALIANO La distanza minima fra la super fi cie di supporto dei recipienti sul dispositivo di cottura e la parte più bassa della cappa da cucina deve essere non inferiore a 50cm in caso di cucine elettriche e di 65cm in caso di cucine a gas o miste.Se le istruzioni di installazione del dispositiv...
Page 42 - Filtro al carbone rigenerabile
www.aeg.com 42 4.2 Filtro al carbone rigenerabile Il fi ltro odori deve essere rigenerato ogni due mesi (o quando il sistema di indicazione di saturazione dei fi ltri - se previsto sul modello in possesso- indica questa necessità) secondo la procedura riportata di seguito: 1. Scollegare l’elettrodom...
Page 43 - COMANDI
43 ITALIANO 5. COMANDI La cappa è fornita di un pannello comandi con un controllo delle velocità di aspirazione ed un controllo di accensione della luce per l’illuminazione del piano di cottura. Usare la velocità maggiore in caso di particolare concentrazione di vapori di cucina. Consigliamo di acce...
Page 44 - care la presenza e; ILLUMINAZIONE; no a 10 volte
www.aeg.com 44 La modalità di aspirazione in uso è indicata dall'illuminarsi, in rosso, del simbolo corrispondente: filtrante aspirante - Durante il passaggio da una modalitàall'altra il motore si spegneràautomaticamente , per poi riprendere afunzionare nella velocitàprecedentemente impostata. La ca...
Page 45 - FÖR PERFEKT RESULTAT; Besök vår webbplats för att:; Registrera din produkt för bättre service:; MILJÖSKYDD; Återvinn material med symbolen; KUNDTJÄNST OCH SERVICE; ANVÄNDNINGSHANDBOK
45 SVENSKA FÖR PERFEKT RESULTAT Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter. Varsågod att ägna några minuter åt att läsa d...
Page 46 - TION
www.aeg.com 46 Rengör fl äkten ofta, såväl utvändigt som invändigt, (MINST EN GÅNG I MÅNADEN), och respektera under alla händelser samtliga underhållsinstruktioner i denna manual. Bristande rengöring av fl äkten och fi ltren samt ett uteblivet byte av fi ltren medför brandfara. Det är strängt förbju...
Page 47 - UNDERHÅLL; lter som INTE kan; lter som kan rengöras
47 SVENSKA Minsta tillåtna avstånd mellan kokkärlens stödyta på spishällen och köks fl äktes underkant är 50cm om det är frågan om en elektrisk spis och 65cm om det är frågan om gasspis eller kombinerad gashäll.Om spishällens instruktioner anger ett större avstånd skall detta respekteras. 4. UNDERHÅ...
Page 49 - KOMMANDON; Signalering funktion Hob2Hood
49 SVENSKA 5. KOMMANDON Fläkten är utrustad med en manöverpanel med en hastighetskontroll och en strömbrytare för spishällens belysning.Använd en högre hastighet om matoset är 1 Knapp PÅ/AV hastighet Knapp aktivering-inaktivering manöverpanel 2 Knapp frånluftshastighet (effekt) 1 3 Knapp frånluftsha...
Page 50 - Hob2Hood; BELYSNIN
www.aeg.com 50 Det pågående uppsugningsläget anges av Tändning med rött ljus av den motsvarande symbolen: insugning fi ltrerande - Under övergången från ett läge till ett annat stängs motorn av automatiskt för att sedan återuppta driften i den tidigare inställda hastigheten. Fläkten är förberedd för...
Page 51 - FOR PERFEKTE RESULTATER; Gå inn på nettstedet vårt for å:; MILJØVERN; BRUKSVEILEDNING
51 NORSK FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du har valgt dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere - egenskaper som du kanskje ikke fi nner i ordinære produkter. Vi vil be deg bruke noen øyeblikk t...
Page 52 - BRUK; INSTALLASJON
www.aeg.com 52 andre apparater som forbrenner gass eller annet brensel. Hetten må vaskes ofte både innvendig og utvendig (MINST EN GANG I MÅNEDEN), overhold uansett indikasjonene som er oppført i vedlikeholdsi nstruksjonene i denne veiledningen. Manglende overholdelse av reglene for rengjøring av he...
Page 53 - VEDLIKEHOLD; lteret
53 NORSK Minimumsavstanden mellom koketoppen og undersiden av kjøkkenventilatoren må ikke være på mindre enn 50cm når det gjelder elektriske kokeplater og 65cm når det gjelder gassbluss og kombinerte koketopper.Dersom bruksanvisningen for et gasskokeapparat opererer med en større avstand, må denne o...
Page 55 - KONTROLLER
55 NORSK 5. KONTROLLER Viften er utstyrt med et kontrollpanel med viftehastighetsvalg og en lysbryterfor å kontrollere kokeområdets lys.Bruk største hastighet ved høy 1 Tast AV/PÅ hastighet Tast aktivering/deaktivering kontrollpanel 2 Tast hastighet avtrekksvifte (effekt) 1 3 Tast hastighet avtrekks...
Page 56 - – Elektrotechnik Schabus; hvis systemet av mekaniske årsaker; Ta kontakt med teknisk assistanse; vil tasten; BELYSNING; Vennligst ta kontakt med autorisert ko
www.aeg.com 56 Avtrekksmodus oppgis til bruker ved at det tilhørende symbolet lyser rødt: oppsuging fi ltrering - Under overgangen fra en modus til en annen slås motoren av automatisk, for deretter å gjenoppta driften i den tidligere satte hastighet. Kjøkkenhetten er tilpasset for å brukes sammen me...
Page 57 - TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSI; Vieraile verkkosivullamme:; YMPÄRISTÖNSUOJELU; KÄYTTÖOHJEET
57 SUOMI TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSI Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia ei vä...
Page 59 - HUOLTO; Irroita laite aina
59 SUOMI Lieden keittotason tukipinnan ja keittiötuulettimen alimman osan välinen minimietäisyys on oltava vähintään 50cm sähköliesien osalta ja 65cm kaasu- ja sekaliesien osalta.Jos kaasulieden käyttöohjeissa vaaditaan suurempi etäisyys, on se otettava huomioon. 4. HUOLTO Huomio! Irroita laite aina...
Page 60 - Regenergoitava hiilisuodatin; Laita pelkät aktiivihiilestä valmistetut
www.aeg.com 60 4.3 Regenergoitava hiilisuodatin Hajusuodatin tulee regeneroida kahden kuukauden välein (tai kun suodattimien kyllästymisen osoitin ilmoittaa kyseisestä tarpeesta, mikäli se kuuluu hankittuun malliin) seuraavassa annettua menetelmää noudattamalla:1. Kytke kodinkone irti sähköverkosta....
Page 61 - OHJAIMET; Suodattimien kyllästymisen; ood-toiminnon merkkivalo; Suodattavan toimintatavan valinta
61 SUOMI 5. OHJAIMET Liesituuletin on varustettu ohjauspaneelilla, josta voidaan säätää imun nopeuksia ja kytkeä valo, joka valaisee keittotasoa. Käytä maksiminopeutta jos keittiössä on 1 Nopeuden ON/OFF-näppäin Näppäin ohjauspaneelin aktivointi-deaktivointi 2 Näppäin imunopeus (teho) 1 3 Näppäin im...
Page 62 - Elektrotechnik; Tässä tapauksessa on mahdollista; VALAISTUS; Älä katso suoraan kohti LED
www.aeg.com 62 Käytössä olevasta imutavasta osoitetaan vastaavalla symbolilla, joka syttyy palamaan punaisena: imutoiminto suodatustoiminto - Siirryttäessä toiminnosta toiseen moottori sammuu automaattisesti, minkä jälkeen se käynnistyy uudelleen aiemmin asetetulla nopeudella. Liesituuletin on valmi...
Page 63 - Besøg vores websted for at:; MILJØHENSYN; BRUGSVEJLEDNING
63 DANSK FOR PERFEKTE RESULTATER Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke fi nder i almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere – så du k...
Page 64 - ANVENDELSE
www.aeg.com 64 Emhætten skal rengøres regelmæssigt både indvendigt og udvendigt (MINDST EN GANG OM MÅNEDEN), og du skal under alle omstændigheder overholde de utrykkelige anvisninger om vedligeholdelse i denne manual. Manglende overholdelse af bestemmelserne om rengøring af emhætten samt udskiftning...
Page 65 - VEDLIGEHOLDELSE; Filter med aktivt kul der IKKE kan
65 DANSK Minimumsafstanden mellem kogegrejets støtteover fl ade på komfuret og den nederste del af emhætten må ikke være under 50cm ved elektriske kogeplader, og ikke under 65cm ved gasblus eller komfurer med både gasblus og elektriske kogeplader. Hvis gaskomfurets vejledning angiver en større afsta...
Page 67 - BETJENING
67 DANSK 5. BETJENING Emhætten er udstyret med et tjeningspanel med mulighed for regulering af sugestyrken og lys til oplysning af kogeområdet.Benyt den højeste hastighed ved stor dampkoncentration i køkkenet. Det T6 T1 T6 T2 T6 T3 T6 T4 T6 T5 T6 T6 T6 T7 T6 T8 T6 T9 T6 T10 T6 T11 T6 T12 anbefales, ...
Page 68 - er
www.aeg.com 68 Udsugningsfunktionen i drift er angivetved brug af det pågældende symbol, der lyser med rød farve: udsugende filtrerende - Under overgangen fra en funktionsmåde til en anden slukker motoren automatisk for derefter at starte op ved den tidligere indstillede hastighed. Emhætten er forbe...
Page 69 - РУКОВОДСТВО
69 PYCC ĸИЙ ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ Благодарим вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его , призвав на помощь инновационные технологии , которые помогают облегчить жизнь и реализуют функции , которых не найдешь в обычных приборах . Потратьт...
Page 70 - Внимание
www.aeg.com 70 без надзора Помещение должно иметь достаточную вентиляцию , когда кухонная вытяжка используется одновременно с другими приборами что работает газе или других топливах . Вытяжка должна быть часто чищена как внутри так и сверху ( ХОТЯ БЫ ОДИН РАЗ В МЕСЯЦ ), додерживаться инструкций по о...
Page 71 - УХОД
71 PYCC ĸИЙ Расстояние нижней грани вытяжки над опорной плоскостью под сосуды на кухонной плите должно быть не менее 50cm – для электрических плит , и не менее 65cm для газовых или комбинированных плит . Если в инструкциях по установке газовой плиты оговорено большее расстояние , то учтите это . 4. ...
Page 73 - ОРГАНЫ; вентиляция; Hob
73 PYCC ĸИЙ 5. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ Вытяжка оснащена щитом управления для контроля скорости вытяжного вентилятора и зажигания света для освещения рабочей поверхности плиты . Пользуйтесь интенсивным режимом работы вытяжки в случае особо 1 Кнопка ВКЛ / ВЫКЛ скорости Кнопка включения / выключения панели у...
Page 74 - FDS 100– Elektrotechnik Schabus
www.aeg.com 74 Кнопка 8 горит , не мигая : необходимо выполнить техническое обслуживание жироулавливающего фильтра Кнопка 8 мигает : необходимо выполнить техническое обслуживание угольного фильтра Сброс индикатора засорения фильтров Установите вытяжку в режим ожидания , нажмите кнопку 8 и удерживайт...
Page 75 - ОСВЕЩЕНИЕ
75 PYCC ĸИЙ 6. ОСВЕЩЕНИЕ Вытяжка оборудована освещением на светодиодах LED. Светодиоды обеспечивают оптимальное освещение , их срок службы в 10 раз превышает срок работы традиционных лампочек , и позволяют экономить 90% электроэнергии . Внимание ! Берегите глаза и не смотрите прямо на включенную гал...
Page 76 - PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS; Külastage meie veebisaiti:; JÄÄTMEKÄITLUS; KASUTUSJUHEND
www.aeg.com 76 PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS Täname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis võimaldab teil aastaid nautida laitmatuid tulemusi ning lisasime elu lihtsamaks ja kergemaks muutvaid innovaatilisi tehnoloogiaid – omadusi, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida. ...
Page 77 - Puhastusnõuete ja
77 EESTI Puhastusnõuete ja fi ltrite puhastamise või vahetamise eiramine toob kaasa tuleohu. Kubu all ei tohi toidukasutamisel kasutada leeke. 1. OHUTUSJUHISED Lahtise tule kasutamine kahjustab fi ltreid ja võib põhjustada tulekahju, seepärast tuleb selle kasutamist vältida. Praadimine peab olema ko...
Page 78 - HOOLDUS
www.aeg.com 78 4.2 MITTEPESTAV aktiivsöe fi lter Söe fi lter küllastub kas lühema või pikema kasutamise järel olenevalt pliidist ja sellest, kui korrapäraselt rasva fi ltrit puhastatakse. Igal juhul tuleb kassett välja vahetada vähe-malt iga nelja kuu tagant. Seda EI TOHI pe-sta ega taasaktiveerida ...
Page 80 - JUHIKUD; breeze; ood märguanne
www.aeg.com 80 5. JUHIKUD Tulede ja tõmbemootori sisselülitamiseks kasutada õhupuhasti eesküljel olevaid lüliteid.Kui auru kontsentratsioon köögis on eriti suur, kasutage kõige suuremat kiirust. Soovitame väljatõmbe sisse lülitada 5 minutit enne söögitegemise algust ning jätta see pärast söögivalmis...
Page 81 - VALGUSTUS; Ärge vaadake otse LED-
81 EESTI Punane tuli märgib, milline tõmberežiim on kasutuses. Sümbol on järgmine: tõmberežiim fi lterrežiim - Ühelt režiimilt teisele üle minnes seiskub mootor automaatselt ning jätkab hiljem tööd varem valitud kiirusel. Õhupuhastit on võimalik kasutada ühenduses KITi aknasensoriga (ei kuulu komple...
Page 82 - ļā; LIETOŠANAS PAM
www.aeg.com 82 LAB Ā KIEM REZULT Ā TIEM Pateicamies, ka izv ē l ē j ā ties AEG produktu. Esam to izveidojuši, lai ilgstoši nodrošin ā tu nevainojamu veiktsp ē ju, izmantojot novatoriskas tehnolo ģ ijas, kas pal ī dz vienk ā ršot dz ī vi, – iesp ē jas, ko neatrad ī sit parast ā s ier ī c ē s. L ū d...
Page 83 - ņā; Uzman
83 LATVIEŠU kurin ā mo. Gaisa nos ū c ē js ir regul ā ri j ā t ī ra gan no iekšpuses un ā rpuses (VISMAZ REIZI M Ē NES Ī ). Tas ir j ā veic saska ņā ar apkopes instrukcij ā m, kas paredz ē tas šaj ā rokasgr ā mat ā . Nesp ē ja izpild ī t šaj ā lietot ā ja rokasgr ā mat ā sniegtos nor ā d ī jumus att...
Page 84 - APKOPE; ēļ; ltrs; ļū; vo og
www.aeg.com 84 Minim ā lam att ā lumam starp pl ī ts virsmu, kur tiek novietoti tilpumi un viszem ā k ā s gaisa nos ū c ē ja da ļ as nav j ā b ū t maz ā kam par 50cm elektrisk ā s pl ī ts gad ī jum ā un 65cm g ā zes un kombin ē tas virtuves gad ī jum ā . Gad ī jum ā , ja ier ī košanas instrukcij ā s...
Page 85 - ener
85 LATVIEŠU 4.3 Re ģ ener ē jamais ogles fi ltrs Smaku nov ē ršanas fi ltrs ir j ā re ģ ener ē ik divus m ē nešus (vai kad fi ltru pies ā tin ā juma nor ā d ī šanas sist ē ma, ja t ā ir paredz ē ta lietotaj ā model ī , nor ā da šo nepieciešam ī bu) atbilstoši turpm ā k nor ā d ī tajai proced ū rai: ...
Page 87 - APGAISMOJUMS
87 LATVIEŠU Filtru pies ā tin ā juma indikatora atiestat ī šana Kad tvaiku nos ū c ē js ir gaidst ā v ē , nospiediet tausti ņ u 8 ilg ā k par 3 sekund ē m. Atk ā rtojiet darb ī bu, ja tas ir nepieciešams. Darb ī b ā esošais ies ū kšanas rež ī ms ir nor ā d ī ts ar sarkanas gaismas iedegšanos atbilst...
Page 88 - NAUDOTOJO VADOVAS
www.aeg.com 88 PUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTI A č i ū , kad pasirinkite š į AEG gamin į . Mes suk ū r ė me j į taip, kad jis nepriekaištingai veikt ų daugel į met ų – pasižymintis pažangiomis technologijomis, kurios padeda palengvinti gyvenim ą , jis turi funkcij ų , kuri ų galite nerasti į prastuose...
Page 90 - saugantis
90 www.aeg.com Jei virykl ė elektrin ė , mažiausias atstumas tarp virykl ė s kaitlent ė s paviršiaus ir žemiausios virtuvinio gaubto dalies turi b ū ti 50cm, o jei virykl ė dujin ė ar kombinuota – 65cmo jei virykl ė dujin ė ar kombinuota. Jei dujin ė s virykl ė s į rengimo instrukcijoje nurodomas di...
Page 91 - Regeneruojamas anglies
91 LIETUVIŠKAI 4.3 Regeneruojamas anglies fi ltras Kvap ų fi ltras turi b ū ti regeneruojamas kas du m ė nesius (arba kai fi ltr ų prisotinimo sistema (jei ji numatyta turimame modelyje) nurodo, kad to reikia), vadovaujantis toliau aprašyta proced ū ra: 1. Išjunkite buitin į prietais ą iš elektros t...
Page 92 - VALDYMAS
92 www.aeg.com 5. VALDYMAS Gaubte yra valdymo skydelis su ištraukimo grei č io parinkimu ir šviesos jungikliu, kuriuo galima valdyti kepimo ploto šviesas. 1 Grei č io į j. / išj. mygtukas Valdymo skydelio į jungimo / išjungimo mygtukas 2 1 siurbimo grei č io (galios) mygtukas 3 2 siurbimo grei č io ...
Page 93 - APŠVIETIMAS
93 LIETUVIŠKAI Apie į jungt ą siurbimo režim ą informuoja raudona spalva užsidegantis atitinkamas simbolis: traukimo fi ltravimo - Perjungiant režimus, variklis automatiškai išsijungs, o į jungus j į v ė l, veiks prieš tai nustatytu grei č iu. Gaubt ą numatyta naudoti kartu su Window jutiklio rinkin...
Page 94 - ІНСТРУКЦІЯ
www.aeg.com 94 ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУ Дякуємо , що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років , за інноваційними технологіями , які допомагають робити життя простішим - ці властивості , які можна й не знайти в звичайних приладах . Будь ласка , приділіть...
Page 95 - ВИКОРИСТАННЯ; III; Увага; ПРАВИЛА
95 УКРАЇНСЬКА пристроями що працюють на газі або інших паливах . Витяжка повинна бути чищена всередині та назовні ( ХОЧАБ ОДИН РАЗ НА МІСЯЦЬ ), дотримуватися інструкцій по обслуговуванню приведених в цьому посібнику . Не дотримання норм чищення витяжки та заміни і чищення фільтрів може привести до з...
Page 96 - ОБСЛУГОВУВАННЯ
www.aeg.com 96 Відстань нижньої відчастини витяжки до посуду на кухонній плиті має бути не менше 50cm, у випадку електричних плит , та 65cm, у випадку газових та комбінованих плит . Необхідно приймати до уваги відстані , якщо вказуються в інструкції з інсталяції газової плити . 4. ОБСЛУГОВУВАННЯ Ува...
Page 97 - Відновлювальний
97 УКРАЇНСЬКА 4.3 Відновлювальний вугільний фільтр Фільтр проти запахів потрібно відновлювати кожні два місяці ( або коли система індикації насичення фільтрів - якщо вона передбачена в цій моделі - вказує на таку необхідність ), слідуючи вказівкам , наведеним нижче 1. Від ' єднати побутовий пристрій...
Page 98 - Вентиляція
www.aeg.com 98 5. ЕЛЕМЕНТИ КЕРУВАННЯ Витяжка обладнана панеллю команд з контролем швидкості витягування та контролем світла для освітлення варильної поверхні . Використовуйте 1 Кнопка ВКЛ ./ ВИМК . швидкості Кнопка включення / вимкнення панелі управління 2 Кнопка швидкості ( потужності ) всмоктуванн...
Page 99 - Windowss; ОСВІТЛЮВАЛЬНИЙ
99 УКРАЇНСЬКА Кнопка 8 горить постійно : необхідно виконати обслуговування жирового фільтру Кнопка 8 блимає : необхідно виконати обслуговування вугільного фільтру . Скидання індикатору насичення фільтрів Коли витяжка знаходиться в режимі очікування , натисніть кнопку 8 протягом 3 секунд . Повторити ...
Page 100 - AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN; Látogassa meg a weboldalunkat:; KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK; HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
www.aeg.com 100 AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk készítésekor egy olyan beredezést kívántunk létrehozni az Ön számára, amely kifogástalan teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhet ő en az alkalmazott innovatív technológiáknak, a...
Page 101 - BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
101 MAGYAR végezhetik! Az elszívó más, gáz- vagy egyéb tüzel ő anyagú készülékkel való egyidej ű használata esetén biztosítani kell a helyiség megfelel ő szell ő zését! Az elszívót mind belül, mind kívül rendszeres gyakorisággal (LEGALÁBB HAVONTA EGYSZER) tisztítani kell! A kézikönyvben feltüntetett...
Page 102 - KARBANTARTÁS
www.aeg.com 102 A f ő z ő készülék felülete és a konyhai szagelszívó legalsó része közötti minimális távolság nem lehet kisebb, mint 50cm elektromos f ő z ő lap, és 65cm gáz vagy vegyes tüzelés ű f ő z ő lap esetén. Ha a gázf ő z ő lap beszerelési utasításában ennél nagyobb távolság szerepel, azt ke...
Page 103 - Regenerálható aktív szénsz
103 MAGYAR 4.3 Regenerálható aktív szénsz ű r ő A szagsz ű r ő t kéthavonta kell regenerálni (vagy amikor a sz ű r ő k telítettségét jelz ő rendszer - ha van ilyen az adott modellen - jelzi ennek szükségességét) az alábbiakban leírt eljárást követve: 1 Csatlakoztassa le a háztartási készüléket az el...
Page 104 - ood m
www.aeg.com 104 5. KEZEL Ő SZERVEK Az elszívó szíváser ő sség-szabályozóval és f ő z ő lapvilágítás-kapcsolóval ellátott kezel ő panellel rendelkezik. Amikor a konyhában különösen nagy a 1 Sebesség BE/KI gomb Vezérl ő panel be-, és kikapcsoló gomb 2 1. elszívó (teljesítmény) sebesség gomb 3 2. elszí...
Page 105 - kapcsolatot a szakszerviz központtal.; VILÁGÍTÁS
105 MAGYAR A használatban lev ő elszívó üzemmódot a vonatkozó, pirosan világító szimbólum jelzi: elszívó sz ű r ő - A két üzemmód közötti váltás során a motor automatikusan kikapcsol, majd visszakapcsol, és a korábban beállított sebességfokozaton üzemel. Az elszívó kialakítása lehet ő vé teszi Windo...
Page 106 - čů; Navštivte naše stránky ohledn; NÁVOD K POUŽITÍ
www.aeg.com 106 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY D ě kujeme vám, že jste si zvolili výrobek zna č ky AEG. Aby vám bezchybn ě sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnad ň ují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u oby č ejných spot ř ebi čů nenajdete. Sta č í v ě n...
Page 107 - BEZPE; řů; POUŽITÍ; ěř
107 Č EŠTINA Vnit ř ní a vn ě jší č ásti digesto ř e musí být č asto č išt ě ny (NEJMÉN Ě JEDNOU ZA M Ě SÍC), za dodržení výslovných pokyn ů uvedených v pokynech pro údržbu uvedených v tomto návodu. P ř i nedodržení pokyn ů pro č išt ě ní digesto ř e a vým ě nu a č išt ě ní fi ltr ů hrozí nebezpe č ...
Page 108 - ÚDRŽBA; ěň; ltr
www.aeg.com 108 4.2 NEUMYVATELNÝ fi ltr s aktivními uhlíky Saturace fi ltru s uhlíkem nastane po více č i mén ě dlouhém užití, tj. závisí na typu kuchyn ě a pravidelném č išt ě ní fi ltru proti mastnotám. V každém p ř ípad ě je nutné nahradit patronu maximáln ě jednou za 4 m ě síce. NEM Ů ŽE být umý...
Page 109 - Regenerovatelný uhlíkový; ňů
109 Č EŠTINA 4.3 Regenerovatelný uhlíkový fi ltr Pachový fi ltr musí být regenerován každé dva m ě síce (nebo pokud systém indikace nasycení fi ltr ů - pokud je sou č ástí vašeho modelu - ozna č uje tuto nutnost) podle následujícího postupu: 1. Odpojte p ř ístroj od elektrické sít ě . 2. Vyjm ě te p...
Page 110 - ÍKAZY; trání prost
www.aeg.com 110 5. P Ř ÍKAZY Odsava č je vybaven ovládacím panelem s ovládáním rychlosti odsávání a zapínáním osv ě tlení pracovní plochy. 1 Tla č ítko ON/OFF rychlosti Tla č ítko aktivace-deaktivace ovládacího panelu 2 Tla č ítko rychlosti (výkon) odsávání 1 3 Tla č ítko rychlosti (výkon) odsávání ...
Page 111 - OSV
111 Č EŠTINA Používaný sací režim je ozna č en rozsvícením, č erven ě , odpovídajícího symbolu: odsávací fi ltra č ní - B ě hem p ř echodu z jednoho režimu na druhý se motor automaticky vypne, pak se restartuje a pokra č uje v chodu p ř i p ř edem nastavené rychlosti. Digesto ř je p ř izp ů sobena p...
Page 112 - SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE
www.aeg.com 112 DOSIAHNITE TIE NAJLEPŠIE VÝSLEDKY Ď akujeme, že ste si vybrali tento výrobok zna č ky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby vám poskytoval dokonalý výkon mnoho rokov, a s inovatívnymi technológiami, ktoré vám u ľ ah č ia život – to sú vlastnosti, ktoré pri bežných spotrebi č och č asto nenáj...
Page 115 - ný uhlíkový
115 SLOVEN Č INA 4.3 Regenerovate ľ ný uhlíkový fi lter Zápachový fi lter sa musí regenerova ť každé dva mesiace (alebo, ke ď systém indikácie saturácie fi ltrov - ak sa nachádza na príslušnom modeli - signalizuje túto nutnos ť ) pod ľ a postupu uvedenom nižšie: 1. Odpojte domáci elektrospotrebi č o...
Page 116 - OVLÁDA; Odsáva
www.aeg.com 116 5. OVLÁDA Č E Odsáva č pary je vybavený ovládacím 1 Tla č idlo rýchlosti ON/OFF Tla č idlo aktivácie-deaktivácie ovládacieho panelu 2 Tla č idlo Rýchlos ť (výkon) odsávania 1 3 Tla č idlo Rýchlos ť (výkon) odsávania 2 4 Tla č idlo Rýchlos ť (výkon) odsávania 3 5 Tla č idlo Rýchlos ť ...
Page 117 - OSVETLENIE
117 SLOVEN Č INA Režim odsávania, ktorý sa používa, je signalizovaný rozsvietením, na č erveno, príslušného symbolu: odsávací fi ltra č ný - Po č as prechodu z jedného režimu na druhý sa motor automaticky vypne, potom sa reštartuje a pokra č uje v chode pri vopred nastavenej rýchlosti. Odsáva č vzdu...
Page 118 - Vizita; ăţ; ȚĂ; MANUAL DE FOLOSIRE
www.aeg.com 118 PENTRU REZULTATE PERFECTE V ă mul ţ umim c ă a ţ i ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a v ă oferi performan ţ e impecabile, pentru mul ţ i ani, cu tehnologii inovative care fac via ţ a mai simpl ă - func ţ ii pe care s-ar putea s ă nu le g ă si ţ i la aparatele obi ş...
Page 119 - ţă; UTILIZARE; Aten; INSTRUC
119 ROMÂN Ă ardere a gazelor sau a altor combustibili. Hota trebuie s ă fi e cur ăţ at ă în mod regulat atât la interior cât ş i la exterior (CEL PU Ţ IN O DAT Ă PE LUN Ă ). Aceast ă opera ţ iune trebuie efectuat ă în conformitate cu instruc ţ iunile de între ţ inere din acest manual. Nerespectarea ...
Page 121 - Filtru de c
121 ROMÂN Ă 4.3 Filtru de c ă rbune regenerabil Filtrul de mirosuri trebuie regenerat odat ă la dou ă luni (sau atunci când sistemul de indicare a satur ă rii fi ltrelor - dac ă este prev ă zut la modelul de ţ inut- indic ă aceast ă necesitate) conform urm ă toarei proceduri: 1. Deconecta ţ i aparat...
Page 122 - COMENZI
www.aeg.com 122 5. COMENZI Hota este dotat ă cu un panou de comand ă , de la care se modi fi c ă viteza de aspira ţ ie ş i se declan ş eaz ă aprinderea becurilor pentru iluminarea blatului de aragaz. Se recomand ă o viteza crescut ă , în special în 1 Tast ă ON/OFF vitez ă Tast ă activare-dezactivare...
Page 123 - ILUMINAT
123 ROMÂN Ă Modalitatea de aspirare în curs este indicat ă de iluminarea, în ro ş u, a simbolului corespunz ă tor: aspira ţ ie fi ltrare - În timpul trecerii de la o modalitate la alta motorul se va opri automat, dup ă care func ţ ionarea va fi reluat ă la viteza setat ă în preceden ţă . Hota este c...
Page 124 - źć; Odwied; ęś; łą; INSTRUKCJA U
www.aeg.com 124 Z MY Ś L Ą O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH Dzi ę kujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowali ś my go z my ś l ą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposa ż yli ś my w innowacyjne technologie, które u ł atwiaj ą ż ycie — nie wszystkie te funkcje mo ż na znale źć w zwyk ł ych urz ą ...
Page 125 - ZASADY BEZPIECZE
125 POLSKI urz ą dzeniami zasilanymi gazem lub innymi paliwami. Okap nale ż y cz ę sto czy ś ci ć zarówno wewn ą trz jak i zewn ę trznie (PRZYNAJMNIEJ RAZ W MIESI Ą CU), nale ż y przy tym przestrzega ć wskazówek zapisanych w niniejszej instrukcji. Nieprzestrzeganie zasad czyszczenia okapu oraz wymia...
Page 126 - KONSERWACJA; uszczowy
www.aeg.com 126 Minimalna odleg ł o ść mi ę dzy powierzchni ą , na której znajduj ą si ę naczynia na urz ą dzeniu grzejnym a najni ż sz ą cz ęś ci ą okapu kuchennego powinna wynosi ć nie mniej ni ż 50cm w przypadku kuchenek elektrycznych i nie mniej ni ż 65cm w przypadku kuchenek gazowych lub typu m...
Page 127 - ltr w
127 POLSKI 4.3 Regenerowany fi ltr w ę glowy Co dwa miesi ą ce nale ż y regenerowa ć fi ltr przeciwzapachowy (lub gdy system nasycenia fi ltrów - je ż eli jest zainstalowany na danym modelu - wksazuje tak ą konieczno ść ). Zastosowa ć poni ż sz ą procedur ę : 1. Od łą czy ć urz ą dzenie od sieci ele...
Page 128 - STEROWANIE
www.aeg.com 128 5. STEROWANIE Okap jest wyposa ż ony w panel sterowania z regulacj ą pr ę dko ś ci turbiny zasysaj ą cej oraz w łą cznikiem o ś wietlenia przestrzeni roboczej pod okapem.W przypadku, gdy powietrze w pomieszczeniu kuchennym jest szczególnie zanieczyszczone, nale ż y u ż ywa ć okapu us...
Page 129 - ść; WIETLENIE
129 POLSKI U ż ywany tryb zasysania jest wskazywany pod ś wietleniem na czerwono odpowiadaj ą cego mu symbolu: ss ą cy fi ltruj ą cy - Podczas przej ś cia mi ę dzy trybami silnik si ę wy łą czy automatycznie i uruchomi si ę z pr ę dko ś ci ą ustawion ą uprzednio. Okap jest przystosowany do u ż ywani...
Page 130 - Posjetite našu internetsku stranicu za:; KNJIŽICA S UPUTAMA
www.aeg.com 130 ZA SAVRŠENE REZULTATE Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine besprijekornog rada, s inovativnim tehnologijama koje život č ine jednostavnijim - svojstva koja ne možete prona ć i kod obi č nih ure đ aja. Molimo vas da odvojite n...
Page 132 - ODRŽAVANJE; Aktivni karbonski
www.aeg.com 132 Minimalna udaljenost izme đ u podloge za posude na ure đ aju za kuhanje i najnižeg dijela kuhinjske nape ne smije biti niža od 50cmkada se radi o elektri č nim štednjacima ,a 65cmu slu č aju plinskih štednjaka ili mješovitih. Ukoliko uputstva za instalaciju aparata na plin govore da ...
Page 133 - Obnovljivi ugljeni
133 HRVATSKI 4.3 Obnovljivi ugljeni fi ltar Filtar mirisa treba regenerirati svaka dva mjeseca (ili kada sustav za pokazivanje zasi ć enosti fi ltra - ako je predvi đ eno na Vašem odelu - ozna č i potrebu) prema sljede ć em postupku: 1. Iskop č ajte ure đ aj iz elektri č ne mreže. 2. Izvucite filtar...
Page 134 - NAREDBI
www.aeg.com 134 5. NAREDBI Napa ima upravlja č ku plo č u s kontrolom brzine isisivanja i kontrolom paljenjasvjetla za osvjetljenje površine za kuhanje.Upotrebljavajte ve ć u brzinu u slu č aju 1 Tipka ON/OFF brzine Tipka za aktiviranje-deaktiviranje upravlja č ke plo č e. 2 Tipka za Brzinu (snagu) ...
Page 135 - RASVJETA
135 HRVATSKI Na č in usisavanja u upotrebi je prikazan osvjetljenjem, crvene boje, odgovaraju ć e oznake: elszívó sz ű r ő - A két üzemmód közötti váltás során a motor automatikusan kikapcsol, majd visszakapcsol, és a korábban beállított sebességfokozaton üzemel. Kuhinjska napa je pripremljena za ra...
Page 136 - SL NAVODILO ZA UPORABO
www.aeg.com 136 ZA ODLI Č NE REZULTATE Hvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativna tehnologija pa vam bo olajšala življenje – funkcije, ki jih morda ne boste našli pri obi č ajnih aparatih. Prosimo, vzemite si nekaj minut č asa za ...
Page 138 - VZDRŽEVANJE; obni
www.aeg.com 138 Minimalna razdalja med podporno površino posod na kuhalni površini in spodnjim delom nape za kuhinjske prostore ne sme biti manjša od 50cm pri elektri č nih štedilnikih in 65cm pri plinskih ali mešanih štedilnikih. Č e je v navodilih za instalacijo plinskega kuhalnika napisana ve č j...
Page 139 - Filter z obnovljivim ogljem
139 SLOVENŠ Č INA 4.3 Filter z obnovljivim ogljem Filter vonjav je treba regenerirati vsaka dva meseca (ali ko sistem za indikacijo zasi č enosti fi ltrov - č e je predviden z vašim modelom - ozna č uje, da je to potrebno) skladno s postopkom, navedenim v nadaljevanju: 1. Gospodinjski aparat Izklju ...
Page 140 - UPRAVLJALNI GUMBI
www.aeg.com 140 5. UPRAVLJALNI GUMBI Napa je opremljena s komandno ploš č o z nastavitvijo hitrosti izsesavanja in nastavitvijo jakosti svetlobe za osvetljevanje kuhalne ploš č e. V primeru posebno visoke 1 Tipka ON/OFF hitrosti Tipka za aktiviranje-izklop komandne ploš č e 2 Tipka hitrosti (mo č i)...
Page 141 - OSVETLJAVA
141 SLOVENŠ Č INA Na č in delujo č ega sesanja ozna č uje rde č a osvetlitev ustreznega simbola: sesanje fi ltriranje - Med prehodom iz enega v drugi na č in delovanja se bo motor avtomatsko ugasnik, nato pa bo za č el delovati na prej nastavljeni hitrosti. Napa je pripravljena za uporabo v povezavi...
Page 142 - productregistration; EL
www.aeg.com 142 ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρόνια , με πρωτοποριακές τεχνολογίες που θα κάνουν τη ζωή σας πιο απλή και με χαρακτηριστικά που ενδεχομένως δεν θα βρείτε σε κοινές συσκευές . Σας...
Page 143 - ΟΔΗΓΙΕΣ; Προειδοποίηση
143 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ο απορροφητήρας πρέπει να καθαρίζεται συχνά , εσωτερικά και εξωτερικά ( ΤΟΥΛΑΧΙΣΤΟΝ ΜΙΑ ΦΟΡΑ ΤΟΝ ΜΗΝΑ ), σε κάθε περίπτωση δώστε μεγάλη προσοχή στις οδηγίες συντήρησης του παρόντος εγχειριδίου . Η μη τήρηση των κανόνων καθαρισμού του απορροφητήρα και αντικατάστασης και καθαρισμού των φί...
Page 144 - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
www.aeg.com 144 Η ελάχιστη απόσταση μεταξύ της επιφάνειας της βάσης εστιών και του κατώτερου μέρους του απορροφητήρα κουζίνας δεν πρέπει να είναι μικρότερη των 50 εκ . στην περίπτωση ηλεκτρικών κουζινών και των 65 εκ στην περίπτωση κουζινών υγραερίου ή μικτών . Εάν οι οδηγίες εγκατάστασης για βάση ε...
Page 145 - Φίλτρο
145 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4.3 Φίλτρο ανανεώσιμου άνθρακα Το φίλτρο δυσάρεστων οσμών θα πρέπει να ανανεώνεται κάθε δύο μήνες ( ή όταν σας ενημερώσει το σύστημα ένδειξης κορεσμένων φίλτρων – εάν βέβαια προβλέπεται κάτι τέτοιο για το μοντέλο που έχετε στα χέρια σας ) βάσει της ακόλουθης διαδικασίας : 1. Αποσυνδέστε...
Page 146 - ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ; Εξαερισμός; led
www.aeg.com 146 5. ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ Ο απορροφητήρας είναι εξοπλισμένος με πίνακα ελέγχου που έχει τη δυνατότητα ελέγχου επιλογής ταχυτήτων και με διακόπτη φωτισμού για να ελέγχει το φωτισμό στη μαγειρική ζώνη . Χρησιμοποιήσε την μεγαλύτερη ταχύτητα απορρόφησης σε περιπτώσεις συμπυκνωμένων ατμών της κουζί...
Page 147 - 00 – Elektrotechnik Schabus
147 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Λειτουργία ελέγχου και επαναφορά [reset] συστήματος ειδοποίησης κορεσμένων φίλτρων Το πλήκτρο 8 ανά τακτά χρονικά διαστήματα , ανάλογα με τον χρόνο χρήσης του απορροφητήρα - ανάβει υποδεικνύοντας την ανάγκη εκτέλεσης εργασιών συντήρησης φίλτρου , βάσει των υποδείξεων που περιέχονται στι...
Page 148 - ΦΩΤΙΣΜΟΣ; Προσοχή
www.aeg.com 148 6. ΦΩΤΙΣΜΟΣ Ο απορροφητήρας διαθέτει σύστημα φωτισμού που χρησιμοποιεί την τεχνολογία LED. Η τεχνολογία LED εγγυάται άριστο φωτισμό , διάρκεια έως 10 φορές μεγαλύτερη των κοινών λαμπτήρων ενώ παράλληλα επιτρέπουν την εξοικονόμηση έως και του 90% της ηλεκτρικής ενέργειας . Προσοχή ! Μ...
Page 149 - Web sitemizi a; TR KULLANIM KITAPÇI
149 TÜRKÇE MÜKEMMEL SONUÇLAR İ Ç İ N Bu AEG ürününü seçti ğ iniz için te ş ekkür ederiz. Bu ürünü, s ı radan cihazlarda bulamayaca ğ ı n ı z hayat ı kolayla ş t ı ran özellikler ve yenilikçi teknolojiler kullanarak, size uzun y ı llar üstün performans vermesi için tasarlad ı k. Lütfen, cihaz ı n ı z...
Page 150 - Uyar
www.aeg.com 150 bölümlerinin havaland ı r ı lma ş artlar ı n ı yerine getirmek gerekir. AYDA EN AZ B İ R DEFA davlumbaz ı n düzenli bir ş ekilde hem içten hem de d ı ş tan temizlenmesi gerekir. Temizlik i ş lemi el kitapç ı ğ ı nda bulunan bak ı m talimatlar ı na uygun olacak ş ekilde yap ı lmal ı d...
Page 151 - BAKIM
151 TÜRKÇE Oca ğ ı n üzerindeki pi ş irme kaplar ı için destek yüzeyleri ile ocak davlumbaz ı n ı n en alçak k ı sm ı aras ı ndaki minimum mesafe, elektrikli ı s ı t ı c ı lardan 50 cm, gaz veya gazla- elektrikle çal ı ş an ocaklardan 65 cm’den az olmamal ı d ı r. Gazl ı ocaklar ı n kurulumuyla ilgi...
Page 153 - havaland
153 TÜRKÇE 5. KONTROLLER Davlumbaz ı n üzerinde aspiratör h ı z ı n ı n ayarland ı ğ ı bir kontrol paneli ve pi ş irme alan ı ı ş ı klar ı n ı kumanda eden bir lamba anahtar ı bulunmaktad ı r. Mutfakta a ş ı r ı buhar olu ş mas ı halinde 1 H ı z AÇMA/KAPATMA tu ş u Kontrol paneli etkinle ş tirme-etk...
Page 154 - IKLANDIRMA
www.aeg.com 154 Kullan ı lmakta olan hava çekme modu ilgili simgenin k ı rm ı z ı renkte yanmas ı yla gösterilir: emici süzücü - Bir moddan di ğ erine geçi ş s ı ras ı nda, motor otomatik olarak duracakt ı r, ard ı ndan önceden programlanan h ı zda yeniden çal ı ş maya ba ş layacakt ı r. Davlumbaz, ...
Page 155 - Посетете; BG
155 БЪЛГАРСКИ ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИ Благодарим че , че избрахте този продукт на AEG. Ние го създадохме , за да ви предоставим безупречна експлоатация в продължение на много години с иновативни технологии , които ни помагат да направим живота по - лесен - функции , които не можете да откриете при обик...
Page 157 - ИНСТРУКЦИИ
157 БЪЛГАРСКИ 1. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Използването на открит пламък е вредно за филтрите и може да предизвика пожар , затова трябва на всяка цена да се избягва . Приготвянето на пържени храни трябва да се извършва под наблюдение , тъй като сгорещеното олио може да се възпламени . ВНИМАНИЕ : Ког...
Page 158 - ПОДДРЪЖКА
158 www.aeg.com 4.2 Немиещ се филтър с активен въглен Филтърът с активен въглен се запушва приблизително след дълъг период на използване в зависимост от начина на готвене и от това колко често почиствате филтъра . Във всеки случай е необходимо да подменяте филтъра с активен въглен на всеки четири ме...
Page 159 - Регенериращ
159 БЪЛГАРСКИ 4.3 Регенериращ въглероден филтър Филтърът за миризми трябва да бъде регенериран на всеки два месеца ( или когато системата системата за индикация на запушване на филтри - ако е предвидена на модела , който притежавате - посочва тази необходимост ) според описаната в последствие процед...
Page 160 - УПРАВЛЕНИЯ; Вентилация
160 www.aeg.com 5. УПРАВЛЕНИЯ Аспираторът е снабден с командно табло с възможност за регулиране скоростта на аспириране и ревключвател на осветлението на готварския плот . Ако при готвене се отделя много пара , преминете на максимален режим на работа . Препоръчително е да включите аспиратора 5 минут...
Page 161 - Window
161 БЪЛГАРСКИ Бутон 8 включен с мигаща светлина : необходимо е да се извърши поддръжка на филтъра с активен въглен . Ресет на индикатор за запушване на филтри При аспиратор в режим готовност (stanby) натиснете бутона 8 за повече от 3 сек . Повторете операцията , ако е необходимо . Режимът на аспирац...
Page 163 - AEG; KK
163 ҚАЗАҚ ТАМАША НƏТИЖЕГЕ ҚОЛ ЖЕТКІЗУ ҮШІН AEG өнімін таңдағаныңызға рахмет . Бұл өнімді тұрмыс - тіршілікті жеңілдету үшін инновациялық технологияны - қатардағы құрылғыларда бола бермейтін функцияларды қолдана отырып , сізге жылдар бойы мүлтіксіз көмек көрсету үшін арнайы жасадық . Құрылғының мүмкі...
Page 165 - ҚАУІПСІЗДІК; Ескерту
165 ҚАЗАҚ 1. ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ Ашық жалынды пайдалану сүзгілер үшін зиян жəне өрт қаупін туындатуы мүмкін , сондықтан оған ешқашан жол бермеу керек . Майдың шамадан тыс қызып немесе жанып кетпеуін қамтамасыз ету үшін , тамақты абайлап қуыру қажет . САҚ БОЛЫҢЫЗ : Сорғыштың қолжетімді бөліктері т...
Page 167 - Ауыстырмалы
167 ҚАЗАҚ 4.3 Ауыстырмалы көміртегі сүзгілері Иіс сүзгісін екі ай сайын ( егер осы үлгіде болса , сүзгінің қанығу жүйесі көрсеткен кезде ) төменде көрсетілген нұсқауларды орындай отырып жаңарту керек : 1. Құрылғыны электр желісінен ажыратыңыз . 2. Иіс сүзгісін түтін тартқыштан шығарыңыз . 3. Белсенд...
Page 168 - Бөлмені
www.aeg.com 168 5. БАСҚАРУ ЭЛЕМЕНТТЕРІ Суыру желдеткішінің жылдамдығын бақылау үшін жəне плитаның үстіне жарық түсіру үшін , суыру қалпағы басқару қалқанымен жабдықталған . Астың булану концентрациясы едəуір 1 Жылдамдықты ҚОСУ / ӨШІРУ түймесі Басқару тақтасын қосу / өшіру пернесі 2 Сору жылдамдығы (...
Page 169 - FDS 100 - Elektrotechnik Schabus; ЖАРЫҚТАНДЫРУ
169 ҚАЗАҚ Сүзгінің толғуы индикаторын қайта орнату Түтін тартқыш күту режимінде болған кезде , 8 пернесін 3 секундтан астам уақытқа басып тұрыңыз Қажет болса осы əрекетті қайталаңыз . Ағымдағы сору режимі тиісті қызыл болып жанатын белгімен көрсетіледі : сору бойынша сүзу бойынша - Бір режимнен екін...
Page 171 - Предупредување
171 МАКЕДОНСКИ горива . Аспираторот мора редовно да се чисти како од внатрешноста така и од надворешноста ( НАЈМАЛКУ ЕДНАШ МЕСЕЧНО ), во секој случај потребно е да се постапува во согласност со упатствата за одржување дадени во овој прирачник . Ако не се следат упатствата во однос на аспираторот и ч...
Page 172 - ОДРЖУВАЊЕ
www.aeg.com 172 Најмалото растојание помеѓу плочата од шпоретот за садовите за готвење и долниот раб на аспираторот да не биде помало од 50cm за електричните апарати за готвење и 65cm за гасните или комбинираните апарати за готвење . Ако упатството за монтажа за плинските плочи од шпоретот прецизира...
Page 173 - Филтер
173 МАКЕДОНСКИ 4.3 Филтер со активен регенерирачки јаглен Филтерот за мирис треба да биде регенериран на секои два месеци ( или кога индикаторот за сатурација на системот за филтрирање - ако е предвиден во вашиот модел – ја покажува оваа потреба ) во согласност со следнава постапка : 1. Исклучете го...
Page 174 - КОНТРОЛИ; Вентилација
www.aeg.com 174 5. КОНТРОЛИ Аспираторот се испорачува со командна табла со регулатор на брзините на издувување и регулатор за осветлението над плочата од шпоретот . Користете ја најголемата брзина во 1 ON / OFF копче за брзина Копче за вклучување - исклучување на командната табла 2 Копче за брзина (...
Page 175 - „FDS 100 – Elektrotechnik Schabus“; „Elektrotechnik; ЕДИНИЦА
175 МАКЕДОНСКИ неопходно е да се изврши одржување на јаглениот филтер . Ресетирање на индикаторот за сатурација на филтрите Кога аспираторот е во мирување притиснете го копчето 8 за повеќе од 3 секунди . Повторете ја операцијата по потреба . Функцијата на вшмукување во употреба е означена преку осве...
Page 176 - PËR REZULTATE TË SHKËLQYERA; Vizitoni faqen tonë të internetit në adresën:; Regjistroni produktin tuaj për shërbim më të mirë:; PROBLEME QË LIDHEN ME MJEDISIN; Ricikloni materialet me simbolin; KUJDESI DHE SHËRBIMI PËR KLIENTËT; Paralajmërim / Të dhëna për sigurinë dhe kujdesin.; INFORMACION SIGURIA; SQ UDHËZUES PËR PËRDORIMIN
www.aeg.com 176 PËR REZULTATE TË SHKËLQYERA Faleminderit që zgjodhët këtë produkt AEG. Këtë produkt e kemi prodhuar që të ketë performancë të plotë për shumë vite, duke u bazuar në teknologji inovative që e bëjnë jetën më të thjeshtë – karakteristika të cilat mund të mos i gjeni në pajisjet e zakons...
Page 178 - MIRËMBAJTJA; Filtri antiyndyrë
www.aeg.com 178 Largësia minimale midis sipërfaqes mbështetëse të eneve mbi pllakën e gatimit dhe pjesës më të poshtme të oxhakut thithës duhet të jetë jo më pak se 50cm në rastin e kuzhinave elekrike dhe jo më pak se 65cm në rastin e kuzhinave me gaz apo të përziera. Nëse udhëzimet e instalimit të ...
Page 179 - Filtër me karbon të rigjenerueshëm
179 SHQIP 4.3 Filtër me karbon të rigjenerueshëm Filtri i erërave duhet rigjeneruar çdo dy muaj (ose kur sistemi tregues i ndotjes së fi ltrave - nëse parashikohet mbi modelin që disponojmë - tregon këtë nevojë) sipas procedurës së përmendur më poshtë: 1. Shkëpusni pajisjen elektroshtëpiake nga rrje...
Page 180 - KOMANDIMET; lloni të gatuani dhe ta lini të
www.aeg.com 180 5. KOMANDIMET Oxhaku është i pajisur me një panel omandimi me kontroll të shpejtësisë sëthithjes dhe kontroll të ndjezjes së dritës për ndriçimin e pllakës së gatimit. Përdorni shpejtësinë maksimale në rast përqëndrimi të veçantë të avujve të gatimit. Ju këshillojmë ta ndizni thithës...
Page 181 - Thithës; ket automatikisht, për të rimarrë; ltruese sa here; kuar se ky funksion eshte i pranishem; çelësi; NDRIÇIMI; Mos shiko drejt ne sy driten
181 SHQIP Mënyra e thithjes në përdorim tregohet nga ndriçimi në ngjyrë të kuqe i simbolit korrespondues: Thithës Filtrues -Gjatë kalimit nga një menyre përdorimi në një tjetër motori do të fi ket automatikisht, për të rimarrë funksionimin në shpejtësinë e seleksionuar më përpara. Aspiratori eshte i...
Page 182 - SR
www.aeg.com 182 ЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕ Хвала што сте одабрали овај AEG производ . Направили смо га како бисмо вам у наредним годинама обезбедили рад без застоја заједно са најновијим технологијама које олакшавају свакодневицу . Ове функције вероватно нећете наћи код уобичајених уређаја . Посветите се...
Page 183 - Упозорење
183 СРПСКИ када се кухињски аспиратор користи заједно са осталим апаратима на гас или друго сагоревање . Аспиратор мора да се редовно чисти , изнутра и извана ( БАРЕМ ЈЕДНОМ МЕСЕЧНО ). Потребно је , међутим , да се поштују упутства за одржавање наведена у овом мануалу . Непоштовање упутстава за чишћ...
Page 184 - ОДРЖАВАЊЕ
www.aeg.com 184 Минимална удаљеност између површине која служи за постављање посуде на уређај за кување не сме да буде мања од 50 цм када се ради о електричним кувалима и 65 цм када се ради о кувалима на гас или оним мешовитим . Уколико упутстава за инсталацију уређаја за кување на гас наводе већу у...
Page 186 - КОМАНДЕ
www.aeg.com 186 5. КОМАНДЕ Kuhinjska napa je opremljena komandnom tablom koja podešava brzinu usisavanja i kontroliše uklju č ivanje svetala da bi se osvetlila površina za kuvanje.Uklju č ite ve ć u brzinu u slu č aju da se 1 Дугме ОН / ОФФ брзине Дугме за активирање - деактивирање управљачке плоче ...
Page 187 - 00 – Elektrotechnik Schabus; РАСВЕТА
187 СРПСКИ Режим усисавања у употреби је приказан укључивањем , црвене боје , дговарајућег симбола . одвод ваздуха филтрирање - Том приликом ће се мотор аутоматски искључити а онда ће наставити да ради у претходно постављеној брзини . Аспиратор је припремљен за рад у комбинацију са КОМПЛЕТОМ сензора...
Page 189 - دیدجتلل
189 ﺔﯾﺑرﻌﻟا دﯾدﺟﺗﻠﻟ لﺑﺎﻗ نوﺑرﻛﻟﺎﺑ ﺢﺷرﻣ 4.3 رﯾﺷﺄﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ وأ ) نﯾرﮭﺷ لﻛ ﺢﺋاورﻟا ﺢﺷرﻣ دﯾدﺟﺗ بﺟﯾ لﯾدوﻣﻟا نﺎﻛ اذإ ،ةرورﺿﻟا هذھ نﻋ تﺎﺣﺷرﻣﻟا ﻊﺑﺷﺗ مﺎظﻧ . ﺎًﻘﺣﻻ ﺔﻧودﻣﻟا ﺔﻘﯾرطﻟا بﺟوﻣﺑ كﻟذو ( كﻟذﺑ دوزﻣ رﺎﯾﺗﻟا ﺔﻛﺑﺷ نﻋ ﻲﻟزﻧﻣﻟا ﻲﺋﺎﺑرﮭﻛﻟا زﺎﮭﺟﻟا ل ِﺻﻓِا .1 ﻲﺑرﮭﻛﻟا . طﺎﻔﺷﻟا نﻣ ﺢﺋاورﻟا ﺢﺷرﻣ بﺣﺳا .2 تﺎﺑﻌﻛﻣ عزﻧﻟ ﺢﺷرﻣ...
Page 190 - رارزلأا; RESET
www.aeg.com 190 رارزﻷا 5. لﯾﻐﺷﺗﺑ مﻛﺣﺗﻟاو طﻔﺷﻟا ﺔﻋرﺳﺑ مﻛﺣﺗﻠﻟ ﺢﯾﺗﺎﻔﻣ ﺔﺣوﻠﺑ زﮭﺟﻣ قارﺷﻟا تﻻﺎﺣ ﻲﻓ ىوﺻﻘﻟا ﺔﻋرﺳﻟا لﺎﻣﻌﺗﺳا ،ﺦﺑطﻟا فر ةءﺎﺿﻻ ةرﺎﻧﻻا نﺳﺣﺗﺳﻣﻟا نﻣ . ﺦﺑطﻣﻟا ﻲﻓ رﺎﺧﺑﻟا زﯾﻛرﺗ ةدﺎﯾز ﻲﻓ ﺎﻣﻛ ﺔﺻﺎﺧ ةدﻣﻟ لﻣﻌﻟا ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﮫﻛرﺗ و ﺦﺑطﻟا ءدﺑ لﺑﻗ قﺋﺎﻗد 5 طﺎﻔﺷﻟا لﺎﻌﺷا . ﺦﺑطﻟا نﻣ ءﺎﮭﺗﻧﻻا دﻌﺑ ﺔﻘﯾﻗد 51 ﻲﻟاوﺣ ﺔﻋرﺳﻟا O...
Page 191 - OFF; ةرانلإا
191 ﺔﯾﺑرﻌﻟا ﺢﯾﺷرﺗﻟا طﻣﻧ نﻋ رﯾﺷﺄﺗﻟا مﺗﯾ نوﻠﻟﺎﺑ لﺑﺎﻘﻣﻟا زﻣرﻟا ةءﺎﺿﺈﺑ : رﻣﺣﻷا طﺎﻔﺷ ﺢﯾﺷرﺗ ،ﺎﯾﻛﯾﺗﺎﻣوﺗوأ كرﺣﻣﻟا ﺊﻔطﻧﯾﺳ رﺧآ ﻰﻟإ طﻣﻧ نﻣ لﺎﻘﺗﻧﻻا ءﺎﻧﺛأ ـ . ًﺎﻘﺑﺳﻣ ﺔطوﺑﺿﻣﻟا ﺔﻋرﺳﻟا ﻰﻠﻋ لﯾﻐﺷﺗﻟا دﯾﻌﺗﺳﯾ مﺛ رﺎﻌﺷﺗﺳا ةزﮭﺟأ ﺎﻗوﻓرﻣ ﮫﻣادﺧﺗﺳﻻ طﻔﺷﻟا ءﺎطﻏ دادﻋإ مﺗ ؛ ( ﺔﻌﻧﺻﻣﻟا ﺔﻛرﺷﻟا هرّﻓوﺗ مﻟ ) Window ءﺎطﻏ لﺎﻘﺗﻧا مﺗﯾﺳ ، Wi...
Page 192 - AR; Δϣϼγϟ; ϪѧѧѧѧѧѧѧѧѧѧѧΒΘϧ; ϝΎϣόΗγϻ; ϮΤϧ; ΐΘϛήΘϟ; ϪѧѧѧѧѧѧѧΑΗϧ
www.aeg.com 192 AR 1. Δϣϼγϟ ΕΩΎηέ· ϭ ϲϓΎμѧѧѧѧѧѧѧѧѧϤϠϟ ήπѧѧѧѧѧѧѧѧѧϣ ΐѧѧѧѧѧѧѧѧѧϬϠϟ ϡΪΨΘѧѧѧѧѧѧѧѧѧγ ϥ· ϲѧѧѧѧѧѧѧϐΒϨϳ άѧѧѧѧѧѧѧϟ ϖѧѧѧѧѧѧѧήΣ ϰѧѧѧѧѧѧѧϟ ϱΩΆѧѧѧѧѧѧѧϳ ϥ ϦѧѧѧѧѧѧѧϜϤϳ ϝΎΣ ϱ ϲϓ ΎϬόϨϣ . ΔѧѧѧѧѧѧΒϗήϤϟ ΖѧѧѧѧѧѧΤΗ ϲѧѧѧѧѧѧϠϘϟ ΔѧѧѧѧѧѧϴϠϤϋ ϊѧѧѧѧѧѧϘΗ ϥ ΐѧѧѧѧѧѧΠϳ ΐѧѧѧѧѧѧѧѧϨΠΗ ΔѧѧѧѧѧѧѧѧϳΎϐϟ ϦΧΎδ...
Page 194 - ςϧϭέΗϛϟΣ
www.aeg.com 194 ΞΎΗϧϟ ϝοϓ ϰϠϋ ϝϭλΣϠϟ ΕΎΟΗϧϣ ϥϣ ΞΗϧϣϟ Ϋϫ ϡϛέη ϰϠϋ ϡϛϟ ˱έϛη AEG . ϡΩΧΗγϧ ΙϳΣ ˬΕϭϧγ ΓΩόϟ ˱ΎϘΎϓ ˱˯Ω ϡϛΣϧϣϳϟ ΞΗϧϣϟ Ϋϫ Ύϧϣϣλ ΩϘϟ έγϳϭ ΔϟϭϬγ έΛϛ ϡϛΗΎϳΣ ϝόΟ ϰϠϋ ΩϋΎγΗ ϲΗϟ ΓέϭρΗϣϟ ΕΎϳϧϘΗϟ ΙΩΣ . Ύϳίϣϟ ϥϣ ΔϋϭϣΟϣ ϰϠϋ ϱϭΗΣϳ ίΎϬΟϟ Ϋϫ ϥ· ιΎλΧϟϭ ΔϳΩΎόϟ ΓίϬΟϷ ϥϣ ϩέϳϏ ϲϓ ...