Page 2 - Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
2 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, bevor Sie Ihr neues Kältegerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte die-se Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Sie enthält wichtigeInformationen zum sicheren Gebrauch, zum Aufstellen und zur Pfle-ge des Gerätes. Bewahren Sie bitte die Gebrauchsanweisung zum...
Page 4 - Sicherheit; Bestimmungsgemäße Verwendung
4 Sicherheit Die Sicherheit unserer Kältegeräte entspricht den anerkanntenRegeln der Technik und dem Gerätesicherheitsgesetz. Dennochsehen wir uns veranlaßt, Sie mit folgenden Sicherheitshinweisen ver-traut zu machen: Bestimmungsgemäße Verwendung • Das Kältegerät ist für die Verwendung im Haushalt b...
Page 5 - Correcting Malfunctions
5 ren. Dadurch verhindern Sie, daß sich spielende Kinder im Geräteinsperren (Erstickungsgefahr!) oder in andere lebensgefährlicheSituationen geraten. • Kinder können Gefahren, die im Umgang mit Haushaltsgeräten lie- gen, oft nicht erkennen. Sorgen Sie deshalb für die notwendigeAufsicht und lassen Si...
Page 6 - Entsorgung; Information zur Geräteverpackung; Transportschutz entfernen
6 Entsorgung Information zur Geräteverpackung Alle verwendeten Werkstoffe sind umweltverträglich! Sie könnengefahrlos deponiert oder in der Müllverbrennungsanlage verbranntwerden! Zu den Werkstoffen: Die Kunststoffe können auch wiederverwertetwerden und sind folgendermaßen gekennzeichnet: >PE<...
Page 7 - Aufstellen; Aufstellort; Switching off the appliance; Cleaning and Care
7 Klimaklasse für Umgebungstemperatur von SN +10 bis +32 °C N +16 bis +32 °C ST +18 bis +38 °C T +18 bis +43 °C Aufstellen Aufstellort Das Gerät soll in einem gut belüfteten und trockenen Raum stehen. Die Umgebungstemperatur wirkt sich auf den Stromverbrauch aus.Daher sollte das Gerät – nicht direkt...
Page 8 - Ihr Kühlgerät braucht Luft; Türanschlag wechseln; Defrosting
50 mm min. cm 2 200 200 cm 2 min. D567 8 Ihr Kühlgerät braucht Luft Aus Gründen der Sicherheitmuß eine Mindestbelüftungs-heit gesichert sein, wie aus derAbb. hervorgeht: Achtung: Die Lüftungs-Öffnungen müs-sen immer saubergehaltenwerden. Damit die Luft zirkulie-ren kann, die Lüftungsöffnungen niemal...
Page 9 - Anweisungen für den integrierten Einbau; Preparation of Ice Cubes
9 Belüftungsgitter (C) undScharnierabdeckung (D) auf-stecken. D765 Gerät in die Nische ein-schieben bis die Abdeckleiste(A) oben am Möbel anliegt. Tür öffnen und Gerät an dielinke Möbelseitenwand rück-en. Gerät mit den 4 bei-liegenden Schrauben befesti-gen. A D022 D727 C D Anweisungen für den integr...
Page 10 - Freezing and storing frozen food
10 D726 B Die Teile A, B, C, D abschnei-den, wie in der Abb. gezeigtwird. PR266 A B C D Die Schiene (A) auf der Innen-seite der Möbeltür oben undunten auflegen (siehe Abb.)und die Position der äußerenBohrlöcher anzeichnen. Nach-dem die Löcher gebohrt wur-den, die Schiene mit den mit-gelieferten Schr...
Page 12 - Vor Inbetriebnahme; Elektrischer Anschluß; Operating and indicator panel
Die Abdeckung (D) in dieSchiene (B) eindrücken, bissie einrastet. 12 Vor Inbetriebnahme • Das Geräteinnere und alle Ausstattungsteile bitte vor Erstinbetrieb- nahme reinigen (siehe Abschnitt "Reinigung und Pflege"). Elektrischer Anschluß Für den elektrischen Anschluß ist eine vorschriftsmäßi...
Page 13 - Bedienungs- und Kontrolleinrichtung; Prior to Initial Start–Up; Electrical Connection
13 -18 0 +10 ° C D008 Bedienungs- und Kontrolleinrichtung A. Schnellgefrierschalter/Warnungsschalter B. Anzeige für Schnellgefrieren (gelb) C. Warnanzeige (rot) D. Betriebskontrollanzeige (grün) E. EIN/AUS Schalter F. Temperaturregler Die grüne Kontrollampe (D) leuchtet, wenn die Netzspannungvorhand...
Page 14 - Inbetriebnahme und Temperaturregelung
14 Hinweis: Wenn Sie den Schnellgefrierschalter betätigen oder denTemperaturregler verstellen, kann es vorkommen, daß die Kältema-schine Ihres Gefrierschrankes nicht sofort, sondern erst nach einigerZeit anläuft. In diesem Fall liegt keine Störung am Gerät vor. Temperatur-Tonwarner Ihr Gefrierschran...
Page 15 - Einfrieren und Tiefkühllagern
Einfrieren und Tiefkühllagern Im Gefrierraum können Sie Tiefkühlkost lagern und frische Lebens-mittel einfrieren. Achtung!• Vor dem Einfrieren von Lebensmitteln muß die Temperatur im Gefrierraum -18 °C oder kälter sein. • Bitte das auf dem Typschild angegebene Gefriervermögen beach- ten. Das Gefrier...
Page 16 - Abtauen; Gefrierraum
3. Tiefkühlgut möglichst nach Art getrennt in die Schubladen legen. Rei-ter zum Aufstecken auf die Schubladen liegen bei. Um den Inhalt dereinzelnen Schubladen zu markieren, die Reiter über die jeweiligenLagergutsymbole stecken. Dadurch haben Sie bessere Übersicht,vermeiden langes Tür öffnen und spa...
Page 17 - Gerät abschalten; Your appliance needs air
17 zuführen, geht man wie folgt vor: 1. Tiefkühlgut herausnehmen, inmehrere Lagen Zeitungspapiereinpacken und abgedeckt aneinem kühlen Ort lagern. 2. Gerät abschalten und denNetzstecker ziehen oderSicherung abschalten bzw.herausdrehen. 3. Gefrierraumtür geöffnet lassen. 4. Kunstoffschaber als Tauwas...
Page 18 - Installation Location
18 Reinigung und Pflege Aus hygienischen Gründen sollte das Geräteinnere, einschließlichInnenausstattung, regelmäßig gereinigt werden. Warnung! • Das Gerät darf während der Reinigung nicht am Stromnetz ange- schlossen sein. Stromschlaggefahr! Vor Reinigungsarbeiten Gerätabschalten und Netzstecker zi...
Page 19 - Abhilfe bei Störungen; Disposal; Appliance Packaging Information; Remove transport safeguard
19 der Kompressor häufiger und länger. • Ausreichende Be- und Entlüftung des Gerätes gewährleisten. Lüf- tungsöffnungen niemals abdecken. • Keine warmen Speisen in das Gerät stellen. Warme Speisen erst abkühlen lassen. • Tür nur so lange wie nötig geöffnet lassen. • Die Temperatur nicht kälter als n...
Page 20 - Daily Operation
20 Der Kompressor läuft nacheiniger Zeit selbsttätig an. Dies ist normal, es liegt kei-ne Störung vor. Nach Änderung der Tem-peratureinstellung läuf derKompressor nicht sofort an. Ungewöhnliche Geräusche. Gerät hat Kontakt mit derWand oder mit anderenGegenständen. Gerät steht nicht gerade. Ein Teil,...
Page 21 - Intended use
21 Kundendienst Wenn Sie bei einer Störung keine Abhilfe in dieser Gebrauchsanwei-sung finden, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder anunseren Kundendienst. Anschriften bzw. Telefonnummern sind im bei-liegenden Heft „Garantiebedingungen/Kundendienststellen" auf-geführt. Gezielte Ersatz...
Page 22 - Contents
22 Dear customer, Before placing your new refrigerator/freezer into operation pleaseread these operating instructions carefully. They contain importantinformation for safe use, for installation and for care of the appliance. Please keep these operating instructions for future reference. Passthem on ...