Page 2 - TIL PERFEKTE RESULTATER; KUNDEPLEJE OG SERVICE; INDHOLDSFORTEGNELSE; Sikkerhed for børn og sårbare
TIL PERFEKTE RESULTATER Tak, fordi du valgte dette AEG-produkt. Vi har skabt det for at give dig upåklagelig ydeevne i mange år med innovative teknologier, som gør livet lettere – funktioner, som du måske ikke finder på almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere – så du kan få det b...
Page 3 - Sikkerhed for børn og sårbare personer
8. ANVENDELSE: TILBEHØR...................... 19 8.1 Isætning af tilbehør........................ 19 8.2 Termometer................................... 20 9. EKSTRAFUNKTIONER............................. 22 9.1 Sådan gemmer du: Favoritter........ 22 9.2 Panel lås.........................................
Page 5 - SIKKERHEDSANVISNINGER
• Brug altid ovnhandsker til at fjerne eller isætte tilbehør eller ovnartikler. • Brug kun den anbefalede temperaturføler (termometer) til dette apparat. • Træk først ovnribberne og derefter den bageste ende væk fra sidevæggene for at fjerne ovnribberne. Montér ovnribberne i modsat rækkefølge. • Bru...
Page 7 - Vedligeholdelse og rengøring
• Apparatets installation skal udføres med et isolationsudstyr, så forbindelsen til lysnettet kan afbrydes på alle poler. Isolationsudstyret skal have en brydeafstand på mindst 3 mm. • Luk apparatets luge helt, inden du sætter netstikket i stikkontakten. • Dette apparat er forsynet med et stik og en...
Page 9 - Generelt overblik; PRODUKTBESKRIVELSE
• Brug kun originale reservedele. 2.8 Bortskaffelse ADVARSEL! Risiko for personskade eller kvælning. • Kontakt din genbrugsplads ang. oplysninger om, hvordan produktet bortskaffes korrekt. • Tag stikket ud af kontakten. • Klip netledningen af tæt ved apparatet og bortskaf den. • Fjern lågelåsen for ...
Page 10 - SÅDAN TÆNDER OG SLUKKER DU FOR
Grill-/bradepande Til at bage og stege eller som en pande til opsamling af fedt. Termometer Til måling af temperaturen i maden. 4. SÅDAN TÆNDER OG SLUKKER DU FOR APPARATET 4.1 Betjeningspanel 1 2 3 4 5 6 1 TIL / FRA Tryk og hold nede for at tænde og slukke apparatet. 2 Menu Angiver apparatets funkti...
Page 11 - START; STOP; SÅDAN TÆNDER OG SLUKKER DU FOR
Tryk på Flyt 3s Tryk og hold inde Rør overfladen med en finger‐ spids. Lad fingerspids glide over overfladen. Rør overfladen i 3 sekunder. 4.2 Skærm START START 12:30 12:30 150°C Når det er tændt, viser displayet hovedskær‐ men med ovnfunktioner og standardtemperatu‐ ren. 12:34 Hvis du ikke bruger o...
Page 12 - Indledende rengøring; FØR BRUG FØRSTE GANG
For at bekræfte valget/indstil‐ lingen. For at gå ét niveau tilbage i menuen. For at fortryde den sidste handling. For at slå tilvalgene til og fra. Akustisk alarm funktionslamper - når den indstillede tilberedningstid er slut, høres signalet. Funktionen er tændt. Funktionen er tændt. Tilberedningen...
Page 13 - Indledende forvarmning; DAGLIG BRUG
5.3 Indledende forvarmning Forvarm den tomme ovn, inden du tager den i brug. Trin 1 Fjern al tilbehøret og de udtagelige ovnribber fra ovnen. Trin 2 Indstil den maksimale temperatur for funktionen: . Lad ovnen være tændt i 1 time. Trin 3 Indstil den maksimale temperatur for funktionen: . Lad ovnen v...
Page 14 - STANDARD
6.2 Indstil: Hjælp til tilberedning Hver ret i denne undermenu har en anbefalet funktion og temperatur. Du kan justere tiden og temperaturen. Til nogle retter kan du også tilberede med: • Vægtautomatik • Termometer Den grad, en ret tilberedes ved: • Rød ellerMindre • Medium • Gennemstegt ellerMere T...
Page 15 - SPECIALPROGRAMMER
Ovnfunktion Applikation Varmluft Bagning på op til tre ovnriller samtidig og til tørring af fødevarer. Indstil temperaturen 20 - 40 °C lavere end ved Over-/undervarme. Frosne madvarer Til tilberedning af sprøde færdigretter (f.eks. pommes frites, kartoffelbåde eller forårsruller). Over-/undervarme T...
Page 17 - Beskrivelse af urfunktioner; URFUNKTIONER
7. URFUNKTIONER 7.1 Beskrivelse af urfunktioner Urfunktioner Applikation Tilberedningstid Indstilling af tilberedningslængden. Maksimum er 23 t 59 min. Afslut handling For at indstille hvad der sker, når timeren ophører med at tælle. Udskudt start For at udskyde starten og/eller tilberedningens afsl...
Page 19 - Isætning af tilbehør
Ændring af timerindstillinger Trin 1 Tryk på: . Trin 2 Indstil timerværdien. Trin 3 Tryk på: . Du kan ændre den indstillede tid under tilberedning når som helst. 8. ANVENDELSE: TILBEHØR 8.1 Isætning af tilbehør En lille fordybning i toppen øger sikkerheden. Fordybningerne er også antivippe-anordning...
Page 20 - Anvendelse: Termometer
Grillrist, Bageplade / Dyb bradepande: Skub den dybe bradepande ind mellem ovnribbernes skinner og grillristen på skin‐ nerne ovenover. 8.2 Termometer Termometer- måler temperaturen i maden. Du kan bruge det med hver ovnfunktion. Der skal indstilles to temperaturer: Ovntemperaturen: mindst 120 °C. K...
Page 22 - Automatisk slukning; EKSTRAFUNKTIONER
9. EKSTRAFUNKTIONER 9.1 Sådan gemmer du: Favoritter Du kan gemme dine favoritindstillinger, som f.eks. ovnfunktionen, tilberedningstiden, temperaturen eller rengøringsfunktionen. Du kan gemme 3 favoritindstillinger. Trin 1 Tænd for apparatet. Trin 2 Vælg den foretrukne indstilling. Trin 3 Tryk på: ....
Page 24 - Åbning af den låste låge; Anbefalinger til tilberedning; RÅD OG TIPS
Trin 2 For at låse op for lågen skal du trykke lågelåsen tilbage i panelet. Åbning af den låste låge Du kan åbne lågen, når den mekaniske lågelås er låst. Trin 1 Tryk lågelåsen en smule, og åbn lågen ved at trække den med håndtaget. 1 2 Når du lukker lågen, skal du sørge for, at lågelåsen forbliver ...
Page 25 - Fugtig varmluft - anbefalet tilbehør
10.2 Fugtig varmluft For at få de bedste resultater skal du følge forslagene angivet på nedenstående tabel. (°C) (min.) Søde boller, 16 stk. bageplade eller brade‐ pande 180 2 25 - 35 Roulade bageplade eller brade‐ pande 180 2 15 - 25 Hel fisk, 0,2 kg bageplade eller brade‐ pande 180 3 15 - 25 Cooki...
Page 28 - Bemærkninger om rengøring; VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
GRILL Forvarm den tomme ovn i 5 minutter. Grill med den maksimale temperaturindstilling. (min.) Toast Grillstegning 1 - 3 5 Oksesteak, vendes undervejs Grillstegning 24 - 30 4 11. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. 11.1 Bemærkninger om rengøring Rengørings‐ midler Ren...
Page 30 - Sådan fjerner og installerer du: Låge
Trin 1 Trin 2 Trin 3 Tænd for ovnen. Tryk på: / Rengøring. Vælg rengøringstilstanden. Valgmulighed Rengøringstilstand Varighed Pyrolyserengøring, kort Let rengøring 1 h Pyrolyserengøring, normal Normal rengøring 1 h 30 min Pyrolyserengøring, intens Grundig rengøring 3 h Når rengøringen starter, låse...
Page 32 - Toplampe; FEJLFINDING
Før du udskifter pæren: Sluk for ovnen. Vent, til ovnen er kold. Tag stikket ud af kontakten. Læg en klud i bunden af ovn‐ rummet. Toplampe Trin 1 Drej glasset, og tag det af. Trin 2 Rengør glasdækslet. Trin 3 Udskift pæren med en passende 300 °C varmefast pære. Trin 4 Montér glasdækslet. Sidelampe ...
Page 34 - Produktoplysninger og produktoplysningsark*; ENERGIEFFEKTIV
Kode og beskrivelse Afhjælpning C3 - lågen er ikke helt lukket under Pyrolyse‐ rengøring. Luk lugen. F111 - Termometer er ikke sat rigtigt i stikkon‐ takten. Sæt Termometer helt ind i stikkontakten. F240, F439 - berøringsfelterne på displayet virker ikke korrekt. Rengør displayets overflade. Sørg fo...
Page 35 - Energibesparelse; Tilberedning med blæser
Energiforbrug med en standardmængde, almindelig til‐ stand 1.09 kWh/cyklus Energiforbrug med en standardmængde, blæsertvungen tilstand 0.52 kWh/cyklus Antal ovnrum 1 Varmekilde Elektricitet Lydstyrke 71 l Type ovn Indbygningsovn Vægt BBP8000B1 35.5 kg BBP8050B1 35.5 kg BFP8000M1 36.0 kg * For EU ifø...
Page 36 - Hold maden varm; Tilberedning med slukket lampe; MENUSTRUKTUR
Når tilberedningsvarigheden er længere end 30 min., skal du reducere ovntemperaturen til minimum 3 - 10 min. inden tilberedningen er slut. Eftervarmen i ovnen vil blive ved med at tilberede maden. Brug restvarmen til at opvarme andre retter. Hold maden varm Vælg den lavest mulige temperaturindstilli...
Page 39 - Indstilling: Hjælp til tilberedning
Start tilberedning - tryk for at tæn‐ de ovnen. - vælg ovnfunkti‐ on. - indstil tempera‐ turen. - tryk for at be‐ kræfte. - tryk for at star‐ te tilberedning. Lær at tilberede mad hurtigt Brug de automatiske programmer for at tilberede en ret hurtigt med standardindstillinger‐ ne: Hjælp til til‐ ber...
Page 41 - FOR PERFECT RESULTS; CUSTOMER CARE AND SERVICE; Children and vulnerable people; CONTENTS
FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best fr...
Page 42 - Product Information and Product; SAFETY INFORMATION
6.2 How to set: Assisted Cooking........ 53 6.3 Heating functions........................... 53 6.4 Notes on: Moist Fan Baking...........55 7. CLOCK FUNCTIONS................................. 55 7.1 Clock functions description............ 55 7.2 How to set: Clock functions........... 56 8. HOW TO US...
Page 43 - SAFETY INFORMATION
hazards involved. Children of less than 8 years of age and persons with very extensive and complex disabilities shall be kept away from the appliance unless continuously supervised. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Keep all packaging away from chi...
Page 44 - SAFETY INSTRUCTIONS
• WARNING: Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements or the surface of the appliance cavity. • Always...
Page 45 - Electrical connection
Cabinet width 560 mm Cabinet depth 550 (550) mm Height of the front of the appliance 594 mm Height of the back of the appliance 576 mm Width of the front of the appliance 595 mm Width of the back of the appliance 559 mm Depth of the appliance 567 mm Built in depth of the appliance 546 mm Depth with ...
Page 46 - Care and cleaning
• Use only correct isolation devices: line protecting cut-outs, fuses (screw type fuses removed from the holder), earth leakage trips and contactors. • The electrical installation must have an isolation device which lets you disconnect the appliance from the mains at all poles. The isolation device ...
Page 48 - PRODUCT DESCRIPTION
• This product contains a light source of energy efficiency class G. • Use only lamps with the same specifications. 2.7 Service • To repair the appliance contact the Authorised Service Centre. • Use original spare parts only. 2.8 Disposal WARNING! Risk of injury or suffocation. • Contact your munici...
Page 49 - HOW TO TURN APPLIANCE ON AND OFF
Baking tray For cakes and biscuits. Grill- / Roasting pan To bake and roast or as a pan to collect fat. Food sensor To measure the temperature inside food. 4. HOW TO TURN APPLIANCE ON AND OFF 4.1 Control panel 1 2 3 4 5 6 1 ON / OFF Press and hold to turn the appliance on and off. 2 Menu Lists the a...
Page 50 - HOW TO TURN APPLIANCE ON AND OFF
5 Lamp switch To turn the lamp on and off. 6 Fast Heat Up To turn on and off the function: Fast Heat Up. Press Move 3s Press and hold Touch the surface with finger‐ tip. Slide fingertip over the sur‐ face. Touch the surface for 3 sec‐ onds. 4.2 Display START START 12:30 12:30 150°C After turning on,...
Page 51 - BEFORE FIRST USE
Display indicators Basic indicators - to navigate on the display. To confirm the selection / set‐ ting. To go one level back in the menu. To undo the last action. To turn the options on and off. Sound alarm function indicators - when the set time of cooking ends, the signal sounds. The function is o...
Page 52 - Initial preheating; DAILY USE
5.3 Initial preheating Preheat the empty oven before the first use. Step 1 Remove all accessories and removable shelf supports from the oven. Step 2 Set the maximum temperature for the function: . Let the oven operate for 1 h. Step 3 Set the maximum temperature for the function: . Let the oven opera...
Page 53 - Heating functions
6.2 How to set: Assisted Cooking Every dish in this submenu has a recommended function and temperature. You can adjust the time and the temperature. For some of the dishes you can also cook with: • Weight Automatic • Food Sensor The degree to which a dish is cooked: • Rare or Less • Medium • Well do...
Page 54 - SPECIALS
Heating function Application True Fan Cooking To bake on up to three shelf positions at the same time and to dry food. Set the temperature 20 - 40 °C lower than for Conventional Cooking. Frozen Foods To make convenience food (e.g., french fries, potato wedges or spring rolls) crispy. Conventional Co...
Page 55 - Clock functions description; CLOCK FUNCTIONS
Heating function Application Plate Warming To preheat plates for serving. Defrost To defrost food (vegetables and fruit). The defrosting time depends on the amount and size of the frozen food. Au Gratin For dishes such as lasagna or potato gratin. To make gratins and to brown. Slow Cooking To prepar...
Page 58 - Inserting accessories; HOW TO USE: ACCESSORIES
How to change timer settings Step 2 Set the timer value. Step 3 Press: . You can change the set time during cooking at any time. 8. HOW TO USE: ACCESSORIES 8.1 Inserting accessories A small indentation at the top increases safety. The indentations are also anti-tip devices. The high rim around the s...
Page 59 - How to use: Food Sensor
Wire shelf, Baking tray / Deep pan: Push the tray between the guide bars of the shelf support and the wire shelf on the guide bars above. 8.2 Food Sensor Food Sensor- measures the temperature inside the food. You can use it with every heating function. There are two temperatures to be set: The oven ...
Page 61 - ADDITIONAL FUNCTIONS
Take a shortcut! 9. ADDITIONAL FUNCTIONS 9.1 How to save: Favourites You can save your favourite settings, such as the heating function, the cooking time, the temperature or the cleaning function. You can save 3 favourite settings. Step 1 Turn on the appliance. Step 2 Select the preferred setting. S...
Page 62 - Mechanical door lock
(°C) (h) 30 - 115 12.5 120 - 195 8.5 200 - 245 5.5 250 - maximum 3 The Automatic switch-off does not work with the functions: Light, Food sensor, End time, Slow Cooking. 9.4 Cooling fan When the appliance operates, the cooling fan turns on automatically to keep the surfaces of the appliance cool. If...
Page 63 - Opening the locked door
9.6 How to use: Mechanical door lock Step 1 To lock the door pull the door lock forward until it locks. Step 2 To unlock the door push the door lock back into the panel. Opening the locked door You can open the door when the door lock is locked. Step 1 Push the door lock slightly and open the door b...
Page 64 - HINTS AND TIPS
10. HINTS AND TIPS 10.1 Cooking recommendations The temperature and cooking times in the tables are guidelines only. They depend on the recipes and the quality and quantity of the ingredients used. Your appliance may bake or roast differently to the appliance you had before. The hints below show rec...
Page 65 - Moist Fan Baking - recommended accessories
(°C) (min) Tartlets, 8 pieces baking tray or dripping pan 180 2 15 - 25 10.3 Moist Fan Baking - recommended accessories Use the dark and non-reflective tins and containers. They have better heat absorption than the light colour and reflective dishes. Pizza pan Baking dish Ramekins Flan base tin Dark...
Page 67 - Notes on cleaning; CARE AND CLEANING
GRILL Preheat the empty oven for 5 minutes. Grill with the maximum temperature setting. (min) Toast Grill 1 - 3 5 Beef steak, turn halfway through Grill 24 - 30 4 11. CARE AND CLEANING WARNING! Refer to Safety chapters. 11.1 Notes on cleaning Cleaning Agents Clean the front of the appliance with a m...
Page 69 - Cleaning Reminder
Step 1 Step 2 Step 3 Turn on the oven. Press: / Cleaning. Select the cleaning mode. Option Cleaning mode Duration Pyrolytic cleaning, quick Light cleaning 1 h Pyrolytic cleaning, normal Normal cleaning 1 h 30 min Pyrolytic cleaning, intense Thorough cleaning 3 h When the cleaning starts, the oven do...
Page 71 - Top lamp; TROUBLESHOOTING
Before you replace the lamp: Turn off the oven. Wait until the oven is cold. Disconnect the oven from the mains. Put a cloth on the bottom of the cavity. Top lamp Step 1 Turn the glass cover to remove it. Step 2 Clean the glass cover. Step 3 Replace the lamp with a suitable 300 °C heat-resistant lam...
Page 73 - Product Information and Product Information Sheet*; ENERGY EFFICIENCY
Code and description Remedy C3 - the door is not fully closed during Pyrolyt‐ ic Cleaning. Close the door. F111 - Food sensor is not correctly inserted in‐ to the socket. Fully plug Food sensor into the socket. F240, F439 - the touch fields on the display do not work properly. Clean the surface of t...
Page 74 - Cooking with fan; Residual heat
Energy consumption with a standard load, conventional mode 1.09 kWh/cycle Energy consumption with a standard load, fan-forced mode 0.52 kWh/cycle Number of cavities 1 Heat source Electricity Volume 71 l Type of oven Built-In Oven Mass BBP8000B1 35.5 kg BBP8050B1 35.5 kg BFP8000M1 36.0 kg * For Europ...
Page 75 - Keep food warm; Moist Fan Baking; MENU STRUCTURE
The fan and lamp continue to operate. When you turn off the appliance, the display shows the residual heat. You can use that heat to keep the food warm. When the cooking duration is longer than 30 min, reduce the appliance temperature to minimum 3 - 10 min before the end of cooking. The residual hea...
Page 78 - How to set: Assisted cooking
Start cooking - press to turn on the appli‐ ance. - select the heat‐ ing function. - set the temper‐ ature. - press to con‐ firm. - press to start cooking. Get to know how to cook quickly Use the automatic programmes to prepare a dish quickly with the default settings: Assisted Cooking Step 1 Step 2...
Page 79 - ENVIRONMENTAL CONCERNS
How to delay: Start and end of cooking How to cancel: Set Timer How to use: Food Sensor 17. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle materials with the symbol . Put the packaging in relevant containers to recycle it. Help protect the environment and human health by recycling waste of electrical and electronic...
Page 80 - TÄYDELLISIÄ TULOKSIA; ASIAKASPALVELU; Lasten ja taitamattomien henkilöiden; SISÄLTÖ
TÄYDELLISIÄ TULOKSIA Kiitos, kun valitsit tämän AEG-tuotteen. Olemme luoneet sen antamaan sinulle moitteettoman suorituskyvyn monien vuosien ajan innovatiivisilla tekniikoilla, jotka helpottavat elämää – nämä ovat ominaisuuksia, joita et ehkä löydä tavallisista laitteista. Käytä muutama minuutti aik...
Page 81 - Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen; TURVALLISUUSTIEDOT
6.2 Asettaminen: Avustava ruoanvalmistus.....................................92 6.3 Uunitoiminnot................................. 93 6.4 Huomautus: Kostea kiertoilma....... 95 7. KELLOTOIMINNOT................................... 95 7.1 Kellotoimintojen kuvaus................. 95 7.2 Asetukset: Kell...
Page 83 - TURVALLISUUSOHJEET
• Jos virtajohto vaurioituu, sen saa vaihtaa vain valmistaja, valtuutettu huoltoliike tai vastaava ammattitaitoinen henkilö, jotta vältytään sähkövaaroilta. • VAROITUS: Varmista, että laite on kytketty pois päältä ennen kuin ryhdyt vaihtamaan lamppua välttääksesi sähköiskun vaaran. • VAROITUS: Uuni ...
Page 87 - TUOTEKUVAUS
2.6 Sisävalaistus VAROITUS! Sähköiskun vaara. • Lisätietoa tämän tuotteen sisällä olevista lampuista sekä erikseen myytävistä varalampuista: Kyseiset lamput on suunniteltu kestämään kodinkoneissa vaativia fyysisiä olosuhteita (esim. lämpötila, tärinä, kosteus) tai ne antavat tietoa laitteen toiminta...
Page 88 - LAITTEEN KYTKEMINEN TOIMINTAAN JA POIS
3.2 Varusteet Paistoritilä Ruoanlaittovälineille, kakkuvuokat, paistit. Leivinpelti Kakuille ja kekseille. Grilli / uunipannu Paistamiseen tai pannuna rasvan keräämiseen. Paistolämpömittari Ruoan sisälämpötilan mittaamiseen. 4. LAITTEEN KYTKEMINEN TOIMINTAAN JA POIS TOIMINNASTA 4.1 Käyttöpaneeli 1 2...
Page 89 - LAITTEEN KYTKEMINEN TOIMINTAAN JA POIS
1 Päällä / Pois Paina ja pidä painettuna laitteen kytkemiseksi toimintaan tai pois toiminnasta. 2 Valikko Luettelee laitteen toiminnot. 3 Suosikit Listaa suosikkiasetukset. 4 Näyttö Näyttää laitteen asetukset. 5 Lampun kytkin Kytkee lampun päälle ja pois päältä. 6 Pikakuumennus Toiminnon kytkeminen ...
Page 90 - ENNEN ENSIKÄYTTÖÄ
11min 12:30 12:30 150°C STOP Asetetut toiminnot ja muut käytettävissä olevat valinnat näkyvät näytössä kypsennyksen aika‐ na. 150°C 12:30 15min START 85°C F E C D B A Näyttö esittäen asetetut toiminnot. A. Kellonaika B. KÄYNNISTÄ/PYSÄYTÄ C. Lämpötila D. Uunitoiminnot E. Ajastin F. Paistolämpömittari...
Page 91 - PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
5.1 Alkupuhdistus 1. vaihe 2. vaihe 3. vaihe Poista kaikki varusteet ja irro‐ tettavat uunipeltien kannatti‐ met laitteesta. Puhdista laite ja sen varusteet lämpimällä vedellä ja miedolla pesuaineella mikrokuituliinaa käyttäen. Aseta varusteet ja irrotettavat uunipeltien kannattimet lait‐ teeseen. 5...
Page 93 - VAKIOTOIMINNOT
Käytä pikavalintaa! 6.3 Uunitoiminnot VAKIOTOIMINNOT Uunitoiminto Käyttökohde Grilli Ohuiden ruokien grillaus ja leivän paahtaminen. Tehogrillaus Isohkojen, luisten liha- tai lintupaistien paistamiseen yhdessä ritiläasen‐ nossa. Gratinointi ja ruskistus. Kiertoilma Korkeintaan kolmella kannatintasol...
Page 94 - EKSTRAT
Uunitoiminto Käyttökohde Taikinan nostatus Hiivataikinan nostatuksen nopeuttaminen. Estää taikinan pinnan kuivumi‐ sen ja säilyttää sen notkeuden. EKSTRAT Kuumennustoimin‐ to Sovellus Säilöntä Vihannessäilykkeiden valmistus (esim. pikkelsit). Kuivattaminen Siivutettujen hedelmien, vihannesten ja sie...
Page 95 - Kellotoimintojen kuvaus; KELLOTOIMINNOT
6.4 Huomautus: Kostea kiertoilma Tämän toiminnon avulla määritettiin energiatehokkuusluokka vastaamaan standardeja EU 65/2014 ja EU 66/2014. Testit standardin EN 60350-1 mukaisesti. Uunin luukun on oltava kiinni ruoanlaiton aikana, jotta toiminto ei keskeytyisi ja uunin energiatehokkuus olisi mahdol...
Page 97 - Lisävarusteiden asennus; KÄYTTÖOHJEET: LISÄVARUSTEET
Kypsennysajan pidentäminen. Kypsennysaikaa voidaan pidentää, kun kypsennysaikaa on jäljellä 10 %, eikä ruoka ole vielä val‐ mis. Voit myös muuttaa uunitoimintoa. Pidennä kypsennysaikaa painamalla +1min. Ajastimen asetuksen muuttaminen: 1. vaihe Paina: . 2. vaihe Aseta ajastimen arvo. 3. vaihe Paina:...
Page 98 - Paistolämpömittari; Käyttöohje: Paistolämpömittari
Leivinpelti / Syvä pannu: Työnnä leivinpelti hyllykannattimen ohjaus‐ kiskojen väliin. Paistoritilä, Leivinpelti / Syvä pannu: Työnnä leivinpelti hyllykannattimen ohjaus‐ kiskojen väliin ja paistoritilä yläpuolella ole‐ viin ohjauskiskoihin. 8.2 Paistolämpömittari Paistolämpömittari – mittaa ruoan s...
Page 100 - LISÄTOIMINNOT
9. vaihe Irrota Paistolämpömittari pistoke pistorasiasta ja poista ruoka uunista. VAROITUS! Palovammojen vaara on olemassa, sillä Paistolämpömittari kuume‐ nee erittäin kuumaksi. Ole varovainen pistokkeen irrottamisen ja mit‐ tarin poistamisen aikana. Käytä pikavalintaa! 9. LISÄTOIMINNOT 9.1 Tallent...
Page 101 - Automaattinen virrankatkaisu; Jäähdytyspuhallin
9.3 Automaattinen virrankatkaisu Turvallisuussyistä uuni kytkeytyy pois päältä jonkin ajan kuluttua, jos jokin uunitoiminto on käynnissä eikä asetuksiin tehdä muutoksia. (°C) (tunti) 30 - 115 12.5 120 - 195 8.5 200 - 245 5.5 250 – enintään 3 Automaattinen virrankatkaisu ei toimi seuraavien toimintoj...
Page 102 - Lukitun luukun avaaminen
HUOMIO! Älä siirrä luukun lukkoa pystysuunnassa. Älä työnnä luukun lukkoa uunin luukkua sulkiessa‐ si. 9.6 Käyttöohje: Mekaanin luukun lukko 1. vaihe Lukitse luukku vetämällä luukun lukitusta eteenpäin, kunnes se lukkiutuu. 2. vaihe Avaa luukku painamalla luukun lukitus takaisin paneeliin. Lukitun l...
Page 103 - Ruoanlaittoon liittyviä suosituksia; VIHJEITÄ JA NEUVOJA
10. VIHJEITÄ JA NEUVOJA 10.1 Ruoanlaittoon liittyviä suosituksia Taulukoissa mainitut lämpötilat ja paistoajat ovat ainoastaan suuntaa-antavia. Optimaalinen aika ja lämpötila riippuvat reseptistä ja käytettyjen ainesten laadusta ja määrästä. Laitteesi voi paistaa eri tavalla kuin entinen laitteesi. ...
Page 104 - Kostea kiertoilma – suositellut varusteet
(°C) (min) Murotaikinapik‐ kuleivät, 20 kap‐ paletta leivinpelti tai uunipannu 140 2 15 - 25 Pikkutortut, 8 kappaletta leivinpelti tai uunipannu 180 2 15 - 25 10.3 Kostea kiertoilma – suositellut varusteet Käytä tummia heijastamattomia vuokia ja astioita. Ne absorboivat enemmän lämpöä vaaleisiin ja ...
Page 106 - HOITO JA PUHDISTUS
PAISTAMINEN USEILLA KANNATINTASOILLA. Pikkuleivät (°C) (min) Murokeksit / Pasteijat Kiertoilma 140 25 - 45 1 / 4 Pienet kakut (20 kpl/ leivinpelti), esikuumenna tyhjä uuni Kiertoilma 150 23 - 40 1 / 4 Rasvaton sokerikakku Kiertoilma 160 35 - 50 1 / 4 GRILLI Esikuumenna tyhjää uunia 5 minuutin ajan. ...
Page 107 - Puhdistukseen liittyviä huomautuksia
11.1 Puhdistukseen liittyviä huomautuksia Puhdistusai‐ neet Puhdista laitteen etuosa lämpimällä vedellä ja miedolla pesuaineella mikrokuitu‐ liinaa käyttäen. Puhdista metallipinnat puhdistusaineella. Poista tahrat miedolla pesuaineella. Jokapäiväi‐ nen käyttö Puhdista uunin sisäosa jokaisen käytön j...
Page 109 - Muistutus puhdistamisesta
11.4 Muistutus puhdistamisesta Kun muistutus ilmestyy, on suositeltavaa suorittaa puhdistus. Käytä toimintoa: Pyrolyyttinen puhdistus. 11.5 Irrottaminen ja asentaminen: Luukku Voit poistaa luukun ja sisäiset lasilevyt niiden puhdistamiseksi. Lasipaneelien lukumäärä vaihtelee eri malleissa. VAROITUS!...
Page 110 - Ylälamppu
7. vaihe Puhdista lasipaneeli vedellä ja saippualla. Kuivaa lasipa‐ neeli huolellisesti. Lasilevyjä ei saa pestä astianpesuko‐ neessa. 8. vaihe Suorita edellä kuvatut vaiheet päinvastaisessa järjestykses‐ sä puhdistamisen jälkeen. 9. vaihe Kiinnitä ensiksi pienin lasilevy, sitten suurempi ja lopuksi...
Page 111 - Sivulamppu; VIANMÄÄRITYS
Sivulamppu 1. vaihe Irrota vasen ritilänkannatin, jotta pääset käsittelemään lamppua. 2. vaihe Käytä kapeaa ja tylsää esinettä (esim. teelusikka) lasikuvun irrotta‐ miseen. 3. vaihe Puhdista lampun kansi. 4. vaihe Vaihda lamppu sopivaan 300 °C lämmönkestävään lamppuun. 5. vaihe Asenna lasinen kansi....
Page 113 - Tuotetiedot ja tuotteen tietolomake*; ENERGIATEHOKKUUS
Suosittelemme, että kirjoita tiedot tähän: Sarjanumero (S.N.) ......................................... 13. ENERGIATEHOKKUUS 13.1 Tuotetiedot ja tuotteen tietolomake* Toimittajan nimi AEG Mallin tunniste BBP8000B1 944188697 BBP8050B1 944188752 BFP8000M1 944188696 Energiatehokkuusluokka 61,2 Energiat...
Page 114 - Ruoan lämpimänä pitoon; VALIKKORAKENNE
EN 60350-1 – Ruoanlaittoon tarkoitetut sähkötoimiset kodinkoneet – Osa 1: Mallistot, uunit, höy‐ ryuunit ja grillit – Menetelmiä tehon mittaukseen. 13.2 Energiansäästö Laitteessa on joitakin toimintoja, joiden avulla voit säästää energiaa. Varmista, että laitteen luukku on kiinni laitteen ollessa kä...
Page 115 - Alavalikko toiminnolle: Lisätoiminnot
Valikon kohta Sovellus Lisätoiminnot Laitteen asetuksien määrittäminen. Asetukset Käyttöönottoasetukset Laitteen asetuksien määrittäminen. Huolto Näyttää ohjelmistoversion ja mallin. 14.2 Alavalikko toiminnolle: Puhdistus Alavalikko Käyttökohde Pyrolyyttinen puhdistus, Lyhyt Kesto: 1 h: Pyrolyyttine...
Page 116 - Alavalikko toiminnolle: Käyttöönottoasetukset
14.4 Alavalikko toiminnolle: Käyttöönottoasetukset Alavalikko Kuvaus Kieli Asetta laitteen kielen. Näytön kirkkaus Asettaa näytön kirkkauden. Painikeäänet Kytkee hipaisupainikkeiden äänet päälle tai pois. Äänimerk‐kejä ei voi poistaa käytöstä seuraavista: . Äänenvoimakkuus Asettaa painikeäänien ja s...
Page 118 - YMPÄRISTÖNSUOJELU
Asettaminen: Uunitoiminnot Asettaminen: Avustava kypsennys Asettaminen: Kypsentämisaika Ajastus: Kypsentämisen käynnistys ja lopetus Peruuttaminen: Aseta ajastin Käyttöohje: Paistolämpömittari 17. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla se as...
Page 119 - FOR PERFEKTE RESULTATER; KUNDESTØTTE OG SERVICE; Sikkerhet for barn og sårbare; INNHOLD
FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du valgte dette AEG-produktet. Vi har laget det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere – egenskaper som du kanskje ikke finner på ordinære apparater. Bruk noen minutter på å lese dette, for å få mest mu...
Page 120 - Baking med fukt –; SIKKERHETSINFORMASJON
6. DAGLIG BRUK........................................ 130 6.1 Slik stiller du inn: Varmefunksjoner....130 6.2 Slik angir du: Assistert matlaging.131 6.3 Varmefunksjoner..........................131 6.4 Merknader om: Baking med fukt.. 133 7. KLOKKEFUNKSJONER..........................134 7.1 Beskrive...
Page 122 - SIKKERHETSANVISNINGER
• ADVARSEL: Produktet og tilgjengelige deler blir varme under bruk. Vær forsiktig så du ikke berører varmeelementene eller produktrommets overflate. • Bruk alltid grillvotter til å fjerne eller sette inn tilbehør eller ovnsutstyr. • Bruk kun matsensoren (steketermometeret) som anbefales for dette pr...
Page 123 - Elektrisk tilkobling
Høyden av fronten av produktet 594 mm Høyden av baksiden av produktet 576 mm Bredden av fronten av produktet 595 mm Bredden av baksiden av produktet 559 mm Dybden av produktet 567 mm Produktets innebygde dybde 546 mm Dybde med døren åpen 1027 mm Minsteåpning for ventilasjon. Åpning er plassert på ne...
Page 124 - Stell og rengjøring
• Den elektriske monteringen må ha en isoleringsenhet som lar deg frakoble apparatet fra strømnettet ved alle poler. Isoleringsenheten må ha en kontaktåpningsbredde på minst 3 mm. • Lukk døren til apparatet helt før du setter støpselet i stikkontakten. • Produktet leveres med støpsel og strømledning...
Page 125 - Pyrolytisk rengjøring
• Vær forsiktig når du fjerner døren fra produktet. Døren er tung! • Rengjør apparatet med jevne mellomrom for å forhindre skade på overflaten. • Rengjør apparatet med en fuktet myk klut. Bruk kun nøytralt vaskemiddel. Bruk ikke slipeprodukter, slipende rengjøringsputer, løsemidler eller metallobjek...
Page 126 - Avfallshåndtering; Generell oversikt
• Bruk kun originale reservedeler. 2.8 Avfallshåndtering ADVARSEL! Fare for skade og kvelning. • Kontakt kommunen din for informasjon om hvordan du kaster apparatet. • Koble produktet fra strømmen. • Kutt av strømkabelen, lukk produktet og kast den. • Fjern dørlåsen for å forhindre at barn, eller kj...
Page 127 - SLIK SLÅR DU PRODUKTET AV OG PÅ
Grill-/stekepanne For å bake eller steke eller for å samle opp fett. Steketermometer Måler temperaturen i maten. 4. SLIK SLÅR DU PRODUKTET AV OG PÅ 4.1 Betjeningspanel 1 2 3 4 5 6 1 PÅ / AV Trykk og hold for å slå produktet på og av. 2 Meny Viser produktets funksjoner. 3 Favoritter Viser favorittinn...
Page 128 - SLIK SLÅR DU PRODUKTET AV OG PÅ
Trykk på Flytt 3s Trykk og hold inne Berør overflaten med finger‐ tuppen. Før fingertuppen over overfla‐ ten. Berør overflaten i 3 sekunder. 4.2 Display START START 12:30 12:30 150°C Når du har slått på, viser displayet hoved‐ skjermbildet med varmefunksjonen og stan‐ dardtemperatur. 12:34 Hvis du i...
Page 129 - Første gangs rengjøring; FØR FØRSTE GANGS BRUK
For å bekrefte valget eller inn‐ stillingen. Gå ett nivå til‐ bake på me‐ nyen. Angre siste handling. For å slå alternativene på og av. Lydsignal-funksjonsindikatorer – når den valgte tilberedningstiden er slutt, hører du et lydsig‐ nal. Funksjonen er på. Funksjonen er på. Tilberedningen stopper aut...
Page 130 - Første gangs forvarming; DAGLIG BRUK
5.3 Første gangs forvarming Forvarm den tomme ovnen før første gangs bruk. Steg 1 Ta ut alt tilbehør og avtakbare brettstiger fra ovnen. Steg 2 Velg maksimumstemperaturen for funksjonen: . La ovnen stå på i 1 time. Steg 3 Velg maksimumstemperaturen for funksjonen: . La ovnen stå på i 15 minutter. Ov...
Page 132 - SPESIALER
Ovnsfunksjon Anvendelse Ekte Varmluft Slik baker du på opptil tre hyllenivåer samtidig og tørker mat. Angi tempe‐ raturen 20–40 °C lavere enn Over- og undervarme. Frossen mat For å gjøre halvfabrikata og hurtigmat (f.eks. pommes frites, potetbåter og vårruller) sprøere. Over- og undervar‐ me For å b...
Page 134 - Beskrivelse av klokkefunksjoner; Slik stiller du inn: Klokkefunksjonene; KLOKKEFUNKSJONER
7. KLOKKEFUNKSJONER 7.1 Beskrivelse av klokkefunksjoner Klokkefunksjon Anvendelse Tilberedningstid Slik stiller du inn tilberedningstiden. Maksimaltid er 23 t 59 min. Avslutte handling Slik stiller du inn hva som skal skje når timeren slutter nedtellingen. Utsatt start For å utsette starten og/eller...
Page 136 - Innsetting av tilbehør; BRUK: PRAKTISK TILBEHØR
Slik endrer du timer-innstillinger Steg 1 Trykk på: . Steg 2 Still inn timerverdien. Steg 3 Trykk på: . Du kan endre den angitte tiden når som helst under matlagingen. 8. BRUK: PRAKTISK TILBEHØR 8.1 Innsetting av tilbehør Små fordypninger øverst for å øke sikkerheten. Fordypningene er også tippebesk...
Page 137 - Bruk: Steketermometer
Rist, Stekebrett / Langpanne: Skyv brettet inn mellom sporene på brett‐ stigen og risten på sporene over. 8.2 Steketermometer Steketermometer– måler temperaturen i maten. Du kan bruke det sammen med alle ovnsfunksjonene. To temperaturer må stilles inn: Ovnstemperaturen: minst 120 °C. Kjernetemperatu...
Page 139 - Automatisk utkopling; TILLEGGSFUNKSJONER
Ta en snarvei! 9. TILLEGGSFUNKSJONER 9.1 Slik lagrer du: Favoritter Du kan lagre favorittinnstillingene dine, for eksempel ovnsfunksjonen, tilberedningstiden, temperaturen eller rengjøringsfunksjonen. Du kan lagre 3 favorittinnstillinger. Steg 1 Slå på produktet. Steg 2 Velg den foretrukne innstilli...
Page 141 - Slik åpner du den låste døren
9.6 Slik bruker du: Mekanisk dørlås Steg 1 For å låse døren trekker du dørlåsen fremover til den låser seg. Steg 2 For å låse opp døren skyver du dørlåsen tilbake inn i panelet. Slik åpner du den låste døren Du kan åpne døren når dørlåsen er låst. Steg 1 Skyv litt på dørlåsen og åpne døren ved å tre...
Page 142 - Råd om tilberedning
10. RÅD OG TIPS 10.1 Råd om tilberedning Temperaturer og steketider i tabellene er kun veiledende. De avhenger av oppskriftene og kvalitet og mengde ingredienser som brukes. Produktet ditt kan muligens bake eller steke på en annen måte enn det gamle produktet ditt gjor‐ de. Antydningene nedenfor vis...
Page 143 - Baking med fukt – anbefalt tilbehør
(°C) (min) Sandkjeks, 20 stk stekebrett eller langpan‐ ne 140 2 15 - 25 Småterter, 8 stk stekebrett eller langpan‐ ne 180 2 15 - 25 10.3 Baking med fukt – anbefalt tilbehør Bruk mørke og ikke-refleksive bokser og beholderen. De har bedre varmeabsorbering enn den lette fargen og de refleksive rettene...
Page 145 - STELL OG RENGJØRING
STEKING I FLERE HØYDER. Kjeks (˚C) (min) Kjeks / Deigstriper Ekte Varmluft 140 25 – 45 1 / 4 Småkaker, 20 stk. per stekebrett, forvarm den tomme ovnen Ekte Varmluft 150 23 – 40 1 / 4 Fettfritt formkake Ekte Varmluft 160 35 – 50 1 / 4 GRILL Forvarm den tomme ovnen i 5 minutter. Grill med maksimum tem...
Page 146 - Merknader om rengjøring
11.1 Merknader om rengjøring Rengjørings‐ midler Rengjør produktets forside med en mikrofiberklut med varmt vann og et mildt vaskemiddel. Bruk en rengjøringsløsning for å rengjøre metalloverflater. Rengjør flekker med et mildt vaskemiddel. Hverdags‐ bruk Rengjør ovnsrommet etter bruk. Fettoppsamling...
Page 149 - Øverste ovnslampe
Steg 7 Rengjør glasspanelet med så‐ pe og vann. Tørk glasspane‐ let grundig. Ikke rengjør glas‐ spanelene i oppvaskmaski‐ nen. Steg 8 Gjenta stegene ovenfor i mot‐ satt rekkefølge etter rengjø‐ ring. Steg 9 Monter det minste panelet først, så det store, og til slutt døren. 11.6 Slik bytter du: Ovnsl...
Page 150 - Sidelampe; FEILSØKING
Sidelampe Steg 1 Fjern den venstre hyllestøtten for å nå lampen. Steg 2 Bruk en smal, stump gjenstand (f.eks. en teskje) for å fjerne glass‐ dekselet. Steg 3 Rengjør glassdekselet. Steg 4 Erstatt pæren med en egnet varme‐ bestandig lyspære som tåler 300 °C. Steg 5 Monter glassdekselet. Steg 6 Monter...
Page 152 - Produktinformasjon og produktinformasjonsark*
Vi anbefaler at du noterer opplysningene her: Produktnummer (PNC) ......................................... Serienummer (S.N.) ......................................... 13. ENERGIEFFEKTIV 13.1 Produktinformasjon og produktinformasjonsark* Leverandørens navn AEG Modellidentifikasjon BBP8000B1 9441886...
Page 153 - MENYSTRUKTUR
Energieffektivitetsklasse gjelder ikke for Russland. EN 60350-1 - Elektriske husholdningsapparater for matlaging – del 1: Områder, ovner, dampovner og griller – metoder for måling av ytelse. 13.2 Energisparing Produktet har noen funksjoner som hjelper deg å spare energi under vanlig matlaging. Sørg ...
Page 157 - BESKYTTELSE AV MILJØET
Slik angir du: Ovnsfunksjoner Slik angir du: Assistert matlaging Slik angir du: Tilberedningstid Slik utsetter du: Start og slutt på tilberedningen Slik avbryter du: Innstilling av timeren Slik bruker du: Steketermometer 17. BESKYTTELSE AV MILJØET Resirkuler materialer som er merket med symbolet . L...
Page 158 - FÖR PERFEKTA RESULTAT; KUNDTJÄNST OCH SERVICE; Säkerhet för barn och personer med; INNEHÅLL
FÖR PERFEKTA RESULTAT Tack för att du valt denna AEG-produkt. Den har utvecklats för att du ska kunna använda den i många år, med innovativa funktioner som gör livet enklare – och som inte finns på alla enklare produkter. Ägna några minuter åt denna beskrivning för att få största möjliga utbyte av p...
Page 159 - Tillagningstabeller för; Produktinformation och; SÄKERHETSINFORMATION
6. DAGLIG ANVÄNDNING.......................... 169 6.1 Så här ställer du in: Tillagningsfunktion er........................................................169 6.2 Så här ställer du in: Tillagningshjälp.. 170 6.3 Värmefunktioner.......................... 170 6.4 Anvisningar om: Bakning med fukt.........
Page 162 - SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Skåpets minimihöjd (minsta höjd för skåpet under bänk) 578 (600) mm Skåpets bredd 560 mm Skåpets djup 550 (550) mm Höjd på produktens främre del 594 mm Höjd på produktens bakre del 576 mm Bredd på produktens främre del 595 mm Bredd på produktens bakre del 559 mm Produktens djup 567 mm Inbyggnadsdjup...
Page 166 - SLÅ PÅ OCH STÄNGA AV UGNEN
3.2 Tillbehör Galler För kokkärl, kakformar, stekar. Bakplåt För kakor och småkakor. Grill- / stekpanna För bakning och stekning eller som fettuppsamlingsfat. Matlagningstermometer För att mäta temperaturen inuti maten. 4. SLÅ PÅ OCH STÄNGA AV UGNEN 4.1 Kontrollpanel 1 2 3 4 5 6 166/200 SLÅ PÅ OCH S...
Page 167 - SLÅ PÅ OCH STÄNGA AV UGNEN
1 På / Av Tryck och håll inne för att slå på och stänga av ugnen. 2 Meny Visar ugnsfunktionerna. 3 Favoriter Förteckning av favoritinställningar. 4 Display Visar produktens aktuella inställningar. 5 Lampans strömbry‐ tare Tända och släcka lampan. 6 Snabbuppvärmning Aktivera och inaktivera funktionen...
Page 168 - FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
150°C 12:30 15min START 85°C F E C D B A Display med inställda knappfunktioner. A. Klockslag B. START/STOPP C. Temperatur D. Tillagningsfunktioner E. Timer F. Matlagningstermometer (endast vissa mo‐ deller) Indikeringar på displayen Grundindikeringar - för att navigera på displayen. För att bekräfta...
Page 169 - Så här ställer du in: Tillagningsfunktioner; DAGLIG ANVÄNDNING
Steg 1 Steg 2 Steg 3 Ta ut alla tillbehör och borttag‐ bara ugnsstegar ur ugnen. Rengör ugnen och dess tillbe‐ hör med en mikrofiberduk med varmt vatten och ett milt rengöringsmedel. Sätt in tillbehören och de lös‐ tagbara ugnsstegarna i ug‐ nen. 5.2 Första anslutning Displayen visar ett välkomstmed...
Page 170 - Så här ställer du in: Tillagningshjälp
Steg 5 Tryck på: . Matlagningstermometer – du kan koppla in sensorn när som helst före eller under tillagningen. – tryck för att stänga av tillagningsfunktionen. Steg 6 Stäng av ugnen. Ta en genväg! 6.2 Så här ställer du in: Tillagningshjälp Varje maträtt i denna undermeny har en föreslagen funktion...
Page 172 - SPECIAL
SPECIAL Tillagningsfunk‐ tion Användning Konservering För att konservera grönsaker (t.ex. pickles). Torkning För torkning av skivad frukt, grönsaker och svamp. Tallriksvärmning För förvärmning av tallrikar för servering. Upptining För att tina mat (grönsaker och frukt). Upptiningstiden beror på mäng...
Page 173 - Beskrivning av klockfunktioner; Så här ställer du in: Klockfunktioner; KLOCKFUNKTIONER
7. KLOCKFUNKTIONER 7.1 Beskrivning av klockfunktioner Klockfunktion Användning Tillagningstid För att ställa in tillagningstiden. Max är 23 tim. 59 min. Slutalternativ Ställ in vad som händer när tidtagningen slutar. Fördröjd start För att fördröja tillagningens start- och/eller sluttid. Förlängning...
Page 175 - Sätta in tillbehör; ANVÄNDNING: TILLBEHÖR
Så här ändrar du tidtagningsinställningarna Steg 1 Tryck på: . Steg 2 Ställ in värdet på timern. Steg 3 Tryck på: . Du kan ändra inställd tid när som helst under tillagningen. 8. ANVÄNDNING: TILLBEHÖR 8.1 Sätta in tillbehör Liten inbuktning upptill ökar säkerheten. Fördjupningarna är gör också enhet...
Page 176 - Matlagningstermometer; Så här använder du: Matlagningstermometer
Galler, Bakplåt / Djup form: Skjut in bakplåten mellan ungsstegarnas ledskenor och ugnsgallret på ledskenorna ovanför. 8.2 Matlagningstermometer Matlagningstermometer- mäter temperaturen inuti maten. Du kan använda den med varje tillagningsfunktion. Två temperaturer ska ställas in: Ugnstemperatur: m...
Page 178 - Automatisk avstängning; TILLVALSFUNKTIONER
Ta en genväg! 9. TILLVALSFUNKTIONER 9.1 Så här sparar du: Favoriter Du kan spara dina favoritinställningar, som tillagningsfunktion, tillagningstid, temperatur eller rengöringsfunktion. Du kan spara 3 favoritinställningar. Steg 1 Slå på ugnen. Steg 2 Välj önskad inställning. Steg 3 Tryck på: . Välj:...
Page 179 - Mekaniskt lucklås
(°C) (tim) 30 - 115 12.5 120 - 195 8.5 200 - 245 5.5 250 - maximalt 3 Automatisk avstängning fungerar inte med funktionerna: Belysning, Matlagningstermometer, Sluttid, Långsam tillagning. 9.4 Kylfläkt När ugnen är på, slås fläkten på automatiskt för att hålla ugnens ytor svala. Om du stänger av ugne...
Page 180 - Så här använder du: Mekaniskt lucklås; Öppna den låsta luckan
9.6 Så här använder du: Mekaniskt lucklås Steg 1 Lås luckan genom att dra lucklåset framåt tills det låses på plats. Steg 2 Lås upp luckan genom att trycka tillbaka lucklåset i panelen. Öppna den låsta luckan Du kan öppna luckan när lucklåset är låst. Steg 1 Tryck på lucklåset något och öppna luckan...
Page 181 - RÅD OCH TIPS
10. RÅD OCH TIPS 10.1 Tillagningsrekommendationer Temperatur och tillagningstid i tabellerna är endast riktvärden. Hur de ska väljas beror på recept och ingrediensernas kvalitet och mängd. Ugnen kan baka eller steka annorlunda än din gamla ugn. Tabellerna nedan visar rekommendera‐ de inställningar f...
Page 184 - SKÖTSEL OCH RENGÖRING
GRILL Förvärm den tomma ugnen i 5 minuter. Grillning med maximal temperaturinställning. (min.) Rostat bröd Grill 1 - 3 5 Nötstek, vänd efter halva ti‐ den Grill 24 - 30 4 11. SKÖTSEL OCH RENGÖRING VARNING! Se Säkerhetsavsnitten. 11.1 Rengöring Rengörings‐ medel Rengör ugnens framsida med en mikrofib...
Page 185 - Så här använder du: Pyrolytisk rengöring
Tillbehör Rengör alla tillbehör efter varje användningstillfälle och låt dem torka. Använd en mjuk trasa med varmt vatten och ett milt rengöringsmedel. Diska inte tillbe‐ hören i diskmaskin. Använd inte rengöringsmedel med slipeffekt eller vassa föremål när du rengör SuperClean-tillbehören. 11.2 Hur...
Page 186 - Påminnelse om rengöring
Steg 1 Steg 2 Steg 3 Slå på ugnen. Tryck på: /Rengöring. Välj rengöringsläge. Funktion Rengöringsläge Koktid Pyrolytisk rengöring, snabb Lätt rengöring 1 h Pyrolytisk rengöring, nor‐ mal Normal rengöring 1 h 30 min Pyrolytisk rengöring, inten‐ siv Grundlig rengöring 3 h När rengöringen startar låses...
Page 188 - Övre lampa; FELSÖKNING
Innan du byter lampan: Stäng av ugnen. Vänta tills ugnen är kall. Koppla bort ugnen från elutta‐ get. Lägg en trasa i botten av ugn‐ sutrymmet. Övre lampa Steg 1 Ta bort glasskyddet genom att vri‐ da på det. Steg 2 Rengör glasskyddet. Steg 3 Byt ut lampan mot en passande som är värmetålig upp till 3...
Page 190 - Produktinformation och produktinformationsblad*; ENERGIEFFEKTIVITET
Kod och beskrivning Åtgärd C3 – luckan är inte helt stängd under Pyroly‐ tisk rengöring. Stäng dörren. F111 – Matlagningstermometer är inte korrekt insatt i uttaget. Sätt i Matlagningstermometer ordentligt i utta‐ get. F240, F439 – pekfälten på displayen fungerar inte som de ska. Rengör ytan på disp...
Page 191 - Tillagning med varmluft; Restvärme
Energiförbrukning med en standardlast, konventionellt läge 1.09 kWh/cykel Energiförbrukning med standardbelastning, fläktkraftläge 0.52 kWh/cykel Antal kaviteter 1 Värmekälla Elektricitet Volym 71 l Typ av ugn Inbyggd ugn Massa BBP8000B1 35.5 kg BBP8050B1 35.5 kg BFP8000M1 36.0 kg * För Europeiska u...
Page 192 - Varmhållning; Laga mat med släckt belysning
Använd restvärmen för att värma annan mat. Varmhållning Välj lägsta möjliga temperaturinställning för att använda restvärme och hålla maten varm. Restvärmeindikatorn eller temperaturen visas på displayen. Laga mat med släckt belysning Släck belysningen under tillagning. Tänd den endast när du behöve...
Page 195 - Så här ställer du in: Tillagningshjälp
Börja tillagningen – tryck för att slå på ugnen. - Välj tillagnings‐ funktion. – ställ in tempe‐ raturen. – tryck för att be‐ kräfta. – tryck för att starta tillagning‐ en. Lär dig att laga mat snabbt Använd de automatiska programmen för att tillaga en rätt snabbt med standardinställning‐ arna: Till...