Page 4 - DESCRIPTION DE VOTRE PURIFICATEUR D’AIR PURE A9-40/PURE A9-60
www.aeg.com 4 Appareil : A. Bandeau de commande B. Sortie d’air C. Témoin de qualité de l'air D. Capteur de qualité de l'air E. Poignée en tissu F. Filtre multicouche G. Volet d'entrée d'air H. Entrée d'airI. Poignées du produit J. DEL de chargement K. Voyant de mode manuel L. Voyant WiFi M. Voyant ...
Page 8 - SAFETY INFORMATION
www.aeg.com 8 SAFETY INFORMATION This USER MANUAL provides specific operating instructions for your model. Use the unit only as instructed in this USER MANUAL. These instructions are not meant to cover ever y possible condition and situation that may occur. Common sense and caution must be practiced...
Page 11 - TROUBLESHOOTING
www.aeg.com 11 TROUBLESHOOTING PROBLEM The air purifier does not operate. The fan does not operate. The air quality does not improve. The appliance is very loud. The fan speed does not change after selecting a new fan speed.The appliance produces a strange smell. The app does not operate properly or...
Page 12 - SIKKERHEDSINFORMATION; Undgå fare for brand eller elektrisk stød. Tilslut ikke en; Sikkerhed for børn og andre udsatte personer; Risiko for kvælning, personskade eller permanent invaliditet.
www.aeg.com 12 SIKKERHEDSINFORMATION I denne BRUGERVEJLEDNING finder du specifikke betjeningsvejledninger til din model. Brug kun luftrenseren som beskrevet i denne BRUGERVEJLEDNING. Vejledningen dækker ikke alle forhold og situationer, der kan opstå. Udvis sund fornuft og forsigtighed, når du insta...
Page 13 - BORTSKAFFELSE; DANSK; FØR START; FØR IBRUGTAGNING
www.aeg.com 13 Sørg for, at eventuelt elektrisk/elektronisk udstyr befinder sig 30 cm fra luftrenseren. BORTSKAFFELSE Dette symbol på produktet eller på emballagen angiver, at produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. For at genbruge dit produkt skal du bringe det til et officielt indsamli...
Page 14 - MANUEL FUNKTION
www.aeg.com 14 BETJENINGSVEJLEDNING SÅDAN TÆNDES LUFTRENSEREN 9 Tilslut luftrenseren og tryk (berør og slip) på knappen “ “ for at tænde den. BEMÆRK: Det tager ca. 10 sekunder for sensoren at analysere luftkvaliteten. I dette tidsrum vil infolampe og luftkvalitetslampen pulse langsomt i hvidt. Hver ...
Page 15 - Opbevaring; licensbetingelser henvises til:
www.aeg.com 15 WIFI-FUNKTION 13 Denne luftrenser er udstyret med et WiFi- modul, som muliggør fjernbetjening og adgang til systemets fulde funktionalitet via vores smartphone app. Download vores Pure A9 app og følg vejledningen for hvordan luftrenseren forbindes til internettet. Når luftrenseren er ...
Page 16 - SICHERHEITSINFORMATIONEN
www.aeg.com 16 SICHERHEITSINFORMATIONEN Diese BEDIENUNGSANLEITUNG beinhaltet spezifische Anweisungen zum Betrieb Ihres Modells. Ver wenden Sie das Gerät nur für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, wie in der BEDIENUNGSANLEITUNG beschrieben. Diese Bedienungsanleitung ist nicht dafür ausgelegt, alle mögl...
Page 17 - Stellen Sie das Gerät für eine optimale Benutzung
www.aeg.com 17 Elektrische InformationenWARNUNG! Vermeiden Sie Brand- oder Stromschlaggefahr. Wenn Sie nicht sicher sind, ob die Steckdose richtig geerdet bzw. durch eine träge Sicherung oder einen Schutzschalter geschützt ist, bitten Sie einen qualifizierten Elektriker um die Installation einer gee...
Page 19 - FEHLERSUCHE; Source -Sof t ware. Die vollständigen Copyright-I nformationen und; Stauraum
www.aeg.com 19 FEHLERSUCHE PROBLEM Der Luftreiniger funktioniert nicht. Das Gebläse funktioniert nicht. Die Luftqualität verbessert sich nicht. Das Gerät ist sehr laut. Die Gebläsegeschwindigkeit passt sich nicht an die neu eingestellte Gebläsegeschwindigkeit an.Das Gerät erzeugt einen ungewöhnliche...
Page 21 - Τοποθετήστε το προϊόν σύμφωνα με τις παρακάτω
www.aeg.com 21 Πληροφορίες σχετικά με την ηλεκτρική παροχήΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Αποφύγετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας. Εάν δεν είστε σίγουροι σχετικά με το εάν η έξοδος είναι επαρκώς γειωμένη ή προστατευμένη μέσω μιας ασφάλειας χρονικής καθυστέρησης ή μέσω ενός ασφαλειοδιακόπτη, αναθέστε σε έναν...
Page 23 - ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ; Το λογισμικό σ τον καθαρισ τή αέρα βασίζεται εν μέρει σε ελεύθερο; Αποθήκευση
www.aeg.com 23 ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΠΡΟΒΛΗΜΑ Ο καθαριστής αέρα δεν λειτουργεί. Ο ανεμιστήρας δεν λειτουργεί . Η ποιότητα του αέρα δεν βελτιώνεται. Η συσκευή είναι πολύ δυνατή. Η ταχύτητα του ανεμιστήρα δεν αλλάζει μετά την επιλογή μιας νέας ταχύτητας ανεμιστήρα. Η συσκευή παράγει μια παράξενη οσ...
Page 25 - ANTES DEL PRIMER USO
www.aeg.com 25 Información sobre electricidadADVERTENCIA Para evitar cualquier riesgo de incendio o de descarga eléctrica. Si no está seguro de que la toma de corriente está puesta a tierra o protegida con un diferencial, deje que un electricista cualificado instale la toma de corriente de acuerdo c...
Page 27 - RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS; de autor y los términos de licencia aplicables, visite:; PRECAUCIÓN
www.aeg.com 27 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA El purificador de aire no funciona. El ventilador no funciona . La calidad del aire no mejora. El aparato es muy ruidoso. La velocidad del ventilador no cambia después de seleccionar una nueva velocidad de ventilador. El aparato produce un olor extraño...
Page 28 - TURVALLISUUSTIEDOT; Varo tulipalo- ja sähköiskuvaaraa. Älä käytä jatkojohtoa tai; Lasten ja suojattomien henkilöiden turvallisuus; Tukehtumis- tai henkilövamman tai pysyvän vammautumisen
www.aeg.com 28 TURVALLISUUSTIEDOT Tämä KÄYTTÖOHJE sisältää laitteesi mallikohtaisia ohjeita. Käytä laitetta ainoastaan tässä käyttöohjeessa neuvotulla tavalla. Nämä ohjeet eivät kuvaa kaikkia mahdollisia olosuhteita ja tilanteita. Laitteiden asennuksessa, käytössä ja ylläpidossa on käytettävä tervet...
Page 29 - HÄVITTÄMINEN; SUOMALAINEN; KÄYTTÖÖNOTTO; ENNEN ENSIKÄYTTÖÄ
www.aeg.com 29 Sähköteknisiä tietojaVAROITUS! Varo tulipalo- ja sähköiskuvaaraa. Jos et ole varma, onko pistorasia maadoitettu kunnolla tai suojattu sulakkeella tai suojakatkaisijalla, asennuta pätevällä sähköasentajalla soveltuvien sähköasennusmääräysten mukainen pistorasia.Älä käytä jatkojohtoa ta...
Page 30 - MANUAALITILA
www.aeg.com 30 KÄYTTÖOHJEET LAITTEEN KÄYNNISTÄMINEN 9 Kytke laitteen pistoke pistorasiaan ja kosketa “ ” -painiketta, jotta laite kytkeytyy päälle. Kestää noin 10 sekuntia, että laite käynnistyy jolloin se käy hitaalla puhaltimen nopeudella ja latauksen merkkivalo sykkii. Laite siirtyy “SMART”-tilaa...
Page 31 - Varastointi; käyttöehdot kokonaisuudessaan, käy osoitteessa:
www.aeg.com 31 palaa. LAPSILUKKO 14 Lapsilukko voidaan aktivoida tai deaktivoida vain käyttämällä Pure A9-mobiilisovellusta, kun laite on yhdistetty internetiin. Kun lapsilukko on aktivoitu, lapsilukon merkkivalo palaa eikä laitteen asetuksia voi muuttaa käyttöpaneelista. SUODATTIMEN VAIHTOTARPEEN I...
Page 32 - AVERTISSEMENT ! Risque de suffocation, de blessure ou d'invalidité
www.aeg.com 32 INFORMATION DE SÉCURITÉ C e M A N U E L D E L' U T I L I S AT E U R f o u r n i t d e s i n s t r u c t i o n s d e fonctionnement spécifiques à votre modèle. N'utilisez l'appareil que selon les directives données dans ce MANUEL DE L'UTILISATEUR. Ces instructions n'ont pas pour object...
Page 33 - Placez le produit selon les instructions ci-
www.aeg.com 33 Informations électriquesAVERTISSEMENT ! Évitez les risques liés à un incendie ou à un choc électrique. Si vous n'êtes pas sûr(e) que la prise de courant est mise à la terre de manière appropriée ou protégée par un fusible temporisé ou par un disjoncteur, faites installer la bonne pris...
Page 35 - RÉSOLUTION DES PROBLÈMES; Rangement
www.aeg.com 35 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES PROBLÈME Le purificateur d'air ne fonctionne pas. Le ventilateur ne fonctionne pas.La qualité de l'air ne s'améliore pas. L'appareil est très bruyant. La vitesse du ventilateur ne change pas après sélection d'une nouvelle vitesse de ventilateur. L'appareil dég...
Page 36 - INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA; il tuo modello. Usare l’unità solo come indicato in questo MANUALE
www.aeg.com 36 INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Questo MANUALE D’USO fornisce istruzioni operative specifiche per il tuo modello. Usare l’unità solo come indicato in questo MANUALE D’USO. Queste istruzioni non includono ogni condizione e situazione possibile che potrebbero verificarsi. Prestare buon sen...
Page 38 - PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
www.aeg.com 38 NOTA: Saranno necessari circa 10 secondi al sensore per analizzare la qualità dell’aria, durante i quali l’indicatore di caricamento in corso LED e l’indicatore della qualità dell’aria pulseranno lentamente con luce bianca. Ogni volta che l’apparecchio è acceso, la modalità SMART si a...
Page 40 - RISOLUZIONE DEL PROBLEMI
www.aeg.com 40 RISOLUZIONE DEL PROBLEMI PROBLEM Il purificatore d’aria non funziona. La ventola non funziona. La qualità dell’aria non migliora. L’apparecchio è molto rumoroso. La velocità della ventola non cambia dopo aver selezionato un’altra velocità. L’apparecchio produce un odore strano. L’app ...
Page 41 - VEILIGHEIDSINFORMATIE; Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen
www.aeg.com 41 VEILIGHEIDSINFORMATIE Deze GEBRUIKERSHANDLEIDING bevat specifieke operationele instructies voor uw model. Gebruik het apparaat alleen zoals is voorgeschreven in deze GEBRUIKERSHANDLEIDING. Deze instructies zijn niet bedoeld om elke mogelijke toestand en situatie die zich kan voordoen,...
Page 42 - VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK; VERWIJDERING
www.aeg.com 42 Elektrische informatie WAARSCHUWING! Voorkom gevaar voor brand of een elektrische schok. Als u niet zeker weet of het stopcontact voldoende geaard of beschermd wordt door een tijdvertragingszekering of stroomonderbreker, laat dan een gekwalificeerd elektricien het juiste stopcontact i...
Page 44 - PROBLEEMOPLOSSING; van toepassing zijnde licentievoorwaarden naar:
www.aeg.com 44 PROBLEEMOPLOSSING PROBLEEM Het luchtfilter werkt niet. De ventilator werkt niet. De luchtkwaliteit verbetert niet. Het apparaat is erg luid. De ventilatorsnelheid verandert niet na het selecteren van een nieuwe ventilatorsnelheid.Het apparaat produceert een vreemde geur. De app werkt ...
Page 45 - SIKKERHETSINFORMASJON; Bruk kun enheten som er beskrevet i denne BRUKSANVISNINGEN. Disse
www.aeg.com 45 SIKKERHETSINFORMASJON Denne BRUKSANVISNINGEN gir de spesifikke instruksjonene for din modell. Bruk kun enheten som er beskrevet i denne BRUKSANVISNINGEN. Disse instruksjone er ikke ment å dekke alle mulige forhold og situasjoner som kan oppstå. Sunn fornuft og forsiktighet må praktise...
Page 46 - AVHENDING; NORSK; FØR DU STARTER; For optimalt resultat og bruk, plasser
www.aeg.com 46 Elektrisk monteringADVARSEL! Unngå brannfare og elektrisk støt Hvis du ikke er sikker på at stikkontakten er tilstrekkelig jordet eller beskyttet med en treg sikring eller strømbryter, må du installere en egnet stikkontakt i henhold til de gjeldende lokale elektriske forskrifter og be...
Page 48 - Lagring
www.aeg.com 48 PROBLEMLØSING PROBLEM LØSNING: Luftrenser ikke i drift. • Undersøk om stikkontakten er frakoblet. Dytt støpslet ordentlig inn i stikkontakten. • Sikringen har gått eller jordfeilbryteren har blitt utløst. Bytt til treg sikring eller tilbakestill jordfeilbryteren. Viften fungerer ikke....
Page 49 - INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA
www.aeg.com 49 INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA E s te MA N UA L D O U T I L I Z A D O R fo r n e ce i n s t r u çõ e s d e u t i l i z a ç ã o específicas para o seu modelo. Utilize o aparelho apenas como indicado neste MANUAL DO UTILIZADOR. Estas instruções não pretendem abranger todas as condições ou situ...
Page 50 - ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
www.aeg.com 50 Informação eléctrica AVISO! Evite os riscos de incêndio e choque eléctrico. Se não tiver a certeza de que a tomada tem ligação à terra ou proteção suficientes por um fusível de ação retardada ou disjuntor, peça a um electricista qualificado para instalar a tomada adequada de acordo co...
Page 52 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS; e termos de licença aplicáveis, por favor visite:
www.aeg.com 52 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA O purificador de ar não funciona. A ventoinha não funciona. A qualidade do ar não melhora. O aparelho faz muito barulho. A velocidade da ventoinha não muda depois de selecionar uma nova velocidade da ventoinha. O aparelho produz um odor estranho. A apli...
Page 53 - SÄKERHETSINFORMATION; installation, användning och skötsel av alla produkter.; Säkerhet för barn och handikappade; Risk för kvävning, skador eller permanent invaliditet.
www.aeg.com 53 SÄKERHETSINFORMATION I den här BRUKSANVISNINGEN finns specifika användningsanvisningar för din modell. Använd apparaten endast i enlighet med BRUKSANVISNINGEN. Denna bruksanvisning är inte avsedd att täcka alla möjliga tillstånd och situationer som kan uppstå. Sunt förnuft och försikt...
Page 54 - KASSERING; SVENSKA; FÖRE ANVÄNDNING; INNAN FÖRSTA ANVÄNDNINGSTILLFÄLLET; BRUKSANVISNING; SÅ HÄR SLÅR DU PÅ LUFTRENAREN
www.aeg.com 54 Elektrisk informationVARNING! Undvik eldsvåda eller elstötar. Om du inte vet om vägguttaget är ordentligt jordat eller skyddat av en trög säkring eller kretsbrytare ska en behörig elektriker installera korrekt uttag enligt nationella elinstallationsnormer och gällande lokala regler oc...
Page 55 - Val av placering är viktig
www.aeg.com 55 analysera luften och under den tiden pulserar luftkvalitetsindikatorn och laddningsindikatorn i vitt sken. Varje gång enheten startas aktiveras SMART läget automatiskt och fläkten går på låg hastighet tills dess att analysen av luftkvaliteten är klar. SMART LÄGE 10 Varje gång enheten ...
Page 56 - Vid andra problem vänligen kontakta Electrolux Service.; P r o g r a m v a r a n i l u f t r e n a r e n ä r d e l v i s b a s e r a d p å f r i o c h ö p p e n
www.aeg.com 56 22 OBS! Flerskiktsfiltret kan inte tvättas, utan måste bytas ut när det är smutsigt. FÖRSIKTIGT! Vidrör inte fläktbladet när du avlägsnar flerskiktsfiltret. Förvaring 23 Om du inte kommer att använda luftrenaren under en längre tid, täck över den med plast eller lägg tillbaka den i ka...
Page 57 - FELSÖKNING
FELSÖKNING PROBLEM LÖSNING Luftrenaren fungerar ej. • Kontrollera att stickproppen är ordentligt isatt i el-uttaget • Kontrollera att ingen säkring har gått. Fläkten i luftrenaren fungerar ej. • Kontrollera att filtret är installerat korrekt och att dörren (bild 8) för filtret är stängd ordentligt. ...
Page 60 - X R E S P O N S I V E
INSTRUCTION BOOK GEBRAUCHSANWEISUNG A X 9 X R E S P O N S I V E