Page 2 - Gebruiksaanwijzing
D Anleitung ..............................3–20 Vor der ersten Benutzung des Bügeleisens lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise auf Seite 4 sorg-fältig durch. GR Βιβλίο οδηγιών ....................3–20 Πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά το σίδερο, παρακαλούμε διαβάστε τις υποδείξεις ασφαλείας στη σ...
Page 5 - ΦΥΛΆΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ.
5 D GRNLF GB GR Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά τη μηχανή. • Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εάν έχουν τ...
Page 8 - Διάγραμμα σιδερώματος
8 D GR Bügeltabelle / Gewebe Temperatureinstellung Bügelempfehlung Acryl Trocken von links bügeln. Acetat Trocken bügeln von links in feuchtem Zustand, bzw. mit Sprühfunktion befeuchten. Nylon und Polyester Bügeln von links in feuchtem Zustand bzw. mit Sprühfunktion befeuchten. Rayon Bügeln von link...
Page 9 - Tableau de repassage
9 D GRNLF GB NL Stof Temperatuurinstelling Aanbeveling voor strijken Acryl Droog strijken aan de verkeerde kant. Acetaat Droog strijken aan de verkeerde kant terwijl het materiaal nog vochtig is of gebruik de sproeier om de stof te bevochtigen. Nylon & polyester Strijken aan de verkeerde kant te...
Page 10 - Vor der ersten Benutzung.; Ξεκινώντας
10 D GR NL F 1. Vor der ersten Benutzung. Entfernen Sie ggf. Reste von Klebebändern und reiben Sie das Gerät vorsichtig mit einem angefeuchteten Tuch ab. Positionieren Sie das Dampfbügeleisen horizontal auf dem Bügelbrett oder auf einer hitzebeständigen, sicheren Oberfläche, die auf gleicher Höhe mi...
Page 12 - Schalten Sie das Gerät durch; Gebrauchsanleitung / Οδηγίες λειτουργίας; Gebruiksaanwijzing /
12 D GR NL F 7. Um die Dampffunktion zu aktivieren, drücken Sie den Dampfknopf 3 bis 5 Sekunden lang, und lassen Sie ihn los, um einen konzentrierten Dampfstrahl auszugeben. Wenn Sie den Dampf-Knopf ausgelöst haben achten Sie bitte darauf, dass kein Dampf mehr austritt, bevor Sie den Dampfbügler auf...
Page 14 - Reinigen
14 D GR NL F Reinigen / 3. Füllen Sie die Entkalkermischung in den Dampferzeuger, und befestigen Sie die Sicherheitsabdeckung des Dampferzeugers. Lassen Sie die Mischung bei Raumtemperatur ein bis zwei Stunden ziehen (dieser Zeitraum kann bei übermäßiger Verkalkung auf maximal 8 Stunden verlängert w...
Page 16 - Fehlersuche; Problem
16 Fehlersuche D Problem Mögliche Ursache Lösung Bügelsohle wird trotz eingeschaltetem Bügeleisen nicht heiß. Verbindungsproblem Überprüfen Sie das Netzkabel, den Stecker und die Steckdose. Temperaturregelung befindet sich in Stellung MIN Wählen Sie die geeignete Temperatur. Bügeleisen erzeugt keine...
Page 17 - Επίλυση προβλημάτων
17 D GRNLF GB GR Επίλυση προβλημάτων Πρόβλημα Πιθανή αιτία Επίλυση Η πλάκα δεν θερμαίνεται παρόλο που το σίδερο είναι ενεργοποιημένο. Πρόβλημα σύνδεσης Ελέγξτε το κεντρικό καλώδιο παροχής ισχύος, το φις και την πρίζα. Ο έλεγχος θερμοκρασίας είναι στη θέση MIN (ελάχιστο). Επιλέξτε την κατάλληλη θερμο...
Page 18 - Problemen oplossen; Probleem
18 NL Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Strijkzool wordt niet warm terwijl het strijkijzer is ingeschakeld. Probleem met de aansluiting Controleer het netsnoer, de stekker en het stopcontact. Temperatuurknop staat in de stand MIN. Selecteer een geschikte temperatuur. Strijkijze...
Page 19 - Gestion des pannes; Problème
19 D GRNLF GB Gestion des pannes F Problème Cause possible Solution La semelle ne chauffe pas alors que le fer est allumé. Problème de raccordement Vérifiez le cordon d'alimentation, la fiche et la prise. Le contrôle de température est sur la position MIN. Choisissez la température adéquate. Le fer ...
Page 20 - Απόρριψη; Mise au rebut
20 D GR NL F Entsorgung / Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie da...
Page 21 - Components
21 D GRNLF GB Components A. Steam buttonB. Soft handleC. Temperature alignment markD. Temperature selectorE. Temperature indicator lightF. Steam pipeG. Power cordH. Power cord storageI. Boiler unitJ. Water tankK. Water tank lidL. Maximum water level indicator M. CARESSIUM ™ ceramic soleplate N. Iron...
Page 22 - ALWAYS KEEP THESE INSTRUCTIONS.
22 GB Read the following instruction carefully before using machine for the first time. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or in...
Page 23 - Ironing chart
23 D GRNLF GB GB Ironing chart Fabric Temperature setting Ironing recommendation Acrylic Dry iron on wrong side. Acetate Dry iron on wrong side while still damp or use spray to dampen. Nylon & Polyester Iron on wrong side while still damp or use spray to dampen. Rayon Iron on wrong side of fabri...
Page 24 - Getting started
24 1. Before first use. Remove all adhesive remains and gently rub with a dampened cloth. Position the steam generator iron horizontally on the ironing-board or on a heat resistant, secure surface at the same height as an ironing-board. Unwind and straighten the power cord and the steam cord. When t...
Page 25 - Operating instructions
25 D GRNLF GB GB Operating instructions 7. To activate the steam function, press the steam button for 3-5 seconds, release the button to eject a concentrated jet of steam. When releasing the button, use up the steam before putting it back on the iron rest of the steam station. It is recommended that...
Page 26 - Cleaning
26 1. Position the appliance so that the boiler safety cap is uppermost. Remove the rubber cover, unscrew the boiler safety cap using the flat key enclosed in the bottom. Turn the appliance upside-down over a sink and completely empty the boiler. 2. Mix a descaler agent and water at the specified ra...
Page 27 - Troubleshooting
27 D GRNLF GB GB Problem Possible cause Solution Soleplate is not heating even though iron is turned on. Connection problem Check main power supply cable, plug and outlet. Temperature control is in MIN position. Select adequate temperature. Iron does not produce steam. Not enough water in tank. Fill...