Page 6 - click
Page 7 - II
Page 9 - IV
Page 10 - Start
Page 12 - VII
Page 13 - VIII
Page 14 - English; SAFETY INSTRUCTIONS
10 Drilling capacity in steel .......................................................... Drilling capacity in wood ......................................................... Drilling capacity in brick and tile ............................................. Wood screws (without pre-drilling) .............
Page 16 - Geräusch/Vibrationsinformation; Deutsch; SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE
12 Bohr-ø in Stahl ....................................................................... Bohr-ø in Holz ........................................................................ Bohr-ø in Ziegel und Kalksandstein ....................................... Holzschrauben (ohne Vorbohren)...................
Page 18 - Informations sur le bruit et les vibrations; Toujours porter une protection acoustique!; INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES; Français; CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
14 ø de perçage dans acier ........................................................ ø de perçage dans bois ......................................................... ø de perçage dans brique et grès argilo-calcaire .................. Vis à bois (sans avant trou) .........................................
Page 20 - Italiano; NORME DI SICUREZZA
16 ø Foratura in acciaio ............................................................... ø Foratura in legno ................................................................. ø Foratura in mattone e in arenaria calcarea ......................... Avvitatore nel legno (senza preforatura) ................
Page 22 - Información sobre ruidos / vibraciones; Usar protectores auditivos!; Español; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
18 Diámetro de taladrado en acero ............................................. Diámetro de taladrado en madera .......................................... Diámetro de taladrado ladrillo y losetas ................................. Tornillos para madera (sin pretaladrar)..................................
Page 24 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA; Por; Português; Informações sobre ruído/vibração; Use protectores auriculares!; DADOS TÉCNICOS
20 ATENÇÃO! Leia todas as instruções de segurança e todas as instruções, também aquelas que constam na brochura juntada. O desrespeito das adver tências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. Guarde bem todas as advertências e instruções para futu...
Page 26 - VEILIGHEIDSADVIEZEN; Ned; Nederlands; TECHNISCHE GEGEVENS
22 WAARSCHUWING De in deze aanwijzingen vermelde trillingsdruk is gemeten volgens een in EN 60745 genormeerde meetmethode en kan worden gebruikt voor de onderlinge vergelijking van apparaten. Hij is ook geschikt voor een voorlopige inschatting van de trillingsbelasting.De aangegeven trillingsdruk ge...
Page 27 - ONDERHOUD; VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM; EC - VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING; AKKU
23 ONDERHOUD Gebruik uitsluitend AEG toebehoren en onderdelen. Indien componenten die moeten worden vervangen niet zijn beschreven, neem dan contact op met een officieel AEG servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra). Onder vermelding van het tiencijferige nummer op het machineplaatje is desg...
Page 28 - Støj/Vibrationsinformation; Opbevar alle; Dan; Dansk; SIKKERHEDSHENVISNINGER; ADVARSEL; TEKNISKE DATA
24 Bor-ø i stål ............................................................................. Bor-ø i træ ............................................................................. Bor-ø i tegl og kalksandsten .................................................. Træskruer (uden forboring) ............
Page 29 - TILTÆNKT FORMÅL; BATTERI
25 Læs brugsanvisningen nøje før ibrugtagning. Tilbehør - Ikke inkluderet i leveringsomfanget, kab købes som tilbehør. Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet tages ud. Elværktøj må ikke bor tskaffes som almindeligt affald! I henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF om bor tskaffelse af el...
Page 30 - Støy/Vibrasjonsinformasjon; Ta godt vare på alle advarslene og; Norsk; Nor
26 Bor-ø i stål ............................................................................. Bor-ø i treverk ........................................................................ Bor-ø i tegl og kalksandstein ................................................. Treskruer (uten forboring) .............
Page 32 - Sve; Svenska; SÄKERHETSUTRUSTNING; VARNING
28 Borrdiam. in stål ..................................................................... Borrdiam. in trä ...................................................................... Borrdiam. tegel, kalksten ....................................................... Träskruvning (utan förborrning) ..........
Page 33 - HANTERINGS- ANVISNING
29 BS 18G: Denna batteridriven borrmaskin är användbar för både borrning och skruvning.BSB 18G: Denna batteridriven slagborrmaskin är användbar för både borrning, slagborrning och skruvning. Maskinen får endast användas för angiven tillämpning. Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt överenss...
Page 34 - Käytä kuulosuojaimia!; VAROITUS!; Suo; Suomi; VAROITUS; TEKNISET ARVOT
30 Poran ø teräkseen ............................................................... Poran ø puuhun ................................................................... Poran ø tiiliin ja kalkkihiekkakiviin ........................................ Puuruuvi (ilman esiporausta) ...........................
Page 36 - ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
32 ø τρύπας σε χάλυβα ............................................................... ø τρύπας σε ξύλο.................................................................... ø τρύπας σε τσύβλο και ασβεστόλιθσ .................................... Ξυλόβιδες (χωρίς προδιάτρηση) ..............................
Page 38 - Gürültü/Vibrasyon bilgileri; Koruyucu kulaklık kullanın!; Tür; Türkçe; GÜVENLIĞINIZ IÇIN TALIMATLAR
34 BS 18G BSB 18G ........ 13 mm ......................................... 13 mm ...................................... ........ 34 mm ......................................... 34 mm ...................................... ............ - .............................................. 12 mm .............
Page 40 - Čes; Česky; SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ; TECHNICKÁ DATA
36 UYARI! Güvenlikle ilgili bütün açıklamaları, talimatları ve ilişikteki broşürde yazılı bulunan hususları okuyunuz. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı takirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ile...
Page 41 - ÚDRŽBA; SYMBOLY; AKUMULÁTORY
37 BS 18G: Akumulátorový vrtací šroubovák je univerzálně použitelný pro vrtání a šroubování nezávisle na elektrické síti. BSB 18G: Akumulátorový příklepový vrtací šroubovák je univerzálně použitelný pro vrtání, příklepové vrtání a šroubování nezávisle na elektrické síti. Toto zařízení lze používat j...
Page 42 - Informácia o hluku / vibráciách; Používajte ochranu sluchu!; Slov; Slovensky; ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
38 Priemer vrtu do ocele ........................................................... Priemer vrtu do dreva ........................................................... Priemer vrtu do tehly a vápencového pieskovca .................. Skrutkovanie do dreva (bez predvrtu) ..................................
Page 44 - Informacja dotycząca szumów/wibracji; Należy używać ochroniaczy uszu!; Należy; OSTRZEŻENIE; Pol; Polski; INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
40 Zdolność wiercenia w stali .................................................... Zdolność wiercenia w drewnie .............................................. Zdolność wiercenia w cegła i płytki ceramiczne ................... Wkręty do drewna (bez nawiercania wstępnego) .................. Prędkość b...
Page 45 - BATERIE AKUMULATOROWE
41 BS 18G: Uniwersalna wkrętarka akumulatorowa przeznaczona jest do wiercenia i wkręcania z dala od źródła zasilania sieciowego. BSB 18G: Elektroniczna akumulatorowa wiertarka udarowa/ wkrętarka przeznaczona jest do wiercenia, wiercenia udarowego, a także wkręcania przy pracy z dala od źródła zasila...
Page 46 - Mag; Magyar; KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK; A közölt értékek megfelelnek az EN 60 745 szabványnak.; Hallásvédő eszköz használata ajánlott!; MŰSZAKI ADATOK
42 FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági útmutatást és utasítást, a mellékelt brosúrában találhatókat is. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az elő...
Page 48 - Informacije o hrupnosti/vibracijah; Nosite zaščito za sluh!; Slo; Slovensko; SPECIALNI VARNOSTNI NAPOTKI
44 Vrtalni ø v jeklu ..................................................................... Vrtalni ø v lesu ...................................................................... Vrtalni ø v opeki in apnenem peščencu ................................ Skrutkovanie do dreva (bez predvrtu) ................
Page 50 - Informacije o buci/vibracijama; Nositi zaštitu sluha!; SPECIJALNE SIGURNOSNE UPUTE; Hrv; Hrvatski; TEHNIČKI PODACI
46 Bušenje-ø u čelik .................................................................. Bušenje-ø u drvo .................................................................. Bušenje-ø u opeku i silikatnu opeku ..................................... Vijci za drvo (bez predbušenja) .........................
Page 52 - trokšņu un vibrāciju informācija; Nēsāt trokšņa slāpētāju!; UZMANĪBU; siltuma uzturēšana, darba procesu organizācija.; Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos; Lat; Latviski; Nedrīkst lādēt citus akumulātorus no citām sistēmām.; SPECIĀLIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI
48 Urbšanas diametrs tēraudā .................................................. Urbšanas diametrs kokā ....................................................... Urbšanas diametrs ķieģeļos un kaļķsmilšakmenī ................. Koka skrūves (bez iepriekšējas urbšanas) ............................ Apgriez...
Page 54 - Išsaugokite šias; Liet; Lietuviškai; YPATINGOS SAUGUMO NUORODOS
50 Gręžimo ø pliene ................................................................... Gręžimo ø medienoje ............................................................ Gręžimo ø galvutė degtose ir silikatinėse plytose ................. Medvaržčiai (be išankstinio gręžimo) .............................
Page 56 - Müra/vibratsiooni andmed; Kandke kaitseks kõrvaklappe!; Eest; SPETSIAALSED TURVAJUHISED; Eesti
52 Puurimisläbimõõt terases ..................................................... Puuri ø puidus ...................................................................... Puuri ø tellistes ja silikaatkivides .......................................... Puidukruvid (eelpuurimiseta) ..........................
Page 58 - ВНИМАНИЕ!; ÐÅÊÎÌÅÍÄÀÖÈÈ ÏÎ ÒÅÕÍÈÊÅ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ; РУС; ВНИМАНИЕ; Информация по шумам/вибрации; ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ
54 ВНИМАНИЕ! Ознакомьтесь со всеми указаниями по безопасности и инструкциями, в том числе с инструкциями, содержащимися в прилагающейся брошюре. Óïóùåíèÿ, äîïóùåííûå ïðè ñîáëþäåíèè óêàçàíèé è èíñòðóêöèé ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè, ìîãóò ñòàëü ïðè÷èíîé ýëåêòðè÷åñêîãî ïîðàæåíèÿ, ïîæàðà è òÿæåëûõ òðàâì. Ñ...
Page 59 - ÑÎÂÅÒÛ ÏÎ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ; СИМВОЛЫ; ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ
55 Íèêîãäà íå âñêðûâàéòå àêêóìóëÿòîðû èëè çàðÿäíûå óñòðîéñòâà è õðàíèòå èõ òîëüêî â ñóõèõ ïîìåùåíèÿõ.Ñëåäèòå ÷òîáû îíè âñåãäà áûëè ñóõèìè.Àêêàìóëÿòîðíàÿ áàòàðåÿ ìîæåò áûòü ïîâðåæäåíà è äàòü òå÷ü ïîä âîçäåéñòâèåì ÷ðåçìåðíûõ òåìïåðàòóð èëè ïîâûøåííîé íàãðóçêè.  ñëó÷àå êîíòàêòà ñ àêêóìóëÿòîðíîé êèñëîò...
Page 60 - Íåñïàçâàíåòî íà ïðèâåäåíèòå ïî-äîëó óêàçàíèÿ ìîæå äà; Информация за шума/вибрациите; Да се носи предпазно средство за слуха!
56 ВНИМАНИЕ! Прочетете указанията за безопасност и съветите в приложената брошура. Íåñïàçâàíåòî íà ïðèâåäåíèòå ïî-äîëó óêàçàíèÿ ìîæå äà äîâåäå äî òîêîâ óäàð, ïîæàð è/èëè òåæêè òðàâìè. Ñúõðàíÿâàéòå òåçè óêàçàíèÿ íà ñèãóðíî ìÿñòî. Носете средство за защита на слуха. Въздействието на шума може да преди...
Page 61 - СИМВОЛИ; УКАЗАНИЯ ЗА РАБОТАТА; СЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ; ПОДДРЪЖКА
57 Преди пускане на уреда в действие моля прочетете внимателно инструкцията за използване. Аксесоари - Не се съдържат в обема на доставката, препоръчвано допълнение от програмата за аксесоари. Преди започване на каквито е да е работи по машината извадете акумулатора. Не изхвърляйте електроинструмент...
Page 62 - Informaţie privind zgomotul/vibraţiile; Purtaţi căşti de protecţie; AVERTISMENT!; Rom; INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE
58 Capacitate de găurire în otel ................................................. Capacitate de găurire în lemn ............................................... Capacitate de perforare în căramidă şi ţiglă .......................... Şuruburi pt. lemn (fără pregăurire) ..................................
Page 64 - УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА; Информација за бучавата/вибрациите; Носте штитник за уши.; ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ
60 ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Прочитајте ги сите безбедносни упатства и инструкции. Заборавање на почитувањето на безбедносните упатства и инструкции можат да предизвикаат електричен удар, пожар и/или тешки повреди. Сочувајте ги сите безбедносни упатства и инструкции за во иднина. Носете штитник за уши. Изложе...
Page 65 - СИ
61 Вемолимепреддајастартуватемашинатаобрнетевниман иенаупатстватазаупотреба. Дополнителна опрема - Не е вклучена во стандардната, а достапна е како додаток. Извадете го батерискиот склоп пред отпочнување на каков и да е зафат врз машината. Не ги фрлајте електричните апарати заедно со другиот домашен...
Page 66 - 注意!; 特殊安全指示; 注意
62 注意! 务必仔细阅读所有安全说明和安全指示(应注意阅读附上的小册子)。如未确实 遵循警告提示和指示,可能导致电击、火灾並且/ 或其他的严重伤害。 妥善保存所有的警告提示和指示,以便日后查阅。 请戴上耳罩。工作噪音会损坏听力。螺丝可能接触隐藏的电线时,得将机器握住于其绝缘把 手表面。螺丝接触带电电线,会将电导向其他金属部位 并引起电击。 如果机器仍在运转,切勿清除其上的木 屑或金属碎片。 操作机器时务必佩戴护目镜。最好也穿戴工作手套、坚固防滑的鞋 具和工作围裙。 在墙壁、天花板或地板工作时,必须特别注意被隐埋的 电线、瓦斯管和水管。在机器上进行任何修护工作之前,先拿出蓄电池。损坏的蓄电池不...
Page 67 - 使用本机器之前请详细阅读使用说明书。
63 BS 18G: 可以使用本电动螺丝 起子机进行松、紧螺 丝作业,并且不需连接电源。 BSB 18G: 可以使用本电动冲击螺 丝起子钻进行正 常钻,震动钻和松、紧螺丝作业,并且不需连接电 请依照本说明书的指示使用此机器。 操作机器时的 注意事项 开动机器后千万不可以使用换档器,待机 器完全静止时才可以换档。 新的蓄电池经过 4 - 5 次的充 、放电后 ,可达到 最大的电容量 。长 期储放的蓄电池 ,必须先充电 再使用 。 如果周围环境的温度超过摄氏 50 度, 蓄电池的功能会减弱 。勿让蓄 电池长期曝露在阳 光或暖气下 。 充电器和蓄电池的接触点都必须保 持干净 。 只能使用 AEG 的...