Page 2 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. TÄGLICHER GEBRA...
Page 3 - SICHERHEITSHINWEISE; Sicherheit von Kindern und
1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für dieoptimale Geräteanwendung vor der In-stallation und dem Gebrauch des Gerä-tes die vorliegende Benutzerinformationaufmerksam durch, einschließlich derRatschläge und Warnungen. Es ist wich-tig, dass zur Vermeidung von Fehlernund Unfällen a...
Page 5 - BEDIENFELD; Einschalten des Gerätes
falls besteht Überhitzungsgefahr. Hal-ten Sie sich für die Belüftung an die In-stallationsanweisungen. • Das Gerät sollte zur Vermeidung von Verbrennungen durch Berührung vonheißen Bauteilen (Kompressor, Kon-densator) möglichst mit der Rückseitegegen eine Wand aufgestellt werden. • Das Gerät darf ni...
Page 6 - TÄGLICHER GEBRAUCH
minimal mögliche Kühlung zu errei-chen. • Drehen Sie den Temperaturregler auf eine höhere Einstellung, um die maxi-mal mögliche Kühlung zu erreichen. Eine mittlere Einstellung ist imAllgemeinen am besten geeig-net. Allerdings muss für eine exakte Einstel-lung berücksichtigt werden, dass dieTemperatu...
Page 8 - Anbringen der verschiebbaren Schublade; PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE; Energiespartipps; Hinweise für die Kühlung
3.9 Anbringen der verschiebbaren Schublade Die verschiebbare Schublade kann inverschiedenen Höhen eingesetzt wer-den.Bitte nehmen Sie diese Einstellungenwie folgt vor: 1. Heben Sie die Ablage mit der ver-schiebbaren Schublade an und zie-hen Sie sie aus den Türhalterungen. 2. Nehmen Sie den Haltebüge...
Page 9 - REINIGUNG UND PFLEGE; Regelmäßige Reinigung
4.4 Hinweise zum Einfrieren Im Folgenden finden Sie einige wertvol-le Tipps für einen optimalen Gefriervor-gang:• die maximale Menge an Lebensmit- teln, die innerhalb von 24 Stunden ein-gefroren werden kann. ist auf demTypschild angegeben; • der Gefriervorgang dauert 24 Stun- den. Legen Sie während ...
Page 12 - Stillstandzeiten; Problem
5.4 Stillstandzeiten Bei längerem Stillstand des Gerätesmüssen Sie folgendermaßen vorgehen:• trennen Sie das Gerät von der Netz-versorgung • entnehmen Sie alle Lebensmittel• Tauen Sie das Gerät ab (sofern vorge- sehen). Reinigen Sie den Innenraumund das gesamte Zubehör. • lassen Sie die Türen offen/...
Page 14 - Austauschen der Lampe für die Innenbeleuchtung; Schließen der Tür; MONTAGE; Aufstellung; Umgebungstemperatur; Elektrischer Anschluss
6.1 Austauschen der Lampe für die Innenbeleuchtung 1 2 1. Schalten Sie das Gerät aus. 2. Drücken Sie auf den hinteren Hakenund schieben Sie gleichzeitig dieAbdeckung der Lampe in Pfeilrich-tung. 3. Ersetzen Sie die Lampe durch einemit der gleichen Leistung, die fürHaushaltsgeräte geeignet sein muss....
Page 15 - Anforderungen an die Belüftung; GERÄUSCHE; BRRR; SSSRR; OK
7.3 Anforderungen an die Belüftung 5 cm min. 200 cm 2 min. 200 cm 2 Hinter dem Gerät muss genug Platz füreine ausreichende Luftzirkulation sein. 8. GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entste-hen bestimmte Geräusche (Kompressorund Kühlkreislauf). BRRR ! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRR R! OK...
Page 16 - TECHNISCHE DATEN
BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa-rung Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Ausfalldauer 20 h Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befindensich auf dem Typenschild innen links imGerät sowie auf der Energieplak...
Page 17 - UMWELTTIPPS
10. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit demSymbol . Entsorgen Sie dieVerpackung in den entsprechendenRecyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt- undGesundheitsschutz elektrische undelektronische Geräte. Entsorgen SieGeräte mit diesem Symbol nichtmit dem Hausmüll. Bringen Sie dasGerät zu Ihrer ö...
Page 19 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ; Sécurité des enfants et
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utili-sation correcte de l'appareil, lisez atten-tivement cette notice, y compris les con-seils et avertissements, avant d'installeret d'utiliser l'appareil pour la premièrefois. Pour éviter toute erreur ou accident,veillez à ce que toute ...
Page 20 - Utilisation quotidienne
AVERTISSEMENT Les éventuelles réparations ouinterventions sur votre appareil,ainsi que le remplacement du câ-ble d'alimentation, ne doiventêtre effectuées que par un pro-fessionnel qualifié. 1. Ne branchez pas le cordon d'ali-mentation à une rallonge. 2. Assurez-vous que la prise n'estpas écrasée ou...
Page 21 - BANDEAU DE COMMANDE; Mise en fonctionnement
• Veillez à ce que l'air circule librement autour de l'appareil pour éviter qu'ilne surchauffe. Pour assurer une venti-lation suffisante, respectez les instruc-tions de la notice (chapitre Installa-tion). • Placez l'appareil dos au mur pour évi- ter tout contact avec le compresseuret le condenseur (...
Page 22 - UTILISATION QUOTIDIENNE
• tournez le bouton du thermostat vers les valeurs basses pour obtenir un ré-glage de froid minimum. • tournez le bouton du thermostat vers les valeurs élevées pour obtenir un ré-glage de froid maximum. Le réglage sur une valeur moyen-ne est le plus indiqué. Toutefois, le réglage doit être choisi en...
Page 24 - CONSEILS UTILES
3.9 Positionnement du bac coulissant Le bac coulissant peut être positionné àdifférentes hauteurs.Pour l'ajuster, procédez comme suit : 1. soulevez l'ensemble balconnet etbac coulissant pour l'extraire dessupports de la porte 2. retirez la patte de fixation de la glis-sière située sous le balconnet ...
Page 25 - Conseils pour la; ENTRETIEN ET NETTOYAGE; Nettoyage périodique
est indiquée sur la plaque signaléti-que. • le temps de congélation est de 24 heures. Aucune autre denrée à conge-ler ne doit être ajoutée pendant cettepériode. • congelez seulement les denrées ali- mentaires fraîches, de qualité supéri-eure (une fois nettoyées). • préparez la nourriture en petits p...
Page 28 - EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT; Problème
5.4 En cas d'absence prolongée ou de non-utilisation Prenez les précautions suivantes :• débranchez l'appareil • retirez tous les aliments• dégivrez si nécessaire et nettoyez l'ap- pareil ainsi que tous les accessoires • laissez la porte/les portes entrouver- te(s) pour prévenir la formationd'odeurs...
Page 30 - INSTALLATION; Emplacement; Température ambiante; Branchement électrique
6.1 Remplacement de l'ampoule 1 2 1. Éteignez l'appareil. 2. Simultanément, dégagez le crochetarrière et faites glisser le diffuseurdans le sens des flèches. 3. Remplacez l'ampoule par une am-poule de puissance identique, spéci-fiquement conçue pour les appareilsélectroménagers. (La puissancemaximal...
Page 31 - Ventilation; BRUITS
Cet appareil est conforme aux directivescommunautaires. 7.3 Ventilation 5 cm min. 200 cm 2 min. 200 cm 2 Veillez à garantir une circulation d'airsuffisante à l'arrière de l'appareil. 8. BRUITS L'appareil émet certains bruits pendantson fonctionnement (compresseur, cir-cuit frigorifique). BRRR ! HISS...
Page 32 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niched'encastrement Hauteur 1780 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Temps de levée 20 h Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurentsur la plaque signalétique située s...
Page 33 - EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballagesdans les conteneurs prévus à ceteffet.Contribuez à la protection del'environnement et à votre sécurité,recyclez vos produits électriques etélectroniques. Ne jetez pas lesappareils portant...
Page 34 - SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
INDICE 1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 2. PANNELLO DEI COMANDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 3. UTILIZZO QUOTIDIANO . . . . . . . . . . ....
Page 35 - INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA; Sicurezza dei bambini e
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Per garantire un impiego corretto e sicu-ro dell'apparecchio, prima dell'installa-zione e del primo utilizzo leggere con at-tenzione il libretto istruzioni, inclusi isuggerimenti e le avvertenze. Per evitareerrori e incidenti, è importante garantireche tutte le perso...
Page 37 - PANNELLO DEI COMANDI
• Attorno all'apparecchio vi deve essere un'adeguata circolazione dell'aria, al-trimenti si può surriscaldare. Per otte-nere una ventilazione sufficiente se-guire le istruzioni di installazione. • Se possibile il retro dell'apparecchio dovrebbe essere posizionato controuna parete per evitare di tocc...
Page 38 - UTILIZZO QUOTIDIANO
• impostare il regolatore di temperatura a un livello basso per ottenere un raf-freddamento minimo. • ruotare il regolatore di temperatura verso l'impostazione massima per au-mentare l'intensità del raffreddamen-to. In condizioni normali, si consigliadi utilizzare una regolazione me-dia. Tuttavia, è...
Page 40 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
4. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 4.1 Consigli per il risparmio energetico • Non aprire frequentemente la porta e non lasciarla aperta più di quanto as-solutamente necessario. • Se la temperatura ambiente è elevata, il termostato è impostato su una rego-lazione alta e l'apparecchio è a pienocarico, i...
Page 41 - PULIZIA E CURA; Pulizia periodica
• Non aprire frequentemente la porta e limitare il più possibile i tempi di aper-tura; • Una volta scongelati, gli alimenti si de- teriorano rapidamente e non possonoessere ricongelati; • Non superare la durata di conservazio- ne indicata sulla confezione. 5. PULIZIA E CURA ATTENZIONE Staccare la sp...
Page 43 - Periodi di inutilizzo
Per rimuovere la brina, procedere comesegue: 1. Spegnere l'apparecchiatura. 2. Rimuovere i surgelati, avvolgerli inalcuni strati di carta di giornale e ri-porli in un luogo fresco. ATTENZIONE Non toccare il cibo congelatocon le mani bagnate. Le manipotrebbero aderire all'alimentocongelato. 3. Lascia...
Page 44 - COSA FARE SE...; Problema
6. COSA FARE SE… AVVERTENZA! Prima della ricerca guasti, estrar-re la spina dalla presa.Le operazioni di ricerca guastinon descritte nel presente ma-nuale devono essere eseguiteesclusivamente da elettricistiqualificati o da personale com-petente. Durante l'uso, alcuni rumori difunzionamento (come qu...
Page 45 - Sostituzione della lampadina
Problema Causa possibile Soluzione All'interno del frigo-rifero scorre acqua. Lo scarico dell'acqua èostruito. Pulire lo scarico dell'acqua. Gli alimenti impedisconoall'acqua di fluire nell'ap-posito collettore. Evitare di disporre gli ali-menti a diretto contattocon il pannello posteriore. Scorre a...
Page 46 - Chiusura della porta; INSTALLAZIONE; Luogo d'installazione; Temperatura ambiente; Collegamento elettrico
6.2 Chiusura della porta 1. Pulire le guarnizioni della porta. 2. Se necessario, regolare la porta. Ve-dere "Installazione". 3. Se necessario, sostituire le guarnizio-ni della porta difettose. Contattare ilCentro di assistenza locale. 7. INSTALLAZIONE 7.1 Luogo d'installazione AVVERTENZA! Qu...
Page 47 - RUMORI
8. RUMORI Durante l'uso, alcuni rumori di funziona-mento (come quelli del compressore odel circuito refrigerante) sono da consi-derarsi normali. BRRR ! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRR R! OK CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! ITALIANO 47
Page 48 - DATI TECNICI; CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 9. DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 1780 mm Larghezza 560 mm Profondità 550 mm Tempo di salita 20 h Tensione 230-240 V Frequenza 50 Hz I dati tecnici sono riportati sulla targhet-ta del modello, applicata sul lato sinistro interno dell'apparecchiatura, e sull'eti-c...
Page 49 - CUSTOMER CARE AND SERVICE
CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 2. CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 3. DAILY USE . . . . . ....
Page 50 - SAFETY INFORMATION; Children and vulnerable
1. SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to en-sure the correct use, before installingand first using the appliance, read thisuser manual carefully, including its hintsand warnings. To avoid unnecessary mis-takes and accidents, it is important toensure that all people using the appli...
Page 52 - CONTROL PANEL
1.6 Service • Any electrical work required to do the servicing of the appliance should becarried out by a qualified electrician orcompetent person. • This product must be serviced by an authorized Service Centre, and onlygenuine spare parts must be used. 1.7 Environment Protection This appliance doe...
Page 53 - DAILY USE; Before first use; Storage of frozen food
It is possible to deactivate the functionat any time by pressing Fast Freezingswitch. The Fast Freezing light will switch off. 3. DAILY USE 3.1 Before first use Before using the appliance for the firsttime, wash the interior and all internalaccessories with lukewarm water andsome neutral soap so as ...
Page 54 - HELPFUL HINTS AND TIPS
3.7 Movable shelves The walls of the refrigerator are equip-ped with a series of runners so that theshelves can be positioned as desired. 3.8 Positioning the door shelves To permit storage of food packages ofvarious sizes, the door shelves can beplaced at different heights. 3.9 Positioning the slidi...
Page 55 - CARE AND CLEANING; Periodic cleaning
Meat (all types) : wrap in polythene bagsand place on the glass shelf above thevegetable drawer.For safety, store in this way only one ortwo days at the most.Cooked foods, cold dishes, etc..: theseshould be covered and may be placedon any shelf.Fruit and vegetables: these should bethoroughly cleaned...
Page 56 - Defrosting of the refrigerator
• rinse and dry thoroughly. Do not pull, move or damageany pipes and/or cables insidethe cabinet.Never use detergents, abrasivepowders, highly perfumed clean-ing products or wax polishes toclean the interior as this will dam-age the surface and leave astrong odour. Clean the condenser (black grill) ...
Page 57 - Periods of non-operation
To remove the frost, follow the instruc-tions below: 1. Switch off the appliance. 2. Remove any stored food, wrap it inseveral layers of newspaper and putit in a cool place. CAUTION! Do not touch frozen goods withwet hands. Hands can freeze tothe goods. 3. Leave the door open and insert theplastic s...
Page 58 - WHAT TO DO IF...
6. WHAT TO DO IF… WARNING! Before troubleshooting, discon-nect the mains plug from themains socket.Only a qualified electrician orcompetent person must do thetroubleshooting that is not in thismanual. There are some sounds duringnormal use (compressor, refriger-ant circulation). Problem Possible cau...
Page 59 - Replacing the lamp; Closing the door
Problem Possible cause Solution Products prevent that wa-ter flows into the watercollector. Make sure that productsdo not touch the rearplate. Water flows on theground. The melting water outletdoes not flow in the evap-orative tray above thecompressor. Attach the melting wateroutlet to the evaporati...
Page 60 - Positioning; Ambient temperature; Electrical connection; NOISES
7. INSTALLATION 7.1 Positioning WARNING! If you are discarding an old appli-ance that has a lock or catch onthe door, you must ensure that itis made unusable to preventyoung children being trapped in-side. The appliance shall have theplug accessible after installation. Install this appliance at a lo...
Page 62 - TECHNICAL DATA; ENVIRONMENT CONCERNS
9. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1780 mm Width 560 mm Depth 550 mm Rising Time 20 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated inthe rating plate on the internal left sideof the appliance and in the energy label. 10. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the mate...