Page 4 - CONTENUTI; Contenuti
4 CONTENUTI 568 10 11 Consigli e suggerimentiCaratteristicheInstallazioneUsoManutenzione Contenuti
Page 5 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI; INSTALLAZIONE
CONSIGLI E SUGGERIMENTI 5 CONSIGLI E SUGGERIMENTI Questo libretto di istruzioni per l’uso è previsto per più versioni dell’ apparecchio. É possibile che siano descritti singoli particolari della dotazione, che non riguardano il Vostro apparecchio. INSTALLAZIONE • Il produttore declina qualsiasi resp...
Page 6 - CARATTERISTICHE; Ingombro
CARATTERISTICHE 6 CARATTERISTICHE Ingombro ���� ����� ���� �����
Page 7 - Componenti; Q.tà Documentazione
CARATTERISTICHE 7 Componenti Rif. Q.tà Componenti di Prodotto1 1 Corpo Cappa completo di: Comandi, Luce, Gruppo Ventilatore, Filtri, Camino Inferiore 8 1 Griglia direzionata uscita aria 9 1 Flangia di Riduzione ø 150 mm 10a 1 Flangia di Riduzione ø 120 mm 10b 1 Anello di Maggiorazione ø 120-125 mm 2...
Page 8 - Foratura Piano di supporto e Montaggio Cappa; DE; MONTAGE; Bohren der Trägerplatte und Montage der Dunstabzugshaube
INSTALLAZIONE 8 INSTALLAZIONE Foratura Piano di supporto e Montaggio Cappa • La Cappa può essere installata direttamente sul piano inferiore dei Pensili (650 mm min. dal Pia- no di Cottura) con i Supporti laterali a scatto. • Praticare un incasso sul piano inferiore del Pen- sile, come indicato (fig...
Page 10 - USO; Tasto; Accende e spegne l’impianto di illuminazione.
USO 10 USO Tasto Funzione L Accende e spegne l’impianto di illuminazione. M Accende e spegne il motore Aspirazione.. 1 . Velocità minima, adatta ad un ricambio d’aria continuo particolarmente silenzioso,in presenza di pochi vapori di cottura. 2 . Velocità media, adatta alla maggior parte delle condi...
Page 11 - MANUTENZIONE; Filtri antigrassi metallici; PULIZIA FILTRI ANTIGRASSO METALLICI AUTOPORTANTI; Illuminazione; SOSTITUZIONE LAMPADE
MANUTENZIONE 11 MANUTENZIONE Filtri antigrassi metallici PULIZIA FILTRI ANTIGRASSO METALLICI AUTOPORTANTI • Sono lavabili anche in lavastoviglie, e necessitano di essere lavati ogni 2 mesi circa di utilizzo o più frequentemente, per un uso particolarmente intenso. • Estrarre il carrello aspirante. •...
Page 13 - CONTENTS; Contents
13 CONTENTS 14 15 17 19 20 Recommendations And SuggestionsCharacteristicsInstallationUseMaintenance Contents
Page 14 - RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS; INSTALLATION
RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS 14 RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS The Instructions for Use apply to several versions of this appliance. Accordingly, you may find descriptions of individual features that do not apply to your specific appli- ance. INSTALLATION • The manufacturer will not be held liab...
Page 15 - CHARACTERISTICS; Dimensions
CHARACTERISTICS 15 CHARACTERISTICS Dimensions ���� ����� ���� �����
Page 16 - Components; Q.ty Documentation
CHARACTERISTICS 16 Components Ref. Q.ty Product Components1 1 Hood Body, complete with: Controls, Light, Blower, Filters 8 1 Directional Air Outlet grille 9 1 Reducer Flange ø 150 mm 10a 1 Flange ø 120 mm 10b 1 Adapting ring ø 120-125 mm 20 Closing element Ref. Q.ty Installation Components7.1 2 Hood...
Page 17 - Drilling the Support surface and Fitting the Hood
INSTALLATION 17 INSTALLATION Drilling the Support surface and Fitting the Hood • The Hood can be fitted directly on the lower sur- face of the Wall Units (650 mm min. above the Cooker Top) using the snap-on Side Supports. • Make an opening on the lower surface of the Wall Unit, as indicated. (fig.1)...
Page 19 - USE; SWITCH; Switches the lighting system on and off
USE 19 USE SWITCH FUNCTIONS L Switches the lighting system on and off M Switches the extractor motor on and off 1. Low speed, used for a continuous and silent air change in the presence of light co- oking vapour.. 2. Medium speed, suitable for most operating conditions, thanks to an optimum relation...
Page 20 - MAINTENANCE; Metal grease filters; CLEANING METAL SELF- SUPPORTING GREASE FILTERS; Lighting; LIGHT REPLACEMENT
MAINTENANCE 20 MAINTENANCE Metal grease filters CLEANING METAL SELF- SUPPORTING GREASE FILTERS • The filters must be cleaned every 2 months, or more frequently in case of particularly heavy use of the hood. Filters can be washed in a dishwasher. • Pull out the sliding suction panel. • Remove the fil...
Page 22 - INHALT; Inhalt
22 INHALT 2324262829 Empfehlungen Und HinweiseCharakteristikenMontageBedienungWartung Inhalt
Page 23 - EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE; FÜR DEN KÜCHENMÖBEL-MONTEUR; FÜR DEN BENUTZER; WARTUNG
EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE 23 EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Geräte-Ausführungen. Es ist mög- lich, dass einzelne Ausstattungsmerkmale beschrieben sind, die nicht auf Ihr Gerät zutreffen. FÜR DEN KÜCHENMÖBEL-MONTEUR • Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die a...
Page 24 - CHARAKTERISTIKEN; Platzbedarf
CHARAKTERISTIKEN 24 CHARAKTERISTIKEN Platzbedarf ���� ����� ���� �����
Page 25 - Komponenten
CHARAKTERISTIKEN 25 Komponenten Pos. St. Produktkomponenten1 1 Haubenkörper mit Schaltern, 8 1 Luftleitgitter Luftaustritt 9 1 Anschlussflansch ø 150 mm 10a 1 Anschlussflansch ø 120 mm 10b 1 Reduzierstutzen Ø 120-125 mm 20 1 Abdeckprofil Pos. St. Montagekomponenten7.1 2 Befestigungsbügel Haubenkörpe...
Page 26 - Vf
MONTAGE 26 MONTAGE Bohren der Trägerplatte und Montage der Dunstabzugshaube • Die Haube kann direkt an der Unterseite der Hänge- schränke (mindestens 650 mm von der Kochmulde entfernt) mit seitlichen Schnapphal-terungen fi- xiert werden. • An der Unterseite des Hängeschranks, wie in der Abbildung ge...
Page 28 - BEDIENUNG; SCHALTER FUNKTION
BEDIENUNG 28 BEDIENUNG SCHALTER FUNKTION L Schaltet die Beleuchtung ein und aus. M Schaltet den Gebläsemotor ein und aus. 1 . Kleinste Gebläsestufe, diese Stufe ist für den geräuscharmen Dauerbetrieb der Haube bei geringer Wrasenentwicklung auf dem Kochfeld geeignet. 2 . Mittlere Gebläsestufe, eigne...
Page 29 - Metallfettfilter; SELBSTTRAGENDER METALLFETTFILTER REINIGUNG; Beleuchtung; AUSWECHSELN DER LAMPEN
WARTUNG 29 WARTUNG Metallfettfilter SELBSTTRAGENDER METALLFETTFILTER REINIGUNG • Die Filter können im Geschirrspüler gereinigt werden und müssen nach spätestens zwei Monaten Betriebszeit oder, bei besonders intensiver Nutzung, häufiger gereinigt werden. • Den Wrasenleitschirm herausziehen. • Die Ver...
Page 31 - INHOUD; Inhoud
31 INHOUD 2324262829 Adviezen En SuggestiesEigenschappenInstallatieGebruikOnderhoud Inhoud
Page 32 - ADVIEZEN EN SUGGESTIES
ADVIEZEN EN SUGGESTIES 32 ADVIEZEN EN SUGGESTIES Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende uitvoeringen van het ap- paraat. Het is mogelijk dat er een aantal kenmerken worden beschreven die niet van toe-passing zijn op uw apparaat. INSTALLATIE • De fabrikant aanvaardt geen enkele aansprakelij...
Page 33 - EIGENSCHAPPEN; Buitenafmetingen
EIGENSCHAPPEN 33 EIGENSCHAPPEN Buitenafmetingen ���� ����� ���� �����
Page 34 - Onderdelen
EIGENSCHAPPEN 34 Onderdelen Ref. Productonderdelen 1 1 Wasemkap compleet met:Bedieningen, Licht, Ventilat-orgroep, Filters 8 1 Richtingrooster luchtuitlaat 9 1 Flens ø 150 mm 10a 1 Flens ø 120 mm 10b 1 Aanpassingsring Ø 120-125 mm 20 1 Sluitprofiel Ref. Installatieonderdelen 7.1 2 Bevestigingsbeugel...
Page 35 - Boren van gaten in draagvlak en montage wasemkap
INSTALLATIE 35 INSTALLATIE Boren van gaten in draagvlak en montage wasemkap • De wasemkap kan rechtstreeks op het onderste vlak van het keukenkastje (min. 650 mm van de kookplaat) worden geïnstalleerd met behulp van de zijsteunen met klikbevestiging. • Ga voor de inbouw van de wasemkap op het onders...
Page 36 - AANSLUITINGEN
INSTALLATIE 36 AANSLUITINGEN LUCHTUITLAAT AFZUIGVERSIE In het geval van installatie in afzuigversie, moet u de wasemkap met de uitlaatleiding verbinden door middel van een starre of buigzame leiding die dezelfde diame-ter heeft als de reeds geïnstalleerde flens. • Zet de leiding vast met geschikte l...
Page 37 - GEBRUIK; SCHAKELAAR FUNCTIES; Hiermee schakelt u de verlichting aan en uit
GEBRUIK 37 GEBRUIK SCHAKELAAR FUNCTIES L Hiermee schakelt u de verlichting aan en uit M Hiermee schakelt u de afzuigmotor aan en uit1. Minimumsnelheid, geschikt voor een continue en zeer stille luchtver-versing,als er weinig kookdampen zijn.2. Gemiddelde snelheid, geschikt voor de meeste gebruiksoms...
Page 38 - ONDERHOUD; VETFILTERS; REINIGING VAN DE ZELFDRAGENDE METALEN VETFILTERS; BELEUCHTUNG
ONDERHOUD 38 ONDERHOUD VETFILTERS REINIGING VAN DE ZELFDRAGENDE METALEN VETFILTERS • Deze filters moeten minstens om de 2 maanden of, bij een bijzon- der intensief gebruik vaker, gereinigd worden. Ze kunnen ook in de vaatwasmachine afgewassen worden. • Trek de rolletjes met de zuiggroep naar voren.•...