Page 2 - Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:; KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. TÄGLICHER GEBRA...
Page 3 - SICHERHEITSHINWEISE; Sicherheit von Kindern und
1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für dieoptimale Geräteanwendung vor der In-stallation und dem Gebrauch des Gerä-tes die vorliegende Benutzerinformationaufmerksam durch, einschließlich derRatschläge und Warnungen. Es ist wich-tig, dass zur Vermeidung von Fehlernund Unfällen a...
Page 5 - BEDIENFELD
• Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Gerät auf eventuelle Beschädigun-gen. Nehmen Sie das Gerät nicht inBetrieb, wenn es beschädigt ist. Mel-den Sie die Schäden umgehend demHändler, bei dem Sie es erworben ha-ben. Bewahren Sie in diesem Fall dieVerpackung auf. • Lassen Sie das Gerät mindestens...
Page 6 - Display; Einschalten des Geräts
zur Verringerung der Temperatur mehre-re Sekunden gedrückt. Die Änderunglässt sich rückgängig machen. 2.1 Display 5 7 6 2 4 3 1 FROST MATIC COOL MATIC 1 Uhrfunktion 2 COOLMATIC-Funktion 3 Minute Minder-Funktion 4 Kindersicherung 5 Alarmanzeige 6 Temperaturanzeige 7 FROSTMATIC-Funktion 2.2 Einschalte...
Page 7 - Funktion Kindersicherung; Alarm „Tür offen“; Funktion FROSTMATIC
Diese Funktion kann während desCountdowns jederzeit ausgeschaltetwerden: 1. Drücken Sie die Taste Mode bis dieAnzeige Minute Minder blinkt. 2. Drücken Sie zur Bestätigung die Tas-te OK. 3. Die Anzeige Minute Minder erlischt. Die Zeit kann während des Countdownsgeändert werden, indem Sie die Tastenzu...
Page 8 - TÄGLICHER GEBRAUCH; Typenschild
3. TÄGLICHER GEBRAUCH 3.1 Reinigen des Innenraums Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,beseitigen Sie den typischen „Neuge-ruch“ am besten durch Reinigen der In-nenteile mit lauwarmem Wasser und ei-ner neutralen Seife. Sorgfältig nachtrock-nen. Verwenden Sie keine Reinigungs-mittel oder Scheuerpulv...
Page 10 - Feuchtigkeitsregulierung; Longfresh Schubladen
gerbedingungen für die verschiedenstenLebensmittel. Sie können daher eine Vielfalt von fri-schen Lebensmitteln im LONGFRESH0°C Fach lagern, in dem die Lebensmit-tel bis zu 3 Mal länger ohne Qualitätsein-bußen im Vergleich zu den normalenKühlschrankfächern halten. Auf dieseWeise können Sie mehr frisc...
Page 11 - Lagerzeit für frische; Lebensmittel
Dank der Gitterablagen in den Schubla-den kann die Luft ungehindert zirkulie-ren und somit die Lebensmittel besserfrisch halten.Die Anschläge im Fach verhindern einHerausfallen der Schubladen, wenn die-se vollständig herausgezogen werden.Zum Entfernen der Schubladen (z.B. zurReinigung) ziehen Sie di...
Page 13 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE; Energiespartipps
• Lebensmittel, Obst oder Gemüse müssen vor der Einlagerung immer inBehälter oder Folie verpackt werden. • Tiernahrung ist immer verpackt und trocken zu lagern. • Proteinreiche Lebensmittel verderben schneller. So verderben Meeresfrüchteschneller als Fisch und dieser schnellerals Fleisch. In einem F...
Page 14 - REINIGUNG UND PFLEGE; Regelmäßige Reinigung
• frieren Sie ausschließlich frische und gründlich gewaschene Lebensmittelvon sehr guter Qualität ein; • teilen Sie die Lebensmittel in kleinere Portionen ein, damit diese schnell undvollständig gefrieren und Sie späternur die Menge auftauen müssen, dieSie gerade benötigen; • die einzufrierenden Leb...
Page 16 - Stillstandzeiten; Problem; Schalten Sie das Gerät ein.
Verwenden Sie bitte niemalsscharfe Gegenstände zum Entfer-nen von Reif und Eis vom Ver-dampfer, da dieser dadurch be-schädigt werden könnte.Versuchen Sie nicht, den Abtau-vorgang durch andere als vomHersteller empfohlene mechani-sche oder sonstige Hilfsmittel zubeschleunigen.Ein Temperaturanstieg de...
Page 17 - Die Lampe ist defekt.
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Lampe funktio-niert nicht. Die Lampe befindet sichim Standby-Modus. Schließen und öffnen Siedie Tür. Die Lampe ist defekt. Siehe hierzu „Austauschender Lampe“. Der Kompressor ar-beitet ständig. Die Temperatur ist nichtrichtig eingestellt. Stellen Sie eine höhereT...
Page 18 - Austauschen der Lampe
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur imGefrierraum ist zuhoch. Die Lebensmittel liegenzu dicht aneinander. Lagern Sie die Lebensmit-tel so, dass die Kaltluft imGerät zirkulieren kann. Es bildet sich zu vielEis. Die Lebensmittel sindnicht richtig verpackt. Verpacken Sie die Lebens-mittel r...
Page 19 - MONTAGE; Aufstellung; SN; Umgebungstemperatur; ST; Elektrischer Anschluss
7. MONTAGE 7.1 Aufstellung WARNUNG! Wenn Sie ein altes Gerät entsor-gen möchten, das ein Schlossoder einen Riegel an der Tür be-sitzt, müssen Sie das Schlossbzw. den Riegel zunächst un-brauchbar machen, um zu verhin-dern, dass sich spielende Kinderdarin einschließen können. Die Steckdose für den Ans...
Page 20 - Einsetzen des Kohlefilters; GERÄUSCHE; BRRR; SSSRR; OK
7.4 Einsetzen des Kohlefilters 1 2 Der Kohlefilter ist ein Aktivkohlefilter,der schlechte Gerüche aufsaugt und soden Geschmack und das Aroma der Le-bensmittel ohne Risiko von Geruchs-übertragung optimal aufrecht erhält.Der Filter wird mit einer Plastikumhül-lung geliefert, die seine Haltbarkeit undd...
Page 22 - TECHNISCHE DATEN; UMWELTTIPPS
9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa-rung Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Ausfalldauer 20 h Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befindensich auf dem Typenschild innen links imGerät sowie auf der Energieplakette. 10. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem...
Page 23 - Visitez notre site Internet pour :
SOMMAIRE 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 2. BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 3. UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . ....
Page 24 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; Sécurité des enfants et; AVERTISSEMENT
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utili-sation correcte de l'appareil, lisez atten-tivement cette notice, y compris les con-seils et avertissements, avant d'installeret d'utiliser l'appareil pour la premièrefois. Pour éviter toute erreur ou accident,veillez à ce que tou...
Page 25 - Utilisation quotidienne
Si le circuit frigorifique est endomma-gé :– évitez les flammes vives et toute au- tre source d'allumage – aérez soigneusement la pièce où se trouve l'appareil • Ne modifiez pas les spécifications de l'appareil. Si le câble d'alimentationest endommagé, il peut causer uncourt circuit, un incendie et/...
Page 26 - BANDEAU DE COMMANDE
• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. Ne branchezpas l'appareil s'il est endommagé. Si-gnalez immédiatement au revendeurde l'appareil les dommages constatés.Dans ce cas, gardez l'emballage. • Il est conseillé d'attendre au moins quatre heures avant de brancher l'ap-pareil pour...
Page 27 - Affichage; Mise en fonctionnement
dant plusieurs secondes. Ce change-ment est réversible. 2.1 Affichage 5 7 6 2 4 3 1 FROST MATIC COOL MATIC 1 Fonction Minuteur 2 Fonction COOLMATIC 3 Fonction Minute Minder 4 Fonction Sécurité enfants 5 Voyant d'alarme 6 Voyant du thermostat 7 Fonction FROSTMATIC 2.2 Mise en fonctionnement Pour mett...
Page 28 - Fonction Sécurité enfants; Alarme porte ouverte
Il est possible de désactiver cette fonc-tion à tout moment pendant le décomp-te : 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'àce que le voyant Minute Minder cli-gnote. 2. Appuyez sur la touche OK pour con-firmer. 3. Le voyant Minute Minder s'éteint. Il est possible de modifier l'heure à toutmoment et avan...
Page 29 - UTILISATION QUOTIDIENNE; Congélation d'aliments; plaque; Conservation d'aliments; Décongélation
3. UTILISATION QUOTIDIENNE 3.1 Nettoyer l'intérieur Avant d'utiliser l'appareil pour la premiè-re fois, nettoyez l'intérieur et tous les ac-cessoires avec de l'eau tiède et un savoninodore (produit utilisé pour la vaisselle)puis séchez soigneusement. N'utilisez jamais de produitsabrasifs ou caustiqu...
Page 32 - Durée de conservation
3.11 Bacs Longfresh Le taux d'humidité n'est pas réglable. Les grilles métalliques se trouvant dansles bacs permettent à l'air de circuler li-brement, afin d'assurer une meilleureconservation des aliments.Le compartiment est équipé de butéesempêchant les bacs de tomber lorsqu'ilssont tirés au maximu...
Page 34 - CONSEILS UTILES; Conseils pour l'économie
Ne placez pas dans le comparti-ment Longfresh 0 °C :• les fruits sensibles au froid qui doivent être conservés dans uncellier ou à température am-biante comme les ananas, lesbananes, le raisin, les melons,les mangues, les papayes, lesoranges, les citrons et les kiwis. • Les types de denrées non ment...
Page 36 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE; ATTENTION
5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION débrancher l'appareil avant touteopération d'entretien. Cet appareil contient des hydro-carbures dans son circuit réfrigé-rant : l'entretien et la recharge nedoivent donc être effectués quepar du personnel autorisé. 5.1 Nettoyage périodique Cet appareil doit être ...
Page 37 - débranchez l'appareil
1. Mettez l'appareil à l'arrêt. 2. Sortez les denrées congelées, enve-loppez-les dans plusieurs feuilles depapier journal et conservez-les dansun endroit frais. ATTENTION Ne touchez pas les produits con-gelés et les surfaces givrées avecles mains humides. Risque debrûlures ou d'arrachement de lapeau...
Page 38 - EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT; Problème
6. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Avant d'intervenir sur l'appareil,débranchez son cordon d'ali-mentation de la prise de courant.La résolution des problèmes nonmentionnés dans la présente no-tice doit être exclusivement con-fiée à un électricien qualifié ou àune personne compétent...
Page 40 - Remplacement de; INSTALLATION; Emplacement; Température ambiante; Branchement électrique
Problème Cause possible Solution dEMo s'affiche. L'appareil est en modedémonstration (dEMo). Maintenez la touche OKappuyée pendant environ10 secondes, jusqu'à cequ'un long signal sonoreretentisse et que l'écrans'éteigne un court instant :l'appareil commence àfonctionner de façon nor-male. 6.1 Rempla...
Page 41 - BRUITS
Cet appareil est conforme aux directivescommunautaires. 7.3 Ventilation 5 cm min. 200 cm 2 min. 200 cm 2 Veillez à garantir une circulation d'airsuffisante à l'arrière de l'appareil. 7.4 Installation du filtre à air à charbon 1 2 Ce filtre à air est un filtre à charbon actifqui réduit les odeurs et ...
Page 43 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES; EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niched'encastrement Hauteur 1780 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Temps de levée 20 h Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurentsur la plaque signalétique située sur le côté gauche à l'intérieur de l'appareil etsur l'...
Page 44 - Visitate il nostro sito web per:; SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
INDICE 1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 2. PANNELLO DEI COMANDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 3. UTILIZZO QUOTIDIANO . . . . . ....
Page 45 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA; Sicurezza dei bambini e
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Per garantire un impiego corretto e sicu-ro dell'apparecchio, prima dell'installa-zione e del primo utilizzo leggere con at-tenzione il libretto istruzioni, inclusi isuggerimenti e le avvertenze. Per evitareerrori e incidenti, è importante garantireche tutte le persone che...
Page 47 - PANNELLO DEI COMANDI
• Attorno all'apparecchio vi deve essere un'adeguata circolazione dell'aria, al-trimenti si può surriscaldare. Per otte-nere una ventilazione sufficiente se-guire le istruzioni di installazione. • Se possibile il retro dell'apparecchio dovrebbe essere posizionato controuna parete per evitare di tocc...
Page 49 - UTILIZZO QUOTIDIANO
1. Premere il tasto Mode fino a quandonon appare l'icona corrispondente. 2. L'indicatore Sicurezza Bambini lam-peggia. 3. Premere il tasto OK per confermare.Viene visualizzato l'indicatore Sicu-rezza Bambini. Per disattivare la funzione: 1. Premere il tasto Mode fino a quandol'indicatore Sicurezza B...
Page 50 - targhetta dei dati
Se “dEMo” appare sul display,l'apparecchiatura si trova in mo-dalità dimostrazione: fare riferi-mento al paragrafo “COSA FARESE…”. 3.2 Congelazione dei cibi freschi Il vano congelatore è adatto alla conge-lazione di cibi freschi e alla conservazio-ne a lungo termine di alimenti congelatie surgelati....
Page 51 - Scomparto LONGFRESH
3.7 Posizionamento della scatola scorrevole La scatola scorrevole può essere inseritaa diverse altezze.Per regolare l'altezza, procedere comesegue: 1. sollevare il ripiano con la parte supe-riore della scatola rivolta verso l'altoed estrarla dalle guide 2. togliere le staffe di fissaggio dallaguida ...
Page 52 - Controllo dell'umidità; CassettiLongfresh
3.10 Controllo dell'umidità Entrambi i cassetti possono essere uti-lizzati in base alle condizioni di conser-vazione desiderate, in modo reciproca-mente indipendente riguardo al livellodi umidità.Ciascun cassetto viene regolato separa-tamente e il controllo viene effettuatoutilizzando il dispositivo...
Page 53 - Tempi di conservazione; Tipo di alimento
Le griglie all'interno degli scomparticonsentono la libera circolazione dell'a-ria e quindi una migliore conservazionedegli alimenti.Lo scomparto presenta dei fermi che im-pediscono ai cassetti di fuoriuscire quan-do vengono estratti completamente.Per rimuovere i cassetti (ad esempio perla pulizia),...
Page 55 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
• Occorre sempre confezionare o avvol- gere alimenti, frutta o verdure primadella loro conservazione. • Gli alimenti di origine animale devono essere sempre conservati confezionatie asciutti. • Gli alimenti ad alto tenore proteico si deteriorano più rapidamente. I frutti dimare, ad esempio, si deter...
Page 56 - PULIZIA E CURA; ATTENZIONE; Pulizia periodica
• avvolgere il cibo in pellicole di allumi- nio o in politene e verificare che i pac-chetti siano ermetici; • non lasciare che cibo fresco non con- gelato entri in contatto con quello giàcongelato, per evitare un aumentodella temperatura in quest'ultimo; • i cibi magri si conservano meglio e più a l...
Page 58 - COSA FARE SE...; Problema; La lampadina è difettosa.
• sbrinare (se necessario) e pulire l'ap- parecchiatura e tutti gli accessori • lasciare la/e porta/e socchiusa/e per evitare odori sgradevoli. Se l'apparecchio rimane acceso, chiede-re a qualcuno di controllare ogni tanto per evitare che il cibo contenuto marci-sca in caso di interruzione dell'alim...
Page 60 - Sostituzione della; INSTALLAZIONE; Luogo d'installazione; Temperatura ambiente; Collegamento elettrico
Problema Causa possibile Soluzione Sul display dellatemperatura è visua-lizzato un quadratosuperiore o inferio-re. Si è verificato un erroredurante la misurazionedella temperatura. Contattare il servizio assi-stenza (il sistema refrige-rante continuerà a teneregli alimenti freddi, ma nonsarà possibi...
Page 62 - RUMORI
8. RUMORI Durante l'uso, alcuni rumori di funziona-mento (come quelli del compressore odel circuito refrigerante) sono da consi-derarsi normali. BRRR ! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRR R! OK CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! 62 www.aeg.com
Page 63 - DATI TECNICI; CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 9. DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 1780 mm Larghezza 560 mm Profondità 550 mm Tempo di salita 20 h Tensione 230-240 V Frequenza 50 Hz I dati tecnici sono riportati sulla targhet-ta del modello, applicata sul lato sinistro interno dell'apparecchiatura, e sull'eti-c...
Page 64 - Visit our website for:; CUSTOMER CARE AND SERVICE
CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 2. CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 3. DAILY USE . . . . . ...
Page 65 - SAFETY INSTRUCTIONS; Children and vulnerable
1. SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to en-sure the correct use, before installingand first using the appliance, read thisuser manual carefully, including its hintsand warnings. To avoid unnecessary mis-takes and accidents, it is important toensure that all people using the appl...
Page 67 - CONTROL PANEL
• The appliance must not be located close to radiators or cookers. • Make sure that the mains plug is ac- cessible after the installation of the ap-pliance. • Connect to potable water supply only (If a water connection is foreseen). 1.6 Service • Any electrical work required to do the servicing of t...
Page 69 - FROSTMATIC function; DAILY USE; Cleaning the interior; rating plate
2.7 Door open alarm An acoustic alarm will sound if the dooris left open for a few minutes. The dooropen alarm conditions are indicated by:• flashing Alarm light• acoustic buzzerWhen normal conditions are restored(door closed), the alarm will stop.During the alarm, the buzzer can beswitched off by p...
Page 71 - LONGFRESH
3.7 Positioning the sliding box The sliding box can be placed at differ-ent heights.Do make these adjustments proceed asfollow: 1. lift the shelf with the sliding box up-wards and out of the holders in thedoor 2. remove the retaining bracket out ofthe guide under the shelf 3. Reverse the above opera...
Page 72 - Humidity control; Longfresh drawers
3.10 Humidity control Both drawers can be used according tothe desired storage conditions inde-pendently of each other with lower orhigher humidity.Regulation for each drawer is separateand is controlled using the slide valve atthe front of the drawer.• „Dry“: low air humidity - up to 50 % relative ...
Page 73 - Storage time in the; Type of food
The wire shelves inside the drawers per-mit that air can circulate freely and con-sequently a better conservation of foods.The compartment has stops to preventthe drawers from falling out when fullyextended.To remove the drawers (e.g. for cleaningpurposes), pull them out as far as thestops, lift and...
Page 75 - HELPFUL HINTS AND TIPS
ture will improve the texture and fla-vour. 4. HELPFUL HINTS AND TIPS 4.1 Hints for energy saving • Do not open the door frequently or leave it open longer than absolutelynecessary. • If the ambient temperature is high and the Temperature Regulator is set tolow temperature and the appliance isfully ...
Page 76 - CARE AND CLEANING; Periodic cleaning
• make sure that the commercially fro- zen foodstuffs were adequately storedby the retailer; • be sure that frozen foodstuffs are transferred from the foodstore to thefreezer in the shortest possible time; • not open the door frequently or leave it open longer than absolutely neces-sary; • once defr...
Page 77 - Periods of non-operation; WHAT TO DO IF...
5.3 Defrosting of the refrigerator Defrosting of the fridge compartment isautomatic.The water that forms flows into a recipi-ent on the compressor and evaporates.This recipient cannot be removed. 5.4 Defrosting the freezer A certain amount of frost will always formon the freezer shelves and around t...
Page 78 - Switch on the appliance.
Problem Possible cause Solution The appliance isnoisy The appliance is not sup-ported properly Check if the appliancestands stable (all the fourfeet should be on thefloor) The appliance doesnot operate. Thelamp does not oper-ate. The appliance is switchedoff. Switch on the appliance. The mains plug ...
Page 79 - Wrap the food correctly.; dEMo appears on; Replacing the lamp
Problem Possible cause Solution Products prevent that wa-ter flows into the watercollector. Make sure that productsdo not touch the rearplate. The temperature inthe appliance is toolow/high. The temperature regula-tor is not set correctly. Set a higher/lower temper-ature. The temperature inthe refri...
Page 80 - Positioning; Ambient temperature; Electrical connection
7. INSTALLATION 7.1 Positioning WARNING! If you are discarding an old appli-ance that has a lock or catch onthe door, you must ensure that itis made unusable to preventyoung children being trapped in-side. The appliance shall have theplug accessible after installation. Install this appliance at a lo...
Page 81 - Installation of the carbon air filter; NOISES
7.4 Installation of the carbon air filter 1 2 The carbon air filter is an active carbonfilter which absorbs bad odors and per-mits to maintain the best flavour and ar-oma for all foodstuffs without risk ofodor cross contamination.On delivery the carbon filter is in a plas-tic bag to maintain it’s du...
Page 83 - TECHNICAL DATA; ENVIRONMENT CONCERNS
9. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1780 mm Width 560 mm Depth 550 mm Rising Time 20 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated inthe rating plate on the internal left sideof the appliance and in the energy label. 10. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the mate...