Page 2 - FOR PERFECT RESULTS; Visit our website to:; ENVIRONMENT CONCERNS; EN USER MANUAL
www.aeg.com 2 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not fi nd on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get t...
Page 3 - SAFETY INSTRUCTIONS; USE
3 ENGLISH 1. SAFETY INSTRUCTIONS Caution! Closely follow the instructions set out in this manual. All responsibility, for any eventual inconveniences, damages or fires caused by not complying with the instructions in this manual, is declined. The extractor hood has been designed exclusively for dome...
Page 4 - lter; MAINTENANCE; pins
4 4.2 Grease fi lter - The grease fi lter must be cleaned once a month using non aggressive detergents, either by hand or in the dishwasher, which must be set to a low temperature and a short cycle. When washed in a dishwasher, the grease fi lter may discolour slightly, but this does not affect its ...
Page 5 - CONTROLS; stand; Display
5 ENGLISH 4.3 Charcoal fi lter - The charcoal fi lter can be washed once every two months using hot water and a suitable detergent, or in a dishwasher at 65°C (if the dishwasher is used, select the full cycle function and leave dishes out).Eliminate excess water without damaging the fi lter, then re...
Page 6 - LIGHTING
6 Grease and charcoal fi lter maintenance indicator This hood is fi tted with a device that indicates when maintenace of fi lters should be done.If the hood is to be used with a charcoal fi lter, the saturation indicator light must be enabled as follows:Set in “ OFF ” the hood. Press buttons 3 and 4...
Page 7 - FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE; Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:; UMWELTTIPPS; GEBRAUCHSANLEITUNG
7 DEUTSCH FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, pro fi tieren können. Es ist mit Funktionen ausgestat...
Page 8 - SICHERHEITSHINWEISE; BEDIENUNG
www.aeg.com 8 1. SICHERHEITSHINWEISE Vorsicht! Die Instruktionen, die in diesem Handbuch gegeben werden, müssen strikt eingehalten werden. Es wird keinerlei Haftung übernommen für mögliche Mängel, Schäden oder Brände der Dunstabzugshaube, die auf die Nichtbeachtung der Vorschriften in diesem Handbuc...
Page 9 - WARTUNG
9 DEUTSCH 4.2 Fett fi lter - Der Metallfett fi lter muss einmal monatlich gewaschen werden. Das kann mit einem milden Waschmittel von Hand, oder in der Spülmaschine bei niedriger Temperatur und Kurzspülgang erfolgen. Der Metallfett fi lter kann bei der Reinigung in der Spülmaschine abfärben, was sei...
Page 10 - BEDIENELEMENTE; Punkt
10 4.3 Aktivkohle fi lter - Der Aktivkohle fi lter wird alle zwei Monate in warmem Wasser und geeigneten Waschmitteln oder in der Spülmaschine bei 65°C gewaschen (in diesem Fall den ollständigen Spülzyklus – ohne zusätzliches Geschirr im Inneren der Geschirrspülmaschine - einschalten).Das überschüss...
Page 11 - LED-Anzeige Aktivkohle; BELEUCHTUNG
11 DEUTSCH Die Zeitschaltung ist wie folgt eingeteilt: 1. Leistungsstufe 20 Minuten 2. Leistungsstufe 15 Minuten 3. Leistungsstufe 10 Minuten Auf dem Display erscheint die verbleibende Betriebszeit, am Ende ertönt ein Tonsignal. Man kann durch erneutes Betätigen der Taste die Funktion ausschalten. 7...
Page 12 - POUR DES RÉSULTATS PARFAITS; Visitez notre site Internet pour :; EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT; MANUEL D’UTILISATION
www.aeg.com 12 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simpli fi ent la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcé...
Page 13 - RITÉ; UTILISATION
13 FRANÇAIS 1. CONSIGNES DE SÉCU- RITÉ Attention! Suivre impérativement les instructions de cette notice. Le constructeur décline toute responsabilité pour tous les inconvénients, dommages ou incendies provoqués à l’appareil et dûs à la non observation des instructions de la présente notice. La hott...
Page 14 - ENTRETIEN
14 La distance minimum entre la super fi cie de support des récipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de cuisine ne doit pas être inférieure à 50cm dans le cas de cuisinières électriques et de 65cm dans le cas de cuisinières à gaz ou mixtes. Si les instructions d...
Page 15 - COMMANDES
15 FRANÇAIS 4.3 Filtre à charbon actif - Le fi ltre à charbon peut être nettoyé tous les deux mois avec de l’eau chaude et au moyen de détergents appropriés ou dans le lave-vaisselle à 65°C (dans le cas de lavage dans le lave-vaisselle suivre un cycle de lavage complet sans vaisselle à l’intérieur)....
Page 16 - ÉCLAIRAGE
16 Si la hotte doit être utilisée avec le fi ltre à charbon, activer l’indicateur approprié de saturation dans la manière suivante:La hotte doit être mise à l’arrêt ( ARRET ). Activez le dispositif en appuyant simultanément sur les touches 3 et 4 pendant 3 secondes : au début il n’y a que LE VOYANT ...
Page 17 - VOOR PERFECTE RESULTATEN; Ga naar onze website voor:; MILIEUBESCHERMING; GEBRUIKSAANWIJZING
17 NEDERLANDS VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten...
Page 19 - ONDERHOUD
19 NEDERLANDS De minimum afstand tussen het kookvlak van het fornuis en het laagste deel van de afzuigkap mag niet onder de 50cm liggen, in geval van een elektrisch fornuis en 65cm, in geval van een gas- of gemengd fornuis.Indien in de installatie-aanwijzing van het gaskooktoestel een grotere afstan...
Page 20 - BEDIENINGSELEMENTEN; lters verzadiging
20 4.3 Koolstof fi lter - De koolstof fi lter kan om de twee maanden gewassen worden in warm water en met geschikte wasmiddelen of in de vaatmachine op 65°C (in het geval van een reiniging in de vaatmachine voer een volledige wascyclus uit en zonder vaten). Verwijder het overtollige water zonder de ...
Page 21 - lters; VERLICHTING
21 NEDERLANDS Controle-inrichting voor vet- en kool fi lters Deze kap is voorzien van een inrichting die aangeeft wanneer de onderhoudsingrepen uitgevoerd moeten worden.Indien de kap met een koolstof fi lter gebruikt wordt de fi lter verzadiging indicatie op de volgende wijze inschakelen:De wasemkap...
Page 22 - PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS; Visite nuestro sitio web para:; ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES; MANUAL DE USO
www.aeg.com 22 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Lo hemos creado para ofrecerle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que le facilitarán la vida: características que probablemente no encontrará en electrodomésticos corrientes...
Page 23 - INSTRUCCIONES DE
23 ESPAÑOL 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Precaución! Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales inconvenientes, daños o incendios provocados al aparato originados por la inobservancia de las instrucciones colocadas en este manual. L...
Page 24 - MANTENIMIENTO; pernos
24 La distancia mínima entre la super fi cie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 50cm en el caso de cocinas electricas y de 65cm en el caso de cocinas a gas o mixtas. Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas especi fi can una dista...
Page 25 - MANDOS
25 ESPAÑOL 4.3 Filtro al carbón activo - El fi ltro al carbón puede lavarse cada dos meses con agua caliente y detergentes adecuados o en lavavajillas a 65°C ( en caso de lavado con lavavajillas, realice el ciclo de lavado completo sin platos en el interior.). Quite el agua que haya quedado en el fi...
Page 26 - ILUMINACIÓN
26 Dispositivo de control para el fi ltro antigrasa y para el fi ltro al carbón activo. La campana es provista de un dispositivo que indica cuándo es necesario ejecutar el mantenimento.Si se debe usar la campana con el fi ltro al carbón, activar el adecuado indicador de saturación como sigue:Coloque...
Page 27 - PARA RESULTADOS PERFEITOS; Visite o nosso website para:; PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS; LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO.
27 PORTUGUÊS PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns. Continue a ler durante a...
Page 29 - MANUTENÇÃO
29 PORTUGUÊS A distância mínima entre a superfície de suporte dos recipientes sobre o fogão e a parte mais baixa da coifa não deve ser inferior a 50cm no caso de fogões elétricos e 65cm no caso de fogões a gás ou combinados. Se as instruções de instalação do fogão a gás especi fi carem uma distância...
Page 30 - ltro de carvão; COMANDOS; OFF
30 4.3 Filtro de carvão - O fi ltro de carvão pode ser lavado de dois em dois meses em água quente e detergentes adequados ou em máquina de lavar louça a 65 °C (para a lavagem em máquina, utilize o ciclo completo sem colocar outra loiça na máquina).Tire a água em excesso tomando cuidado para não est...
Page 31 - ILUMINAÇÃO
31 PORTUGUÊS Dispositivos de controlo saturação fi ltro gorduras e de carvão activo O exaustor vem equipado com um dispositivo que indica quando será necessário realizar a manutenção.Quando for usar o exaustor com o fi ltro de carvão ativar o indicador de saturação da seguinte forma:Posicionar a coi...
Page 32 - PER RISULTATI PERFETTI; Visitate il nostro sito web per:; CONSIDERAZIONI AMBIENTALI; IT LIBRETTO DI USO
www.aeg.com 32 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi sempli fi cheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature. Vi invit...
Page 33 - REZZA
33 ITALIANO 1. ISTRUZIONI DI SICU- REZZA Avvertenza! Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo manuale. Si declina ogni responsabilità per eventuali inconvenienti, danni o incendi provocati all’apparecchio derivati dall’inosservanza delle istruzioni riportate in questo manuale. La c...
Page 34 - MANUTENZIONE; Filtro antigrasso
34 La distanza minima fra la super fi cie di supporto dei recipienti sul dispositivo di cottura e la parte più bassa della cappa da cucina deve essere non inferiore a 50cm in caso di cucine elettriche e di 65cm in caso di cucine a gas o miste.Se le istruzioni di installazione del dispositivo di cott...
Page 35 - ltro al carbone; COMANDI; Tasto reset segnalazione saturazione
35 ITALIANO 4.3 Filtro Carbone - Il fi ltro al carbone può essere lavato ogni due mesi in acqua calda e detergenti idonei o in lavastoviglie a 65°C (in caso di lavaggio in lavastoviglie eseguire il ciclo di lavaggio completo senza stoviglie all’interno).Togliere l’acqua in eccesso senza rovinare il ...
Page 36 - ILLUMINAZIONE
36 Segnalazione della saturazione dei fi ltri La cappa è in grado di segnalare quando i fi ltri sono saturi e perciò deve essere eseguita la manutenzione.La segnalazione di saturazione fi ltro ai carboni attivi è disattivata, per attivarlo procedere come segue:Tenere premuti i tasti 3 e 4 contempora...
Page 37 - FÖR PERFEKT RESULTAT; Besök vår webbplats för att:; MILJÖSKYDD; KUNDTJÄNST OCH SERVICE; ANVÄNDNINGSHANDBOK
37 SVENSKA FÖR PERFEKT RESULTAT Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter. Varsågod att ägna några minuter åt att läsa d...
Page 39 - UNDERHÅLL; Denna modell är försedd med en
39 SVENSKA Minsta tillåtna avstånd mellan kokkärlens stödyta på spishällen och köks fl äktes underkant är 50cm om det är frågan om en elektrisk spis och 65cm om det är frågan om gasspis eller kombinerad gashäll.Om spishällens instruktioner anger ett större avstånd skall detta respekteras. 4. UNDERHÅ...
Page 40 - KOMMANDON
40 4.3 Kol fi lter - Kol fi ltret kan tvättas varannan månad med varmt vatten och ett lämpligt rengöringsmedel, eller i diskmaskin med 65°C (om fi ltret diskas i diskmaskin skall ett fullständigt program köras utan annan disk i maskinen).Avlägsna allt över fl ödigt vatten utan att skada fi ltret, ta...
Page 41 - BELYSNING
41 SVENSKA Kontrollanordning för fett- och kol fi lter Fläkten är utrustad med en anordning som signalerar när fi ltren kräver underhåll. I det fall fl äkten skall användas med kol fi l- tret skall den särskilda mättnadsindikatorn aktiveras enligt följande:Ställ fl äkten i ” OFF ”-läge. Tryck samtid...
Page 42 - FOR PERFEKTE RESULTATER; Gå inn på nettstedet vårt for å:; MILJØVERN; BRUKSVEILEDNING
www.aeg.com 42 FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du har valgt dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere - egenskaper som du kanskje ikke fi nner i ordinære produkter. Vi vil be deg bruke noen øyeb...
Page 43 - SIKKERHETSANVISNINGER; BRUK
43 NORSK 1. SIKKERHETSANVISNINGER Obs! Instruksjonene i denne håndboken må følges nøye. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle uhell, skader eller brann på apparatet som skyldes at bruksanvisningen i denne håndboken ikke har blitt overholdt. Denne ventilatoren er kun til husholdnin...
Page 44 - VEDLIKEHOLD
44 Minimumsavstanden mellom koketoppen og undersiden av kjøkkenventilatoren må ikke være på mindre enn 50cm når det gjelder elektriske kokeplater og 65cm når det gjelder gassbluss og kombinerte koketopper.Dersom bruksanvisningen for et gasskokeapparat opererer med en større avstand, må denne overhol...
Page 45 - KONTROLLER
45 NORSK 4.3 Kull fi lter - Kull fi lteret kan vaskes annenhver måned i varmt vann og med egnede rengjøringsmidler, eller i oppvaskmaskin ved 65°C (hvis man vasker det i oppvaskmaskin må det vaskes med full syklus uten annen oppvask i maskinen).Ta vekk over fl ødig vann uten å ødelegge fi lteret, ta...
Page 47 - TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSI; Vieraile verkkosivullamme:; YMPÄRISTÖNSUOJELU; ASIAKASPALVELU JA HUOLTO; KÄYTTÖOHJEET
47 SUOMI TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSI Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia ei vä...
Page 49 - HUOLTO
49 SUOMI Lieden keittotason tukipinnan ja keittiötuulettimen alimman osan välinen minimietäisyys on oltava vähintään 50cm sähköliesien osalta ja 65cm kaasu- ja sekaliesien osalta.Jos kaasulieden käyttöohjeissa vaaditaan suurempi etäisyys, on se otettava huomioon. 4. HUOLTO Huomio! Irroita laite aina...
Page 50 - Hiilisuodatin; OHJAIMET; valopainike
50 4.3 Hiilisuodatin - Hiilisuodatin voidaan pestä kahden kuukauden välein lämpimässä vedessä ja sopivalla pesuaineella tai astianpesukoneessa 65°C lämpötilassa (astianpesukoneessa koko pesuohjelmalla, älä laita samaan pesuun astioita).Poista ylimääräinen vesi vahingoittamatta suodatinta ja laita se...
Page 51 - VALAISTUS
51 SUOMI Rasvasuodattimen ja aktiivihiilisuodattimen merkkivalot Tuuletin on varustettu laitteella, joka ilmoittaa huollon tarpeesta.Jos tuuletinta täytyy käyttää aktiivihiilisuodattimella, aktivoi kyllästyksen merkkivalo seuraavalla tavalla:Laita tuuletin “OFF” asentoon.Paina samanaikaisesti painik...
Page 52 - Besøg vores websted for at:; MILJØHENSYN; BRUGSVEJLEDNING
www.aeg.com 52 FOR PERFEKTE RESULTATER Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke fi nder i almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere – s...
Page 53 - SNINGER; ANVENDELSE
53 DANSK 1. SIKKERHEDSANVI- SNINGER Bemærk! Overhold venligst alle instruktioner i denne vejledning. Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for eventuelle fejl, skader eller brande forårsaget af apparatet, men afledt af manglende overholdelse af instruktionerne i denne vejledning. Emhætten er udelu...
Page 54 - VEDLIGEHOLDELSE
54 Minimumsafstanden mellem kogegrejets støtteover fl ade på komfuret og den nederste del af emhætten må ikke være under 50cm ved elektriske kogeplader, og ikke under 65cm ved gasblus eller komfurer med både gasblus og elektriske kogeplader. Hvis gaskomfurets vejledning angiver en større afstand, sk...
Page 55 - BETJENING
55 DANSK 4.3 Kul fi lter - Kul fi lteret kan vaskes hver anden måned i varmt vand og egnet vaskemiddel, eller i opvaskemaskine ved 65°C (vask i opvaskemaskinen skal ske med en fuld cyklus uden andre køkkengenstande.Fjern det overskydende vand uden at ødelægge fi lteret; fjern derefter den lille madr...
Page 57 - РУКОВОДСТВО
57 PYCC ĸИЙ ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ Благодарим вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его , призвав на помощь инновационные технологии , которые помогают облегчить жизнь и реализуют функции , которых не найдешь в обычных приборах . Потратьт...
Page 58 - ЭКСПЛУАТАЦИЯ; Внимание
www.aeg.com 58 1. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Внимание ! Производитель снимает с себя всякую ответственность за неполадки , ущерб или пожар , которые возникли при использовании прибора вследствие несоблюдения инструкций , приведенных в данном руководстве . Вытяжка предназначена исключительно для домашн...
Page 59 - УХОД
59 PYCC ĸИЙ Расстояние нижней грани вытяжки над опорной плоскостью под сосуды на кухонной плите должно быть не менее 50cm – для электрических плит , и не менее 65cm для газовых или комбинированных плит . Если в инструкциях по установке газовой плиты оговорено большее расстояние , то учтите это . 4. ...
Page 61 - ОСВЕЩЕНИЕ
61 PYCC ĸИЙ Сигнализация насыщенности фильтров Вытяжка оборудована устройством , которое указывает когда необходимо выполнить техобслуживание . Если вы используете вытяжку с угольным фильтром , подключите соответствующий индикатор насыщения фильтра следующим образом : Держать нажатыми одновременно к...
Page 62 - Külastage meie veebisaiti:; PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS; KASUTUSJUHEND
www.aeg.com 62 Täname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis võimaldab teil aastaid nautida laitmatuid tulemusi ning lisasime elu lihtsamaks ja kergemaks muutvaid innovaatilisi tehnoloogiaid – omadusi, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida. Leidke mõni minut aega ning lugeg...
Page 63 - OHUTUSJUHISED
63 EESTI 1. OHUTUSJUHISED Ettevaatust! Järgige täpselt käesolevas juhendis antud juhiseid. Seadme valmistaja keeldub igasugusest vastutusest seadmega seotud võimalike ebameeldivuste, rikete või tulekahjude eest, mis tulenevad selles juhendis antud juhiste eiramisest. Õhupuhasti on projekteeritud ain...
Page 64 - HOOLDUS
64 4.2 Rasva fi lter - Seda tuleb kord kuus mittesööbivate puhastusvahenditega puhastada kas käsitsi või nõudepesumasinas madala temperatuuri ja lühikese tsükliga.Nõudepesumasinas pesemisel võib metallist rasva fi lter värvi muuta, aga tema fi ltreerimisomadusi ei muuda see vähimalgi määral. Minimaa...
Page 65 - JUHIKUD
65 EESTI 4.3 Aktiivsöe fi lter - Söe fi ltrit võib iga kahe kuu tagant pesta sooja vee ja sobivate puhastusvahenditega või 65 °C juures nõudepesumasinas (nõudepesumasinas pesemise puhul laske läbi teha terve pesutsükkel, ilma et masinas oleks nõusid).Eemaldage liigne vesi ilma fi ltrit kahjustamata,...
Page 66 - VALGUSTUS
66 Rasva fi ltrite küllastumise märguanne Õhupuhastil on seade, mis näitab, millal tuleb hooldustöid teha. Kui õhupuhastit tuleb kasutada söe fi ltriga, tuleb vastav küllastumisindikaator aktiveerida järgmiselt:Hoidke nuppe 3 ja 4 korraga kolme sekundi jooksul all. Kõigepealt ilmub kuvarile F -täht,...
Page 67 - Apmekl; LAB; LIETOŠANAS PAM
67 LATVIEŠU Pateicamies, ka izv ē l ē j ā ties AEG produktu. Esam to izveidojuši, lai ilgstoši nodrošin ā tu nevainojamu veiktsp ē ju, izmantojot novatoriskas tehnolo ģ ijas, kas pal ī dz vienk ā ršot dz ī vi, – iesp ē jas, ko neatrad ī sit parast ā s ier ī c ē s. L ū dzu, veltiet dažas min ū tes,...
Page 68 - Uzman
www.aeg.com 68 1. DROŠ Ī BAS NOR Ā D Ī JUMI Uzman ī bu! Stingri sekot instrukcij ā m, kas atrodas šaj ā rokasgr ā mat ā . Netiek uz ņ emta jebk ā da atbild ī ba par iesp ē jam ā m gr ū t ī b ā m, kait ē jumiem vai ugunsgr ē kiem, kas var notikt ier ī cei š ī s rokasgr ā matas instrukciju neiev ē roš...
Page 69 - APKOPE; Šis modelis ir apr
69 LATVIEŠU Minim ā lam att ā lumam starp pl ī ts virsmu, kur tiek novietoti tilpumi un viszem ā k ā s gaisa nos ū c ē ja da ļ as nav j ā b ū t maz ā kam par 50cm elektrisk ā s pl ī ts gad ī jum ā un 65cm g ā zes un kombin ē tas virtuves gad ī jum ā . Gad ī jum ā , ja ier ī košanas instrukcij ā s g ...
Page 71 - APGAISMOJUMS
71 LATVIEŠU Pazi ņ ojums par fi ltru pies ā tin ā šanos Gaisa nos ū c ē js ir apr ī kots ar ier ī ci, kas nor ā da kad ir nepieciešams veikt tehnisko apkopi.Ja gaisa nos ū c ē js tiek izmantots ar ogles fi ltru, ir j ā iedarbina attiec ī gs pies ā tin ā šan ā s nor ā d ī t ā js, k ā tas ir uzr ā d ī...
Page 72 - PUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTI; NAUDOTOJO VADOVAS
www.aeg.com 72 A č i ū , kad pasirinkite š į AEG gamin į . Mes suk ū r ė me j į taip, kad jis nepriekaištingai veikt ų daugel į met ų – pasižymintis pažangiomis technologijomis, kurios padeda palengvinti gyvenim ą , jis turi funkcij ų , kuri ų galite nerasti į prastuose buitiniuose prietaisuose. Ski...
Page 73 - SAUGOS INSTRUKCIJA; sp; IZMANTOŠANA
73 LIETUVIŠKAI 1. SAUGOS INSTRUKCIJA Atsargiai! Griežtai laikykit ė s naudojimosi instrukcij ų . Gamintojas neprisiima jokios atsakomyb ė s, jei montuojant prietais ą buvo nesilaikoma naudojimosi instrukcijoje nurodyt ų taisykli ų ir tokiu b ū du prietaisas sugedo, buvo pažeistas ar užsideg ė . Gaub...
Page 74 - Šis modelis yra su perimetrinio
74 Jei virykl ė elektrin ė , mažiausias atstumas tarp virykl ė s kaitlent ė s paviršiaus ir žemiausios virtuvinio gaubto dalies turi b ū ti 50cm, o jei virykl ė dujin ė ar kombinuota – 65cmo jei virykl ė dujin ė ar kombinuota. Jei dujin ė s virykl ė s į rengimo instrukcijoje nurodomas didesnis atstu...
Page 75 - VALDYMAS
75 LIETUVIŠKAI 4.3 Anglies fi ltras - Anglies fi ltr ą galima plauti kas antr ą m ė nes į šiltu vandeniu specialiai tam pritaikytais plovikliais arba indaplov ė je, 65°C temperat ū roje (jei fi ltr ą plaunate indaplov ė je, nustatykite vis ą plovimo cikl ą , fi ltr ą plaukite atskirai nuo kit ų ind ...
Page 76 - APŠVIETIMAS
76 Filtr ų prisotinimo signalizavimas Gaubte yra į taisas, kuris parodo, kada turi b ū ti atliekama prieži ū ra. Jeigu gaubtas turi b ū ti naudojamas su anglies fi ltru, į junkite special ų fi ltro prisisotinimo indikatori ų , kaip nurodyta žemiau:Paspauskite tuo pat metu 3 ir 4 mygtukus ir palaikyk...
Page 77 - Звертайтеся; ІНСТРУКЦІЯ
77 УКРАЇНСЬКА Дякуємо , що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років , за інноваційними технологіями , які допомагають робити життя простішим - ці властивості , які можна й не знайти в звичайних приладах . Будь ласка , приділіть декілька хвилин , аби проч...
Page 78 - Обережно; ВИКОРИСТАННЯ; Увага
www.aeg.com 78 1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Обережно ! Чітко дотримуватися приведених в даному керівництві інструкцій . Виробник знімає з себе всяку відповідальність за неполадки , збитки або пожар , що може мати місце при використанні прибору внаслідок невиконання інструкцій , приведених в даном...
Page 79 - ОБСЛУГОВУВАННЯ
79 УКРАЇНСЬКА Відстань нижньої відчастини витяжки до посуду на кухонній плиті має бути не менше 50cm, у випадку електричних плит , та 65cm, у випадку газових та комбінованих плит . Необхідно приймати до уваги відстані , якщо вказуються в інструкції з інсталяції газової плити . 4. ОБСЛУГОВУВАННЯ Уваг...
Page 81 - ОСВІТЛЮВАЛЬНИЙ
81 УКРАЇНСЬКА Сигналізація насиченості фільтрів Витяжка обладнана пристроєм , який вказує коли необхідно виконати техобслуговування . Якщо ви використовуєте витяжку з вугільним фільтром , підключіть відповідний індикатор насичення фільтр e наступним чином : Тримати одночасно натиснутими кнопки 3 й 4...
Page 82 - Látogassa meg a weboldalunkat:; AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN; HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
www.aeg.com 82 Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk készítésekor egy olyan beredezést kívántunk létrehozni az Ön számára, amely kifogástalan teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhet ő en az alkalmazott innovatív technológiáknak, amelyek az életét jelent ő sen m...
Page 83 - BIZTONSÁGI; HASZNÁLAT
83 MAGYAR 1. BIZTONSÁGI EL Ő ÍRÁSOK Figyelem! Ezen kézikönyv utasításait szigorúan be kell tartani. Az itt feltüntetett utasítások be nem tartásából származó bármilyen hiba, kár vagy t ű zesettel kapcsolatban a gyártó felel ő sséget nem vállal. Az elszívó kizárólag háztartási felhasználásra készült....
Page 84 - KARBANTARTÁS
84 A f ő z ő készülék felülete és a konyhai szagelszívó legalsó része közötti minimális távolság nem lehet kisebb, mint 50cm elektromos f ő z ő lap, és 65cm gáz vagy vegyes tüzelés ű f ő z ő lap esetén. Ha a gázf ő z ő lap beszerelési utasításában ennél nagyobb távolság szerepel, azt kell fi gyelemb...
Page 85 - KEZEL; Sz
85 MAGYAR 4.3 Szén fi lter - A szén fi ltert kéthavonta lehet elmosni meleg vízben és megfelel ő mosószerrel, vagy mosogatógépben 65 °C-on (mosogatógépben történ ő mosás esetén teljes mosogatási ciklust végezzen, edények nélkül).A felesleges vizet a fi lter megrongálása nélkül távolítsa el, majd veg...
Page 86 - VILÁGÍTÁS
86 állapot ellen ő rzés aktiválásra került. Kiiktatásához: tartsa lenyomva a 3 és 4 gombokat 3 másodpercig, míg a C bet ű el nem t ű nik a kijelz ő r ő l. A zsírsz ű r ő telítettség kijelzése: a kijelz ő n megjelenik az F bet ű . Tisztítani kell 40 óra üzemid ő után. Mindig tartsa be a zsírsz ű r ő ...
Page 87 - Navštivte naše stránky ohledn; NÁVOD K POUŽITÍ
87 Č EŠTINA D ě kujeme vám, že jste si zvolili výrobek zna č ky AEG. Aby vám bezchybn ě sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnad ň ují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u oby č ejných spot ř ebi čů nenajdete. Sta č í v ě novat pár minut č tení a zj...
Page 88 - Upozorn; POUŽITÍ
www.aeg.com 88 1. BEZPE Č NOSTNÍ PO- KYNY Pozor! Výrobce odmítá p ř evzít jakoukoliv odpov ě dnost za p ř ípadné závady, škody nebo vznícení digesto ř e, které byly zp ů sobeny nedodržením t ě chto p ř edpis ů . Digesto ř byla projektována k výlu č n ě domácímu použití. Upozorn ě ní! Nenapojujte p ř...
Page 89 - ltr; ÚDRŽBA
89 Č EŠTINA 4.2 Tukový fi ltr - Tukový fi ltr se musí 1 x do m ě síce vy č istit . Je možné jej č istit ru č n ě jemným mycím prost ř edkem nebo v kuchy ň ské my č ce p ř i nejnižší teplot ě a kratším programu. Minimální vzdálenost mezi podporou nádoby na varné ploše a nejnižší č ástí digesto ř e ne...
Page 90 - ÍKAZY
90 4.3 Filtr s aktivním uhlíkem - Filtr se musí každé 2 m ě síce vy č istit ru č n ě v teplé vod ě vhodným mycím prost ř edkem nebo v kuchy ň ské my č ce p ř i kompletním programu bez p ř ítomnosti nádobí. Po vy č išt ě ní zbavte fi ltr p ř ebyte č né vody tak, aby jste jej nepoškodili. Vyjm ě te je...
Page 91 - Signalizace saturování tukového; OSV
91 Č EŠTINA K odstavení: stiskn ě te sou č asn ě tla č ítka 3 a 4 po dobu 3 vte ř in doku písmeno C nezmizí z displeje. Signalizace saturování tukového fi ltru: na displeji se objeví písmeno F. Po 40 hodinách provozu je nutné č išt ě ní. Dodržujte vždy p ř edepsané modality č išt ě ní tukového fi lt...
Page 92 - SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE
www.aeg.com 92 DOSIAHNITE TIE NAJLEPŠIE VÝSLEDKY Ď akujeme, že ste si vybrali tento výrobok zna č ky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby vám poskytoval dokonalý výkon mnoho rokov, a s inovatívnymi technológiami, ktoré vám u ľ ah č ia život – to sú vlastnosti, ktoré pri bežných spotrebi č och č asto nenájd...
Page 93 - BEZPE
93 SLOVEN Č INA 1. BEZPE Č NOSTNÉ PO- KYNY Pozor! Prísne sa dodržiava ť návodom uvedenými v tejto príru č ke. Vyhýba sa každej zodpovednosti za prípadne nespôsoblivosti, škody alebo nehody spôsobenè nedodržiavaním návodov uvedených v tejto príru č ke. Odsáva č pary bol projektovaný výnimo č ne pre p...
Page 95 - OVLÁDA
95 SLOVEN Č INA 4.3 Uho ľ ný fi lter - Uho ľ ný fi lter môže by ť umývaný každých dva mesiacov v teplej vode a spôsobilými saponátmi alebo v umýva č ke za 65°C ( v prípade umývania v umýva č ke, uskuto č ni ť kompletný cyklus bez nádob vo vnútri).Bez poškodenia fi ltra odstáni ť prebyto č nú vodu, p...
Page 96 - OSVETLENIE
96 ukazovate ľ nasýtenosti nasledovne: Podrža ť stla č ené tla č idlá 3 a 4 sú č asne na 3 sekundy. Spo č iatku sa na displeji zobrazí písmeno F , nasledovne sa zobrazí písmeno C, týmto kontrola stavu nasýte ľ nosti je aktivovaná. Pre deaktiváciu: drža ť stla č ené tla č idlá 3 a 4 po dobu 3 sekúnd,...
Page 97 - Vizita; MANUAL DE FOLOSIRE
97 ROMÂN Ă PENTRU REZULTATE PERFECTE V ă mul ţ umim c ă a ţ i ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a v ă oferi performan ţ e impecabile, pentru mul ţ i ani, cu tehnologii inovative care fac via ţ a mai simpl ă - func ţ ii pe care s-ar putea s ă nu le g ă si ţ i la aparatele obi ş nuit...
Page 98 - Aten; UTILIZARE; Aten
www.aeg.com 98 1. INSTRUC Ţ IUNI PRIVIND SIGURAN Ţ A Aten ţ ie! Urm ă ri ţ i îndeaproape instruc ţ iunile con ţ inute în acest manual. Produc ă torul î ş i declin ă orice responsabilitate în cazul daunelor sau incendiilor provocate aparatului ş i derivate dintr-o utilizare incorect ă ş i din nerespe...
Page 99 - ÎNTRE
99 ROMÂN Ă Distan ţ a minim ă între suprafa ţ a suportului recipientelor pe dispozitivul de g ă tit ş i partea de jos a hotei nu trebuie s ă fi e mai mic ă de 50cm în cazul ma ş inilor de g ă tit electrice, ş i de 65cm în cazul ma ş inilor de g ă tit cu gaz sau mixte. Dac ă instruc ţ iiunile dispozi...
Page 100 - rbune; COMENZI
100 4.3 Filtru de c ă rbune - Filtrul cu carbon poate fi sp ă lat la fi ecare dou ă luni cu ap ă cald ă ş i detergen ţ i adecva ţ i sau în ma ş ina de sp ă lat vase la 65°C (în cazul sp ă l ă rii în ma ş ina de sp ă lat vase, efectua ţ i ciclul complet de sp ă lare f ă r ă a introduce vase în interi...
Page 101 - ILUMINAT
101 ROMÂN Ă Indicatorul de satura ţ ie a fi ltrelor Aceast ă hot ă este echipat ă cu un dispozitiv care semnaleaz ă când este necesar ă efec- tuarea opera ţ iunilor de mentenan ţă . În cazul în care hota este utilizat ă cu fi ltrul de carbon, semnalizatorul care indic ă satura ţ ia acestuia trebuie ...
Page 102 - Odwied; INSTRUKCJA U
www.aeg.com 102 Z MY Ś L Ą O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH Dzi ę kujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowali ś my go z my ś l ą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposa ż yli ś my w innowacyjne technologie, które u ł atwiaj ą ż ycie — nie wszystkie te funkcje mo ż na znale źć w zwyk ł ych urz ą ...
Page 103 - Ostrze
103 POLSKI 1. WSKAZÓWKI DOTYCZ Ą CE BEZPIECZE Ń STWA Uwaga! Przy przeprowadzaniu instalacji urz ą dzenia nale ż y post ę powa ć wed ł ug wskazówek podanych w niniejszej instrukcji. Producent uchyla si ę od wszelkiej odpowiedzialno ś ci za uszkodzenia wynik ł e na skutek instalacji niezgodnej z infor...
Page 104 - KONSERWACJA; y do udoskonalenia
104 Minimalna odleg ł o ść mi ę dzy powierzchni ą , na której znajduj ą si ę naczynia na urz ą dzeniu grzejnym a najni ż sz ą cz ęś ci ą okapu kuchennego powinna wynosi ć nie mniej ni ż 50cm w przypadku kuchenek elektrycznych i nie mniej ni ż 65cm w przypadku kuchenek gazowych lub typu mieszanego. J...
Page 105 - STEROWANIE
105 POLSKI 4.3 Filtr na w ę giel - Filtr w ę glowy mo ż e by ć myty co dwa miesi ą ce w gor ą cej wodzie z odpowiednimi detergentami lub w zmywarce w temperaturze 65°( w wypadku mycia w zmywarce zastosowa ć cykl pe ł ny bez naczy ń w zmywarce ). Nadmiar wody nale ż y ostro ż nie usun ąć , tak aby ni...
Page 106 - WIETLENIE
106 Sygnalizacja nasycenia fi ltrów Okap jest wyposa ż ony w urz ą dzenie wskazuj ą ce, kiedy nale ż y dokona ć czynno ś ci konserwacyjnych. Je ś li u ż ywa si ę okapu z fi ltrem w ę glowym nale ż y aktywowa ć odno ś ny wska ź nik nasycenia zgodnie z nast ę puj ą cymi wskazaniami:Wcisn ąć jednocze ś...
Page 107 - ZA SAVRŠENE REZULTATE; Posjetite našu internetsku stranicu za:; BRIGA ZA OKOLIŠ; KNJIŽICA S UPUTAMA
107 HRVATSKI ZA SAVRŠENE REZULTATE Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine besprijekornog rada, s inovativnim tehnologijama koje život č ine jednostavnijim - svojstva koja ne možete prona ć i kod obi č nih ure đ aja. Molimo vas da odvojite neko...
Page 109 - ODRŽAVANJE; Plo
109 HRVATSKI Minimalna udaljenost izme đ u podloge za posude na ure đ aju za kuhanje i najnižeg dijela kuhinjske nape ne smije biti niža od 50cmkada se radi o elektri č nim štednjacima ,a 65cmu slu č aju plinskih štednjaka ili mješovitih. Ukoliko uputstva za instalaciju aparata na plin govore da je ...
Page 110 - ltar; NAREDBI; Tipka reset signalizacije zasi
110 4.3 Karbonski fi ltar - Karbonski fi ltar trebate oprati svaka dva mjeseca u toploj vodi s prikladnim deterdžentima ili u perilici za posu đ e na 65°C ( u slu č aju pranja u perilici za posu đ e odaberite kompletan ciklus pranja bez da perete i drugo posu đ e zajedno s karbonskim fi ltrom ). Ukl...
Page 111 - RASVJETA
111 HRVATSKI Signalizacija zasi ć enja fi ltara Kuhinjska napa je opremljena ure đ ajem koji prikazuje kada se treba obaviti održavanje. Ako se bude koristila kuhinjska napa s karbonskim fi ltrom, aktivirajte prikladni indikator zasi ć enja na slijede ć i na č in: Držite pritisnutim istovremeno tipk...
Page 112 - Obiš; SKRB ZA VARSTVO OKOLJA; SL NAVODILO ZA UPORABO
www.aeg.com 112 ZA ODLI Č NE REZULTATE Hvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativna tehnologija pa vam bo olajšala življenje – funkcije, ki jih morda ne boste našli pri obi č ajnih aparatih. Prosimo, vzemite si nekaj minut č asa za ...
Page 113 - VARNOSTNA NAVODILA; UPORABA
113 SLOVENŠ Č INA 1. VARNOSTNA NAVODILA Previdnost! Strogo se držite navodil iz tega priro č nika. Zavra č amo vsakršno odgovornost za morebitne neprilike, škodo ali požare na napravi, ki bi izvirali iz neupoštevanja navodil iz tega priro č nika. Napa je bila zasnovana izklju č no za doma č o uporab...
Page 114 - VZDRŽEVANJE; Ploš
114 Minimalna razdalja med podporno površino posod na kuhalni površini in spodnjim delom nape za kuhinjske prostore ne sme biti manjša od 50cm pri elektri č nih štedilnikih in 65cm pri plinskih ali mešanih štedilnikih. Č e je v navodilih za instalacijo plinskega kuhalnika napisana ve č ja razdalja, ...
Page 115 - UPRAVLJALNI GUMBI
115 SLOVENŠ Č INA 4.3 Ogleni fi lter - Ogleni fi lter se lahko opere vsake dva meseca v topli vodi in ustreznimi č istilnimi sredstvi ali v pomivalnem stroju pri 65°C (v primeru pranja v pomivalnem stroju izvedite popoln pralni cikel brez posode v stroju).Odstranite odve č no vodo, ne da bi pri tem ...
Page 116 - OSVETLJAVA
116 zadržite pritisnjena 3 sekunde. Sprva se na zaslonu prikaže č rka F , nato pa č rka C ; sedaj je indikator zasi č enosti fi ltra omogo č en. Za onemogo č enje: pritisnite gumba 3 in 4 ter ju zadržite pritisnjena 3 sekunde, dokler č rka C ne izgine z zaslona. Indikator zasi č enosti maš č obnega ...
Page 117 - productregistration; EL
117 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρόνια , με πρωτοποριακές τεχνολογίες που θα κάνουν τη ζωή σας πιο απλή και με χαρακτηριστικά που ενδεχομένως δεν θα βρείτε σε κοινές συσκευές . Σας πα...
Page 118 - Προσοχή
www.aeg.com 118 1. ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ Προσοχή ! Ακολουθήστε αυστηρά τις οδηγίες που αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο . Δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη για τυχόν δυσχέρειες , ζημιές ή πυρκαγιές που προκαλούνται και προέρχονται από την μη τήρηση των οδηγιών που αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο . Ο απο...
Page 119 - ΧΡΗΣΗ; ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
119 ΕΛΛΗΝΙΚΆ 2. ΧΡΗΣΗ Ο απορροφητήρας είναι χρησιμεύει γιά την απορρόφηση των καπνών καί των ατμών πού προέρχονται από το μαγείρεμα . Στο συνημμένο εγχειρίδιο εγκατάστασης ενδεικνύεται ποιός τύπος είναι δυνατόν να χρησιμοποιηθεί γιά το μοντέλο πού κατέχεται μεταξύ του τύπου απορρόφησης εξωτερικής εκ...
Page 121 - ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ; reset
121 ΕΛΛΗΝΙΚΆ 5. ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ Ο απορροφητήρας είναι εξοπλισμένος με πίνακα ελέγχου που έχει τη δυνατότητα ελέγχου επιλογής ταχυτήτων και με διακόπτη φωτισμού για να ελέγχει το φωτισμό στη μαγειρική ζώνη Χρησιμοποιήσε την μεγαλύτερη ταχύτητα απορρόφησης σε περιπτώσεις συμπυκνωμένων ατμών της κουζίνας ....
Page 122 - ΦΩΤΙΣΜΟΣ
122 Ένδειξη κορεσμού φίλτρων ενεργού άνθρακα : Στην οθόνη εμφανίζεται το γράμμα C όταν επιβάλλεται η αλλαγή φίλτρων ενεργού άνθρακα . Η αλλαγή φίλτρων επιβάλλεται μετά από περίπου 160 ώρες λειτουργίας . Επαναφορά ένδειξης κορεσμού φίλτρων Αφού έχετε πραγματοποιήσει την συντήρηση των φίλτρων , πιέστε...
Page 123 - Web sitemizi a; TR KULLANIM KITAPÇI
123 T Ϋ RKÇE MÜKEMMEL SONUÇLAR İ Ç İ N Bu AEG ürününü seçti ğ iniz için te ş ekkür ederiz. Bu ürünü, s ı radan cihazlarda bulamayaca ğ ı n ı z hayat ı kolayla ş t ı ran özellikler ve yenilikçi teknolojiler kullanarak, size uzun y ı llar üstün performans vermesi için tasarlad ı k. Lütfen, cihaz ı n ı...
Page 124 - GÜVENLIK TALIMATLARI; KULLANIM; Uyar
www.aeg.com 124 1. GÜVENLIK TALIMATLARI Dikkat! Bu el kitab ı nda belirtilen talimatlara ad ı m ad ı m riayet ediniz. Üretici, bu el kitab ı nda yar alan talimatlara riayet etmemekten kaynaklanan olas ı ar ı zalara, sebep olunan hasar veya yang ı nlara ili ş kin hiçbir sorumluluk kabul etmez. Bu dav...
Page 125 - BAKIM
125 T Ϋ RKÇE Oca ğ ı n üzerindeki pi ş irme kaplar ı için destek yüzeyleri ile ocak davlumbaz ı n ı n en alçak k ı sm ı aras ı ndaki minimum mesafe, elektrikli ı s ı t ı c ı lardan 50 cm, gaz veya gazla- elektrikle çal ı ş an ocaklardan 65 cm’den az olmamal ı d ı r. Gazl ı ocaklar ı n kurulumuyla il...
Page 127 - IKLANDIRMA
127 T Ϋ RKÇE Filtrelerin doldu ğ unu belirten sinyal Davlumbaz ı n içinde fi ltre bak ı m ı n ı n yap ı lmas ı gerekti ğ ini i ş aretleyen bir ayg ı t bulunur.Davlumbaz karbonlu fi ltre ile kullan ı ld ı ğ ı nda dolum göstergesi a ş a ğ ı da belirtilen ş ekilde aktive edilmelidir: 3 ve 4 dü ğ meleri...
Page 128 - BG
www.aeg.com 128 ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИ Благодарим че , че избрахте този продукт на AEG. Ние го създадохме , за да ви предоставим безупречна експлоатация в продължение на много години с иновативни технологии , които ни помагат да направим живота по - лесен - функции , които не можете да откриете при об...
Page 129 - ИНСТРУКЦИИ; УПОТРЕБА
129 БЪЛГАРСКИ 1. ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ Внимание ! Придържайте се стриктно към тук посочените инструкции . Фирмата не носи отговорност за евентуални неизправности , повреди или възпламеняване на уреда , възникнали в резултат на неспазване на инструкциите в настоящото упътване . Аспираторът е предна...
Page 130 - ПОДДРЪЖКА
130 4.2 Филтър за мазнини - Почиства се веднъж месечно с неутрални препарати . Мие се ръчно или в съдомиялна машина на ниска температура и кратък режим на измиване . При миене на филтъра за мазнини в съдомиялна машина е възможно той да се обезцвети , но това в никакъв случай не намалява способността...
Page 131 - УПРАВЛЕНИЯ
131 БЪЛГАРСКИ 4.3 Филтър с активен въглен - Филтърът с активен въглен се мие на всеки два месеца с топла вода и подходящи миялни препарати или в съдомиялна машина на 65°C ( изпълнете цикъла на измиване докрай , в съдомиялната машина не трябва да има други съдове ). Подсушете внимателно филтъра , изв...
Page 133 - KK
133 ҚАЗАҚ ТАМАША НƏТИЖЕГЕ ҚОЛ ЖЕТКІЗУ ҮШІН AEG өнімін таңдағаныңызға рахмет . Бұл өнімді тұрмыс - тіршілікті жеңілдету үшін инновациялық технологияны - қатардағы құрылғыларда бола бермейтін функцияларды қолдана отырып , сізге жылдар бойы мүлтіксіз көмек көрсету үшін арнайы жасадық . Құрылғының мүмкі...
Page 135 - ТЕХНИКАЛЫҚ
135 ҚАЗАҚ Сорғыштың төменгі қыры мен ыдыс астындағы тіреуіш жазықтығының ара қашықтығы электр плитасы үшін 50cm, ал газ немесе біріктірілген плиталар үшін 65cm ден кем болмауы тиіс . Егер нұсқауда газ плитасын орнатуға артығырақ ара қашықтық белгіленген болса , оны ескеріңіз . 4. ТЕХНИКАЛЫҚ КҮТІМ КӨ...
Page 137 - ЖАРЫҚТАНДЫРУ
137 ҚАЗАҚ Сүзгіштің қанығу белгісі Бұл сорғыш сүзг i штерге техникалық қызмет көрсету қажеттілігі туралы хабарлайтын құрылғымен жабдықталған . Егер сорғыш көмір сүзгішпен пайдаланатын болса сүзгіштің қанығу индикаторы төмендегідей активтен e ді : 3 жəне 4 батырмаларын бір уақытта басып 3 секунд ұста...
Page 139 - БЕЗБЕДНОСНИ; Предупредување
139 МАКЕДОНСКИ 1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНСТРУКЦИИ Внимание ! Придржувајте се строго до упатствата дадени во овој прирачник .. Ние одбиваме билокаква одговорност за билокаков проблем , штета или пожар предизвикан на апаратот како резултат на неследење на упатствата вклучени во овој прирачник . Аспираторот е н...
Page 140 - ОДРЖУВАЊЕ
140 Најмалото растојание помеѓу плочата од шпоретот за садовите за готвење и долниот раб на аспираторот да не биде помало од 50cm за електричните апарати за готвење и 65cm за гасните или комбинираните апарати за готвење . Ако упатството за монтажа за плинските плочи од шпоретот прецизираат поголемо ...
Page 141 - КОНТРОЛИ
141 МАКЕДОНСКИ 4.3 Филтер со активен јаглен - Филтерот со јаглен може да се пере на секои два месеци во топла вода и прикладни детергенти или во машина за миење садови на 65°C ( во случај на перење во машина за миење садови да се направи комплетен циклус на перење без садови во внатрешноста ). Истис...
Page 143 - PËR REZULTATE TË SHKËLQYERA; Vizitoni faqen tonë të internetit në adresën:; PROBLEME QË LIDHEN ME MJEDISIN; KUJDESI DHE SHËRBIMI PËR KLIENTËT; SQ UDHËZUES PËR PËRDORIMIN
143 SHQIP PËR REZULTATE TË SHKËLQYERA Faleminderit që zgjodhët këtë produkt AEG. Këtë produkt e kemi prodhuar që të ketë performancë të plotë për shumë vite, duke u bazuar në teknologji inovative që e bëjnë jetën më të thjeshtë – karakteristika të cilat mund të mos i gjeni në pajisjet e zakonshme. J...
Page 144 - RINË; PËRDORIMI
www.aeg.com 144 1. UDHËZIME PËR SIGU- RINË Kujdes! Zbatoni me përpikmëri udhëzimet e përshkruara në këtë manual. Shoqëria nuk mban përgjegjësi për pakujdesi, dëme apo zjarre të shkaktuara nga moszbatimi i rregullave të përshkruara në këtë manual. Oxhaku është projektuar vetëm për përdorim shtëpiak. ...
Page 145 - MIRËMBAJTJA; Filtri antiyndyrë
145 SHQIP Largësia minimale midis sipërfaqes mbështetëse të eneve mbi pllakën e gatimit dhe pjesës më të poshtme të oxhakut thithës duhet të jetë jo më pak se 50cm në rastin e kuzhinave elekrike dhe jo më pak se 65cm në rastin e kuzhinave me gaz apo të përziera. Nëse udhëzimet e instalimit të pllaka...
Page 146 - KOMANDIMET
146 4.3 Filtri prej karboni aktiv - Filtri prej karboni mund të lahet çdo dy muaj me ujë të ngrohtë dhe detergjentë të përshtatshëm ose në makinë larëse në 65°C (në rastin kur lahet në makinë larëse përdor ciklin e plotë të larjes pa enë brenda).Hiqeni ujin e tepërt pa e dëmtuar fi ltrin, më pas hiq...
Page 147 - NDRIÇIMI
147 SHQIP Përzgjedhja e bllokuesit të fi ltrave Oxhaku është i pajisur me një aparaturë që tregon se kur është e nevojshme të kryhet mirëmbajtja. Nëse duhet të përdoret oxhaku me fi ltrin prej karboni, aktivizoni treguesin e posacëm të bllokimit si më poshtë: Mbani të shtypur butonët 3 dhe 4 njëkohë...
Page 148 - SR
www.aeg.com 148 ЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕ Хвала што сте одабрали овај AEG производ . Направили смо га како бисмо вам у наредним годинама обезбедили рад без застоја заједно са најновијим технологијама које олакшавају свакодневицу . Ове функције вероватно нећете наћи код уобичајених уређаја . Посветите се...
Page 149 - УПУТСТВА; Пажња; КОРИШЋЕЊЕ; Упозорење
149 СРПСКИ 1. УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ Пажња ! Строго се придржавајте објашњења које доноси овај приручник . Отклањамо било какву одговорност за евентуалне неприлике , штету или пожар изазван на апарату који је последица непоштовања упутстава које доноси овај приручник . Овај аспиратор је пројектован ...
Page 150 - ОДРЖАВАЊЕ
150 Минимална удаљеност између површине која служи за постављање посуде на уређај за кување не сме да буде мања од 50 цм када се ради о електричним кувалима и 65 цм када се ради о кувалима на гас или оним мешовитим . Уколико упутстава за инсталацију уређаја за кување на гас наводе већу удаљеност тре...
Page 151 - КОМАНДЕ
151 СРПСКИ 4.3 Активни карбонски филтер - Карбонски филтер може да се пере свако два месеца у топлој води или у машини за прање судова на температури од 65°C ( у случају да се ради о прању у машини за прање судова укључите комплетан циклус прања без других судова у унутрашњости машине ). Уклоните ви...
Page 152 - РАСВЕТА
152 Сигнализација засићења филтера Аспиратор је у стању сигналисати када су филтери засићени и када се мора обавити одржавање . Сигнализација засићења активног карбонског филтера је деактивирана , да бисте је активирали поступите на следећеи начин . Држите истовремено притиснутим дугмад 3 i 4 у трај...
Page 153 - ΓέΎϧΣ
153 ﺍﻝﻉﺭﺏﻱﺓ ΎѧѧѧѧѧѧѧϬϔϴϗϮΘϟ : Ϧϳέΰѧѧѧѧѧѧѧϟ ϞѧѧѧѧѧѧѧόΟ 3 ϭ 4 ΓΪѧѧѧѧѧѧѧϤϟ ϦϴσϮϐπѧѧѧѧѧѧѧϣ 3 ϑήΤϟ ΏΎϴϏ ϰΘΣ ϥϮΛ C Ϧϣ ϔϤϟ ΔηΎη ϴΗΎ . ϊ˷ΒθѧѧѧѧѧѧѧΗ ϰѧѧѧѧѧѧѧϟ· ΓέΎѧѧѧѧѧѧѧηϻ ϟ ϔμѧѧѧѧѧѧѧϤ ΓΎ ϥϮϫΪѧѧѧѧѧѧѧϠϟ ΓΩΎπѧѧѧѧѧѧѧϤϟ : ϑήѧѧѧѧѧѧΤϟ ήѧѧѧѧѧѧϬψϳ F ϰѧѧѧѧѧѧϠϋ ϴΗΎѧѧѧѧѧѧϔϤϟ ΔѧѧѧѧѧѧηΎη . ϒѧѧѧѧѧѧϴψϨΘϟ ˷ϥ· ...
Page 155 - ΔϧΎΘμϟ; ΓΎΫμϤϟ
155 ﺍﻝﻉﺭﺏﻱﺓ ϰѧѧѧѧѧѧϠϋ Δѧѧѧѧѧѧϴϋϭϸϟ ΩΎϨΘѧѧѧѧѧѧγϻ τѧѧѧѧѧѧγ ϦϴѧѧѧѧѧѧΑ ΔϓΎδѧѧѧѧѧѧϣ ϰѧѧѧѧѧѧϧΩ ϥ· Ϧѧѧѧѧѧϣ ϲϠϔδѧѧѧѧѧϟ ϢδѧѧѧѧѧϘϟϭ ΦΒѧѧѧѧѧτϠϟ ˷ΪѧѧѧѧѧόϤϟ ίΎѧѧѧѧѧϬΠϟ ςϔѧѧѧѧѧη ˯ΎѧѧѧѧѧτϏ Ϧѧѧѧѧѧѧѧϋ ˷ϞѧѧѧѧѧѧѧϘΗ Ύѧѧѧѧѧѧѧ˷ϟ ΐѧѧѧѧѧѧѧΠϳ ˬΦΒѧѧѧѧѧѧѧτϤϟ 50 Ϣѧѧѧѧѧѧѧγ ϝΎѧѧѧѧѧѧѧΣ ϲѧѧѧѧѧѧѧϓ Ϧѧѧѧѧѧѧϋϭ ΔѧѧѧѧѧѧϴΎΑήϬϜ...
Page 156 - Δϣϼδϟ ΕΩΎηέ·; ϝΎϤόΘγϻ; ΐΘϛήΘϟ ΔϘϳήσ
www.aeg.com 156 1. Δϣϼδϟ ΕΩΎηέ· ΕήϳάѧѧѧѧΤΗ ! ϲѧѧѧѧϓ ΓΩέϮѧѧѧѧϟ ΕΎѧѧѧѧϤϴϠόΘϟ ΐѧѧѧѧΜϛ Ϧѧѧѧѧϋ ϊΑΎѧѧѧѧΘϳ ϞϴϟΪѧѧѧѧѧѧѧѧѧϟ άѧѧѧѧѧѧѧѧѧϫ . ϱ Ϧѧѧѧѧѧѧѧѧѧϋ ϦϴϟΆδѧѧѧѧѧѧѧѧѧϣ ΎϨδѧѧѧѧѧѧѧѧѧϟ ϦѧѧѧѧѧѧѧѧѧΤϧ˯Ϯѧѧѧѧѧѧѧѧѧγ Ϧѧѧѧѧѧѧѧѧѧϋ ϢΟΎѧѧѧѧѧѧѧѧѧϧ ϖѧѧѧѧѧѧѧѧѧϳήΣ ϭ ϒѧѧѧѧѧѧѧѧѧϠΗ νήѧѧѧѧѧѧѧѧѧϋΓΎѧѧѧѧѧѧѧѧѧѧѧѧϋήϣ ϡΪѧѧ...
Page 157 - AR