Page 6 - Description of your JetMaxx; English; Table of contents; Deutsch; Beschreibung Ihres JetMaxx Staubsaugers
6 7 1 10 11 12 14 13 15 16 17 18 19 20a 20b 21 8 2 3 4 6 5 7 9 Description of your JetMaxx 1. Power control 2. Motor filter 3. Air basket 4. Dustbag; s-bag® 5 Exhaust filter lid 6 Exhaust filter 7. Front cover 8. Parking slot 9. Parking clip 10. Power cord 11. Cord winder pedal 12. Telescopic tube 1...
Page 10 - Before starting; Vorbereitungen
10 11 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31a 31b Before starting 22 Open the front cover on the machine and check that the dust bag s-bag® and the motor filter are in place. (See also Maintaining the filters.) 23 Open the back lid on the machine and check that the exhaust filter is in place. 24 Insert the h...
Page 11 - Innan du börjar; Svenska; Ennen aloitusta; Suomi; For du starter; Norsk
10 11 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31a 31b Innan du börjar 22 Öppna det främre locket och kontrollera att dammsugarpåsen s-bag® och motorfiltret sitter där de ska. (Se även Byte av filter.) 23 Öppna luckan baktill och se till att utblåsfiltret sitter där det ska. 24 Sätt i slangen tills hakarna klicka...
Page 14 - ing powder. Be sure to use only original s-bag® dust bags; Hinweis: Nach dem Aufsaugen von Teppichreinigungs-
14 15 38 39 41 42 40 Replacing the dust bag, s-bag® 38 The dust bag, s-bag® must be replaced latest when the indicator window is completely red. Read with the nozzle lifted up. 39 Open the front lid and lift out the Air Basket containing the s-bag® (40). 41 Open the Air Basket and lift out the s-bag...
Page 15 - Byte av dammpåse s-bag®; pulver. Se till att endast använda dammpåsar av typen; distusaineen käytön jälkeen. Käytä vain alkuperäisiä
14 15 38 39 41 42 40 Byte av dammpåse s-bag® 38 Dammpåsen s-bag® ska bytas senast när indika- tor-fönstret är helt rött. Läs av med munstycket upplyft från underlaget. 39 Öppna luckan framtill och lyft ut insatsen med dammsugarpåsen s-bag® (40). 41 Öppna insatsen och lyft ut s-bag® genom att dra i k...
Page 22 - Français; Description de votre JetMaxx; Español; Descripción del aspirador JetMaxx
22 23 1 10 11 12 14 13 15 16 17 18 19 20a 20b 21 8 2 3 4 6 5 7 9 Français Description de votre JetMaxx 1. Bouton marche/arrêt et variateur de puis- sancce 2. Filtre moteur 3. Air Basket 4. Sac à poussière s-bag® 5 Couvercle du filtre de sortie d’air 6 Filtre de sortie d’air 7. Capot avant 8. Parking...
Page 26 - Avant de commencer; Introduccion
26 27 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31a 31b Avant de commencer 22 Ouvrir le couvercle avant de l’appareil et vérifier que le sac à poussière s-bag® et le filtre moteur sont bien en place (voir aussi Remplacer le filtre). 23 Enlever la grille de sortie d’air et vérifier que le filtre est bien en place. ...
Page 27 - Prima di iniziare; Italiano; Antes de começar; Português; Voordat u begint; Nederlands
26 27 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31a 31b Prima di iniziare 22 Aprire il coperchio anteriore della macchina e as- sicurarsi che il sacchetto raccoglipolvere s-bag® e il filtro del motore siano posizionati correttamen- te. (Vedere anche Sostituzione del filtro). 23 Aprire il coperchio posteriore della...
Page 30 - Remplacement du sac à poussière s-bag®; Remarque : remplacer le s-bag® après avoir aspiré de la; Nota: Sustituya la s-bag® si aspira polvo de limpieza
30 31 38 39 41 42 40 Remplacement du sac à poussière s-bag® 38 Le sac à poussière s-bag® doit être remplacé au plus tard lorsque la fenêtre témoin est rouge. La vérification doit toujours se faire le suceur soulevé du sol. 39 Ouvrir le couvercle avant et soulever le récep- tacle à air contenant le s...
Page 31 - Sostituzione del sacchetto raccoglipolvere s-bag®; Nota: sostituire il sacchetto s-bag® dopo aver aspirato; Substituição do saco de poeiras s-bag®; Nota: Substitua o s-bag® após aspirar pó de limpeza de; Opmerking: vervang de s-bag® ook na het gebruik
30 31 38 39 41 42 40 Sostituzione del sacchetto raccoglipolvere s-bag® 38 Il sacchetto raccoglipolvere s-bag® deve essere sostituito quando la spia diventa completamente rossa. Controllare la spia con la spazzola solleva- ta. 39 Aprire il coperchio anteriore e sollevare il cestino Air Basket contene...
Page 34 - Nota: La garantía no cubre los daños ocasionados al
34 35 48 49 50 51 52 53 54 Nettoyage du flexible et du suceur L’aspirateur s’arrête automatiquement en cas d’obs- truction au niveau du suceur, du tube, du flexible, des filtres ou du sac à poussière s-bag®. Dans ce cas, débrancher l’aspirateur et le laisser refroidir pendant 20 à 30 minutes. Retire...
Page 35 - Nota: A garantia não cobre qualquer dano da manguei-; Opmerking: de garantie is niet van toepassing indien
34 35 48 49 50 51 52 53 54 Pulizia del flessibile e della bocchetta L’aspirapolvere si ferma automaticamente se la boc- chetta, il tubo, il flessibile o i filtri e il sacchetto s-bag® si ostruiscono. In questi casi, staccare la spina dalla presa di corrente e lasciar raffreddare l’aspirapolvere per ...
Page 38 - Dansk; Beskrivelse af din JetMaxx; Ελληνικά; Περιγραφή της JetMaxx
38 39 1 10 11 12 14 13 15 16 17 18 19 20a 20b 21 8 2 3 4 6 5 7 9 Dansk Beskrivelse af din JetMaxx 1. Regulering af sugeeffekten 2. Motorfilter 3. Air Basket 4. Støvsugerpose, s-bag® 5 Udsugningsfilterlåg 6 Udsugningsfilter 7. Forreste dæksel 8. Opbevaringsrille 9. Opbevaringsklemme 10. Strømledning ...
Page 39 - Türkçe; JetMaxx’unuzun açıklaması
38 39 1 10 11 12 14 13 15 16 17 18 19 20a 20b 21 8 2 3 4 6 5 7 9 Türkçe JetMaxx’unuzun açıklaması 1. Güç kontrolü 2. Motor filtresi 3. Air Basket 4. Toz torbası, s-bag® 5 Tahliye filtresi kapağı 6 Tahliye filtresi 7. Ön kapak 8. Park yuvası 9. Park klipsi 10. Güç kablosu 11. Kablo sarıcı pedal 12. T...
Page 41 - Yukarıda sayılanlar motora zarar verebilir bu tür hasar-; Elektrikli süpürgeyi aşağıdaki durumlarda/yerler-; Bütün servis ve onarım işlemleri yetkili bir AEG servis
40 41 Emniyet gereksinimleri ve uyarıları Güvenlikleriyle ilgili olarak kendilerinden sorumlu bir kişi tarafından cihazın kullanımıyla ilgili olarak gereken eğitim verilmeden veya kontrol/gözetim altında tutul- madan, çocuklar da dahil olmak üzere fiziksel, duyu- sal veya zihinsel yeterlilikleri sın...
Page 42 - Inden start; Πριν την εκκίνηση
42 43 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31a 31b Inden start 22 Åbn maskinens frontdæksel, og kontroller, at s-bag®-støvsugerposen og motorfiltret er på plads. (Se også Udskiftning af filter) 23 Åbn låget på maskinens bagside, og kontroller, at udblæsningsfiltret er anbragt korrekt. 24 Sæt slangen i, så den...
Page 43 - Calıştırmadan once; bazı modellerde hortum ve teleskopik boruyu bir-
42 43 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31a 31b Calıştırmadan once 22 Cihazýn ön kapaðýný açýn ve s-bag® toz torbasý ile motor filtresinin yerinde olduðundan emin olun. (Ayrýca bkz. Filtrenin deðiþtirilmesi) 23 Cihazın arka kapağını açın ve hava çıkış filtresinin yerinde olduğundan emin olun. 24 Hortumu, m...
Page 46 - Udskiftning af støvsugerposen s-bag®; perengøringspulver. Sørg for kun at bruge originale; Αντικατάσταση της σακούλας s-bag®; ρα από σκούπισμα σκόνης καθαρισμού χαλιών. Φροντί-
46 47 38 39 41 42 40 ® ® Udskiftning af støvsugerposen s-bag® 38 s-bag®-støvsugerposen skal senest udskiftes, når indikatoren er helt rød. Aflæses med mundstyk- ket løftet. 39 Åbn frontlåget, og løft indsatsen, der holder s-bag®-støvsugerposen (40). 41 Åbn luftbeholderen, og tag s-bag® ud ved at træ...
Page 47 - S-bag® toz torbasının değiştirilmesi; Not: Halı temizleme deterjanı bulunan bir yüzeyi süpür-
46 47 38 39 41 42 40 ® S-bag® toz torbasının değiştirilmesi 38 s-bag® toz torbası, gösterge penceresi tümüy- le kırmızıya dönmeden önce değiştirilmelidir. Göstergeyi süpürgenin başlığı havadayken oku- yun. 39 Ön kapağı açın ve s-bag® toz torbasının bulundu- ğu Air Basket adı verilen yuvayı yukarı ka...