Page 2 - Inhalt
2 Inhalt Deutsch Inhalt Übersicht der Bedienelemente ......................................... Seite 3 Bedienungsanleitung ........................................................... Seite 4 Technische Daten ................................................................... Seite 18 Garantiebedingu...
Page 3 - Übersicht der Bedienelemente; Resumen de los componentes
3 Übersicht der Bedienelemente Resumen de los componentes Descrição geral dos componentes Panoramica dei componenti 29 30 31 32 33 3435 36 37 38 39 40 41 42 43 Overview of the Components Przegląd elementów zestawu
Page 4 - Deutsch; Inhaltsverzeichnis
4 Deutsch Inhaltsverzeichnis Einführung ............................................................................................. 4 Vorwort .................................................................................................... 4 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ............
Page 5 - Sicherheit; Kundenservice austauschen.
5 Deutsch ACHTUNG: Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden. Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, ► um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS: Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche In...
Page 6 - Einbauen und Anschließen
6 Deutsch Bedienelemente (siehe Ausklappseite) Autoradio 1 Taste MODE : Betriebsart einstellen 2 Taste PWR/MUTE : Gerät ausschalten/stummschalten 3 Multiregler: drehen, um die Lautstärke einzustellen drücken, um weitere Einstellmöglichkeiten aufzurufen 4 Taste DIS : Zusatzinformationen auf dem Displ...
Page 8 - Mögliche Schäden am Gerät!
8 Deutsch ACHTUNG: Verwenden Sie Lautsprecher mit einer Impedanz von ► midestens 4 Ohm. Die Lautsprecherverkabelung mus Massefrei sein. ► HINWEIS: Um das Gerät an zwei Lautsprecher anzuschließen, ► verwenden Sie nur die Kabel für die vorderen Laut- sprecher. Beachten Sie, dass zur Senderspeicherung ...
Page 9 - Einbauhinweise; Sie die Taste; RESET
9 Deutsch Adapter für beide Formate bieten Zubehörhersteller und/oder Ihre KFZ Werkstatt an. HINWEIS: Bei VW/Audi unbedingt beachten: Bei der ► Antenne in Ihrem Fahrzeug kann es sich um eine aktive Antenne handeln. Diese benötigt eine Spannungsversorgung die nur von den originalen Autoradios ausgege...
Page 10 - Inbetriebnahme; Bedienteil nach unten.
10 Deutsch Das Gerät ausbauen Um das Gerät wieder auszubauen, gehen Sie wie folgt vor: Entfernen Sie den Blendrahmen. Führen Sie den rechten und den linken Schlüssel in den jeweiligen Schlitz an den Seiten des Gerätes ein. (Die Laschen sind nun zurückgebogen.) Ziehen Sie das Gerät heraus. HINW...
Page 11 - Bedienung und Betrieb
11 Deutsch Ziehen Sie dann vorsichtig an der linken Seite des Bedienteils, um das Bedienteil abzunehmen. Batterie der Fernbedienung austauschen Bei der Batterie der Fernbedienung handelt es sich um eine langlebige Lithium-Zelle. Sollte im Laufe der Anwen- dung die Reichweite der Fernbedienung nach...
Page 14 - Halten Sie die Tasten
14 Deutsch Drücken Sie während der Wiedergabe von Verkehrs- funk die Taste TA (9), um die TA-Funktion zu unterbre- chen, ohne das die Funktion abgeschaltet wird. Allgemeine CD-Funktionen Anti-Schock-Funktion (ESP - „Electric Shock Protec- tion“) Das Gerät ist mit einer Anti-Schock-Funktion ausgest...
Page 15 - Taste
15 Deutsch Drücken Sie die Taste BAND (18), um die Auswahl zu bestätigen. Die ausgewählte Titelnummer wird gesucht und wiedergegeben. Suche nach Titel- bzw. Verzeichnisname Drücken Sie zweimal die Taste AS/PS (17). Drehen Sie den Multiregler (3), bis das gewünschte Zeichen auf dem Display angeze...
Page 16 - Telefonieren via Bluetooth; und
16 Deutsch Wiedergabe und Suchfunktionen Die Bedienung zum Abspielen von Dateien auf dem ■ externen Datenträger sowie die Suchfunktion funktio- nieren genau wie bei MP3-CDs. Wenn eine andere Betriebsart eingestellt ist, können ■ Sie den Kartenleser mit der Taste MODE (1) anwählen. Telefonieren via B...
Page 17 - Musikwiedergabe via A2DP
17 Deutsch Drücken Sie die Taste (8), um die Telefonnummer anzurufen. Gespräch beenden Halten Sie die Taste (8) gedrückt, um abgehende bzw. eingehende Gespräche zu beenden. Im Display wird CALL END angezeigt. HINWEIS: Um ein eingehendes Gespräch abzulehnen, halten Sie ebenfalls die Taste (8) ged...
Page 18 - Technische Daten
18 Deutsch Fehler Mögliche Ursache Lösung Die CD wird nicht geladen oder ausge- worfen. Das Format der CD wird vom Gerät nicht unterstützt. Legen Sie eine andere CD ein. Fehler bei selbstge- brannter CD. Überprüfen Sie die selbstgebrannte CD in einem anderen Abspielgerät. Die Temperatur im Fahrzeug ...
Page 19 - Garantie
19 Deutsch Garantie Garantiebedingungen 1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum. Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten. Die Garantie...
Page 20 - Index
20 Deutsch Index A Alternative Frequenzen (AF) ..........................................................13 Anschlüsse an der Geräterückseite ............................................... 7 Anschluss eines externen Verstärkers .......................................... 8 Antennenstrom-Anschluss .....
Page 21 - ESPAÑOL; Contenido
21 ESPAÑOL Contenido Introducción ........................................................................................21 Prólogo ...................................................................................................21 Información sobre este manual de instrucciones ................21...
Page 22 - externos; Seguridad; con el vehículo parado.
22 ESPAÑOL ATENCIÓN: Un símbolo de advertencia de este nivel de riesgo indica potenciales daños materiales. Si no se evita la situación, pueden provocarse daños materiales. Siga las instrucciones de este símbolo de advertencia ► para evitar daños materiales. NOTA Una nota recalca información adicion...
Page 23 - títulos; Instalación y conexión; Marco
23 ESPAÑOL Controles (ver página desplegable) Radio para coche 1 Botón MODE : Establecer el modo de funcionamiento 2 Botón PWR/MUTE : Apagar la unidad/pasar a silencio 3 Multicontrol: girar para ajustar el volumen pulsar para acceder a otras opciones de configuración 4 Botón DIS : Mostrar informació...
Page 24 - Conector ISO
24 ESPAÑOL Caja para el panel de control ■ Conector ISO ■ Mando a distancia ■ Manual de instrucciones ■ NOTA: Compruebe que todos los elementos estén en la caja ► y que no existan daños visibles. Si observa daños de transporte, informe a su vende- ► dor sin retraso. Eliminación del embalaje El embal...
Page 25 - conectar la unidad a dos altavoces.; Conexión de alimentación de antena A5 (ISO A); Dispone de adaptadores en vendedores de accesorios
25 ESPAÑOL NOTA: Use siempre el cable de los altavoces anteriores para ► conectar la unidad a dos altavoces. Observe que la conexión 4 debe estar conectada a ► positivo permanente para la memoria automática. En algunos modelos de coche la salida de las co- ► nexiones [4] y [7] (ISO A) se intercambia...
Page 26 - Puede encontrar adaptadores de antena en tien
26 ESPAÑOL NOTA: Información importante para vehículos VW/Audi: ► La antena de su vehículo puede ser una antena activa. Precisa de una alimentación proporciona- da solamente por la radio para coche original. Si es el caso, use un adaptador de antena para una alimentación virtual. Puede encontrar ada...
Page 27 - en las ranuras correspondientes de los laterales de la; Configuración; Puede sacar el panel de control de la unidad para prote
27 ESPAÑOL Para desmontar la unidad, proceda del modo siguiente: Retire el marco. Introduzca la llave de montaje derecha e izquierda en las ranuras correspondientes de los laterales de la unidad. (Las pestañas se habrán doblado hacia atrás). Saque la unidad. NOTA: Si el chasis es irregular, la...
Page 28 - Operación y uso
28 ESPAÑOL Tire cuidadosamente del lado izquierdo del panel de control para desmontarlo. Sustitución La batería del mando a distancia es una batería de larga duración de litio. Si el alcance del mando a distancia se reduce con el uso, proceda del modo siguiente: Saque el compartimiento de baterías...
Page 29 - Sin pitido
29 ESPAÑOL PI Si conduce por una zona en la que se pueden recibir dos emisoras con la misma AF, pero con código PI distinto (PI = Información de progra- ma), la recepción se volverá inestable. En esta situación puede elegir: PI SOUND: ■ Si la unidad cambia en cual- quier caso a la otra emisora, el s...
Page 30 - ca
30 ESPAÑOL Emisoras preestablecidas Pueden preestablecerse 6 emisoras para cada rango de frecuencia. Mantenga pulsado el botón numérico correspondiente (11 a 16) durante aprox. 2 segundos para memorizar la emisora actual. Después de memorizarla se emitirá un pitido (a menos que se haya seleccionad...
Page 32 - Conecte el dispositivo USB al puerto. El dispositivo; Llamar mediante Bluetooth
32 ESPAÑOL Puerto USB Puede conectar dispositivos de almacenamiento USB, así como un iPod/iPhone. NOTA: La amplia variedad de dispositivos de almace- ► namiento USB de todo tipo actualmente en el mercado, por desgracia, no permiten garantizar una total compatibilidad con todos los dispositivos de al...
Page 33 - en la pantalla de la radio; Reproducir música con A2DP
33 ESPAÑOL Emparejamiento de dispositivos (PAIRING) Antes de poder usar la radio del coche para realizar llama- das debe emparejar las unidades. Seleccione el menú Bluetooth del teléfono móvil y registre la radio del coche en el teléfono móvil. Para hacerlo, consulte el manual del usuario de su te...
Page 34 - Limpieza
34 ESPAÑOL Limpieza Recomendaciones de seguridad ATENCIÓN: Posibles daños a la unidad. Asegúrese de que no entre humedad en la unidad ► durante la limpieza para evitar daños irreparables. Limpieza Limpie el chasis con una gamuza ligeramente húmeda. Solución de problemas Este capítulo contiene info...
Page 35 - Datos técnicos
35 ESPAÑOL Avería Causa potencial Solución La unidad no funciona en el puerto USB. El puerto USB está diseñado para dis- positivos que cum- plan con el estándar USB. No todos los dispositivos del mercado cumplen con él. Puede haber conectado un dispositivo que no funcione según el estándar USB. Cone...
Page 36 - Índice
36 ESPAÑOL Índice A Apagado ................................................................................................28 Avance/retroceso rápido .................................................................31 B Botón RESET ......................................................................
Page 37 - PORTUGUÊS
37 PORTUGUÊS Índice Introdução ............................................................................................3 7 Apresentação .......................................................................................3 7 Informações sobre este Manual de instruções ......................3 7...
Page 38 - Precauções de segurança; veículo estiver estacionado.
38 PORTUGUÊS ATENÇÃO: Um símbolo de advertência deste nível de perigo indica potenciais danos materiais. Se não se prevenir contra uma situação de perigo, podem resultar danos materiais. Siga as instruções indicadas neste símbolo de adver- ► tência para prevenir danos materiais. INDICAÇÃO: Uma nota ...
Page 39 - Instalação e ligação
39 PORTUGUÊS Botões (ver página desdobrável) Auto-rádio 1 Botão MODE : Permite definir o modo de funcionamento 2 Botão PWR/MUTE : Permite ligar e desligar o som da unidade 3 Multicontrolo: rodar para ajustar o volume pressionar para aceder a outras opções de configuração 4 Botão DIS : Permite mostra...
Page 41 - Potenciais danos na unidade!
41 PORTUGUÊS INDICAÇÃO: Em alguns modelos de automóveis o circuito inte- ► grado predefinido das ligações [4] e [7] (ISO A) está trocado no diagrama de montagem. Se for este o caso, a predefinição automática pode não funcio- nar. Para corrigir o problema, as ligações 7 (positiva com chave) e 4 (posi...
Page 43 - o visor apresentar; Configuração; Pode retirar o painel de controlo da unidade para o
43 PORTUGUÊS Para desmontar a unidade, proceda da seguinte maneira: Retire o suporte. Insira a chave de montagem do lado direito e esquer- do nas respectivas ranhuras da unidade. (As linguetas estão agora dobradas.) Retire a unidade. INDICAÇÃO: Se a caixa estiver desnivelada, as linguetas da m...
Page 44 - Funcionamento e utilização; é apresentado
44 PORTUGUÊS Retire a tampa do compartimento das pilhas do controlo remoto pressionando a lingueta lateral e, ao mesmo tempo, puxando a tampa do compartimento. Substitua a célula da pilha por uma do mesmo tipo (CR 2025). Assegure-se de que a polaridade utilizada é a correcta. Volte a fechar a ta...
Page 45 - dos
45 PORTUGUÊS RETUNE Intervalo de tempo durante a sintonização automática para informações de trânsito ou informações de programas: S ■ (Short) (Curto) após cerca de 30 segun- dos L ■ (Long) (Longo) após cerca de 90 segun- dos MASK Esta opção determina quais as estações que devem ser excluídas da pro...
Page 46 - tiver sido seleccio
46 PORTUGUÊS Mantenha os botões numéricos pretendidos (do 11 ao 16) pressionados durante cerca de 2 segundos para predefinir a estação. Depois de a predefinir, é emitido um sinal sonoro (salvo se BEEP OFF tiver sido seleccio - nado). Sintonizar estações predefinidas Utilize o botão BAND (18) par...
Page 48 - Isto; Chamadas telefónicas via Bluetooth
48 PORTUGUÊS Rode o botão “Multijog” (3) para seleccionar o título pretendido. Confirme a sua selecção pressionando o botão “Multi- jog” (3). É iniciada a reprodução. Porta USB Pode ligar dispositivos de armazenamento USB assim como um iPOD/iPhone. INDICAÇÃO: O vasto leque de diferentes disposit...
Page 49 - aparece; Reprodução de música via A2DP
49 PORTUGUÊS INDICAÇÃO: A definição dos altifalantes depende da posição em ► que foram instalados no sentido dos microfones e, por isso, não pode ser determinada. Emparelhar dispositivos (PAIRING) Antes de utilizar o auto-rádio para fazer chamadas telefó- nicas, deve emparelhar as unidades. Seleccio...
Page 50 - Limpeza
50 PORTUGUÊS As funcionalidades completas não podem ser asseguradas devido aos diferentes fabricantes de unidades, modelos e versões de software. Depois de ter ligado as unidades uma com a outra, inicie a reprodução de música no seu telemóvel. Utilize o botão (20) ou (19) para seleccionar o títu...
Page 51 - o dispositivo de; Dados técnicos; Peso; Declaração de conformidade
51 PORTUGUÊS Erro Causa possível Solução A unidade não funciona na porta USB. A porta USB foi concebida para dispositivos que funcionem de acor- do com as normas relativas a USBs. Nem todos os dis- positivos à venda no mercado estão em conformidade com essas normas. Pode ter sido ligado um dispositi...
Page 53 - ITALIANO; Sommario
53 ITALIANO Sommario Introduzione ........................................................................................ 5 3 Prefazione ............................................................................................. 5 3 Informazioni su questo Manuale d’Istruzioni .......................
Page 54 - esterni; Sicurezza; considerata nulla e non valida.
54 ITALIANO ATTENZIONE: Un simbolo di avvertimento di questo livello di perico- lo indica un potenziale danno alla proprietà. Se la situazione non viene prevenuta, questa potrebbe portare a un danno alla proprietà. Seguite le istruzioni in questo simbolo di avverti- ► mento per prevenire un danno al...
Page 55 - Installazione e connessione
55 ITALIANO Controlli (vedere pieghevole) Autoradio 1 Tasto MODE : Regola la modalità operativa 2 Tasto PWR/MUTE : Spegne l’unità / passa a modalità silenziosa 3 Multicontrollo: Girate per regolare il volume Premete per accedere ad altre opzioni di regolazione 4 Tasto DIS : Mostra ulteriori informaz...
Page 57 - Connessione di alimentazione A5 dell’antenna (ISO A)
57 ITALIANO NOTA: In alcuni modelli di automobili il pinout di default ► delle connessioni [4] e [7] (ISO A) è scambiato nella fabbrica di assemblaggio. Se è questo il caso, la preimpostazione automatica può non funzionare. Per correggere il problema, le connessioni 7 (positivo sotto la chiave) e 4 ...
Page 58 - Gli adattatori per antenna si possono trovare; Istruzioni di installazione; Controllate che il telaio sia sicuro.
58 ITALIANO Sono disponibili adattatori per entrambi i formati presso i produttori di accessori e/o la vostra autoffici- na. NOTA: Informazione importante per i veicoli VW/Audi: ► L’antenna del vostro veicolo può essere un’an- tenna attiva. Essa richiede un’alimentazione fornita solo dall’autoradio ...
Page 59 - Impostazione; Controllate che il pannello di controllo sia inserito cor
59 ITALIANO Smontaggio dell’unità Per smontare l’unità, procedete come segue: Togliete il telaio. Inserite le chiavi di assemblaggio di destra e di sinistra nelle rispettive fessure ai lati dell’unità. (Ora le linguet- te sono piegate all’indietro). Tirate fuori l’unità. NOTA: Se l’alloggiamen...
Page 60 - nello di controllo per staccarlo.; Funzionamento e utilizzo; il tasto
60 ITALIANO Tirate quindi delicatamente il lato di sinistra del pan- nello di controllo per staccarlo. Sostituzione La batteria del telecomando è una cella al litio di lunga durata. Se la portata del telecomando si riduce durante l’utilizzo procedete come segue: Tirate fuori il vano delle batterie...
Page 62 - tasto
62 ITALIANO Stazioni preimpostate Possono essere preimpostate 6 stazioni per ogni banda di frequenza. Tenete premuto il tasto numerico richiesto (da 11a 16) per circa 2 secondi per preimpostare la stazioni attualmente impostata. Dopo aver preimpostato viene emesso 1 beep (a meno che non sia stato ...
Page 63 - appare
63 ITALIANO Togliete immediatamente il CD dalla fessura per il CD. Se un CD espulso non viene tolto entro circa 15 secondi, l’unità riprende dentro il CD ma non inizia a riprodurlo. NOTA: Fate attenzione: ► Ci sono diversi metodi di registrazione e compressio- ne, come anche differenze nella quali...
Page 64 - Connettete il vostro dispositivo USB alla porta. Il di; Telefonare tramite Bluetooth
64 ITALIANO Porta USB Potete connettere i dispositivi di memoria USB come pure un iPOD/iPhone. NOTA: L’ampia gamma di dispositivi di memoria USB di tutti ► i tipi disponibile oggi sul mercato non ci permette, sfortunatamente, di garantire la piena compatibilità con tutti i dispositivi di memoria USB...
Page 65 - e poi; Disconnessione dei dispositivi; Riproduzione della musica tramite A2DP
65 ITALIANO Selezionate il menu Bluetooth nel vostro telefono cellulare e registrate l’autoradio sul vostro telefono cellulare. Per far questo, fate riferimento al manuale dell’utente del vostro telefono cellulare. Il dispositivo “CAR RADIO” viene selezionato sul vostro telefono cellulare. A secon...
Page 66 - Pulizia
66 ITALIANO Pulizia Consiglio di sicurezza ATTENZIONE: Possibile danno all’unità Assicuratevi che non entri umidità nell’unità durante ► la pulizia per evitare un danno irreparabile all’unità. Pulizia Pulite sempre l’alloggiamento con un panno legger- mente umido. Risoluzione dei problemi Questo c...
Page 67 - Dati tecnici
67 ITALIANO Guasto Causa potenziale Soluzione L’unità non funziona sulla porta USB. La porta USB è pro- gettata per disposi- tivi che funzionano conformemente allo standard USB. Non tutti i dispositivi sul mercato sono conformi a questo standard. Può essere stato connesso un dispositivo che non funz...
Page 68 - Indice
68 ITALIANO Indice A Accensione ........................................................................................... 60 Attaccare il pannello di controllo ............................................... 59 Avanzamento veloce/riavvolgimento ....................................... 63 B Brani ca...
Page 69 - ENGLISH; Contents
69 ENGLISH Contents Introduction ......................................................................................... 6 9 Foreword ............................................................................................... 6 9 Information about this Instruction Manual .........................
Page 70 - Only use the unit as intended.; Safety
70 ENGLISH CAUTION: A warning symbol of this level of hazard indicates potential damage to property. If the situation is not prevented, this may lead to damage to property. Follow the instructions in this warning symbol to ► prevent damage to property. NOTE: A note highlights additional information ...
Page 71 - Button; Installation and connection; ISO connector
71 ENGLISH 5 PTY Button: Program type 6 Display 7 OPEN Button: Release button for control panel 8 Button: Accept/reject call, or dial the selected number, End call 9 Button TA : Switch on/switch off traffic announcements 10 Button AF : Switch on/switch off alternative frequencies 11 Button 1/PAUSE :...
Page 72 - not in use
72 ENGLISH Recycling the packaging conserves raw materials and reduces waste. Dispose of any unwanted packaging materials in ac- cordance with local regulations. NOTE: If possible keep the original packaging for the dura- ► tion of the warranty period of the unit, in order that you can repack the un...
Page 73 - Connecting an external amplifier; the unit. Ensure that they are properly connected; Important additional information for installing your car; Insert the unit into the slot provided or select an
73 ENGLISH Connecting an external amplifier To connect an external amplifier, use the LINE OUT connector cable. To do so, refer to the amplifier operating manual. Installation and disassembly The unit can be fitted into any standard ISO dashboard slot. If your car does not have an ISO dashboard slot...
Page 74 - Installing the unit into the ISO dashboard slot
74 ENGLISH Installing the unit into the ISO dashboard slot A B C D C Detach the mounting sleeve (D) and frame (B) from the unit housing. Use the assembly keys (C) to do so. Fit the mounting sleeve into the ISO dashboard slot. Bend the mounting sleeve tabs round with a screw- driver so that the...
Page 75 - to the; Setting up; Press the; Operation and use
75 ENGLISH Use the screws (B) to fasten the unit to the mounting brackets (D). Connect an external audio device to the unit Connect the audio output of an external audio device to the AUX IN jack (21) on the front of the unit. Select playback of the audio input by pressing the MODE button (1) ...
Page 80 - Phoning via Bluetooth
80 ENGLISH If a different operating mode has been selected, you ■ can select the card reader with the MODE button (1). Phoning via Bluetooth Bluetooth is a technology for wireless radio connection of devices over short distances. Bluetooth technology enables hands-free use of mobile phones. The driv...
Page 81 - Music playback via A2DP
81 ENGLISH Music playback via A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) This involves a cross-manufacturer Bluetooth profile. Stereo-audio signals are transmitted wireless via stream- ing between the playback unit (source) and receiver unit. To control the source remotely, the playback unit must su...
Page 82 - Technical Data
82 ENGLISH Fault Potential cause Solution Station preset does not work. Connection 4 in the ISO connection A (permanent posi- tive) is not properly connected. Check the cable connections. To do so, refer to the “Connection“ chapter Unit does not work on the USB port. The USB port is designed for dev...
Page 84 - JĘZYK POLSKI; Spis treści
84 JĘZYK POLSKI Spis treści Wprowadzenie ....................................................................................84 Słowo wstępne ....................................................................................84 Informacje dotyczące instrukcji obsługi ..................................
Page 85 - UKF i MW; Bezpieczeństwo
85 JĘZYK POLSKI UWAGA: Symbol ostrzeżenia tego poziomu zagrożenia, wskazuje na możliwość uszkodzenia własności. Jeśli użytkownik nie zapobiegnie wystąpieniu sytuacji, może to doprowadzić do uszkodzenia własności. Aby uniknąć uszkodzenia własności, należy ► stosować się do instrukcji znajdujących się...
Page 86 - Instalacja i podłączenie
86 JĘZYK POLSKI Sterowniki (patrz: okładka) Radioodbiornik samochodowy 1 Przycisk MODE : Tryb działania 2 Przycisk PWR/MUTE : Wyłączanie urządzenia/wyciszanie 3 Pokrętło wielofunkcyjne: przekręcić, aby wyregulować głośność wcisnąć, aby uzyskać dostęp do innych opcji ustawień 4 Przycisk DIS : wyświet...
Page 87 - Pilot
87 JĘZYK POLSKI Zawartość opakowania, kontrola transportowa Standardowo urządzenie jest dostarczane wraz z następu- jącymi elementami: Radioodbiornik samochodowy (wraz z panelem kon- ■ trolnym) Tuleja montażowa ■ Ramka ■ Pas montażowy (z mocowaniami) ■ Klucz montażowy do tulei montażowej (2x) ■ Pude...
Page 90 - Konfiguracja
90 JĘZYK POLSKI Użyć gwintowanych otworów montażowych znajdujących się po bokach urządzenia (A), aby przymocować wsporniki montażowe (znajdujące się w pojeździe). Otwory oznaczo- ne są T (dla Toyoty) oraz N (dla Nissana). A B C D B Odkręcić śruby montażowe haczyków, znajdujących się z przodu urząd...
Page 91 - Obsługa
91 JĘZYK POLSKI Obsługa W tym rozdziale znajdą Państwo ważne instrukcje dotyczące obsługi urządzenia. WSKAZÓWKA: Niektóre przyciski znajdują się na samym urządzeniu, ► a niektóre na pilocie. Przyciski posiadające takie samo oznaczenie, posiadają taką samą funkcję. Dalsze strony zawierają szczegółowy...
Page 93 - SPORT
93 JĘZYK POLSKI Wcisnąć przycisk AF (10), aby włączyć / wyłączyć tę funkcję. Na wyświetlaczu wyświetla się AF : Funkcja jest włączona i odbierane są informacje RDS. AF miga: Informacje RDS nie są odbierane. AF nie wyświetla się: Funkcja jest wyłączona. Programy regionalne Niektóre stacje dzielą sw...
Page 95 - Wykonywanie rozmów telefonicznych przez
95 JĘZYK POLSKI WSKAZÓWKA: Przyciski znajdujące się na iPodzie stają się nieak- ► tywne po podłączeniu iPoda do urządzenia. Włączyć iPod i uruchomić aplikację Muzyka. ► Procedura odtwarzania plików z iPoda lub iPhona jest ■ dokładnie taka sama, jak z płyt CD z plikami MP3. Menu iPoda Urządzenie może...
Page 96 - Odtwarzanie muzyki przez A2DP
96 JĘZYK POLSKI Ponownie podłączanie urządzeń Urządzenie posiada funkcję automatycznego ponownego podłączania. Wymagania: urządzenia były wcześniej sparowane ■ w telefonie włączona jest funkcja Bluetooth ■ telefon komórkowy obsługuje tę funkcję. ■ Po wyłączeniu i ponownym włączeniu radia z panelu lu...
Page 98 - Dane techniczne; Ogólne; Warunki gwarancji; Gwarancja nie obejmuje:; Deklaracja Zgodności
98 JĘZYK POLSKI Dane techniczne Ogólne Napięcie wejściowe 12 V = Pobór mocy < 10 A Zakres temperatury roboczej +5 ... +40 °C Wilgotność (bez kondensacji) 5 - 90 % Wymiary (Dł. x Sz. x Wys.) 178 x 175 x 50 mm Waga 1,5 kg Maks. moc wyjściowa 4 x 40 W (przy 14,4 V =) Radio Zakres częstotliwości FM (...
Page 99 - Indeks
99 JĘZYK POLSKI Indeks A Automatyczne ustawianie radiostacji .......................................92 Automatyczne wyszukiwanie stacji ...........................................92 C Charakter programu (PTY) ..............................................................93 Częstotliwości alternatywn...
Page 102 - Guarantee card
AR 4025 BT Stand 08/1 1 Elektro-technische Vertriebsges. mbH Industriering Ost 40 • 47906 Kempen Telefon 0 21 52/20 06-666 [email protected] GARANTIE-KARTE Guarantee card 24 Monate Garantie gemäß Garantie-Erklärung 24 months guarantee according to guarantee declaration Kaufdatum, Händlerstempel, Unters...