Page 2 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. BETRIEB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. TÄGLICHER ...
Page 3 - SICHERHEITSHINWEISE; Sicherheit von Kindern und
1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für dieoptimale Geräteanwendung vor der In-stallation und dem Gebrauch des Gerä-tes die vorliegende Benutzerinformationaufmerksam durch, einschließlich derRatschläge und Warnungen. Es ist wich-tig, dass zur Vermeidung von Fehlernund Unfällen a...
Page 5 - Kundendienst; Umweltschutz; BETRIEB; Einschalten des Geräts
1.6 Kundendienst • Sollte die Wartung des Gerätes elekt- rische Arbeiten verlangen, so dürfendiese nur von einem qualifiziertenElektriker oder einem Elektro-Fach-mann durchgeführt werden. • Wenden Sie sich für Reparaturen und Wartung nur an Fachkräfte der autori-sierten Kundendienststellen und ver-l...
Page 6 - TÄGLICHER GEBRAUCH
3. TÄGLICHER GEBRAUCH 3.1 Vor der ersten Inbetriebnahme Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,beseitigen Sie den typischen „Neuge-ruch“ am besten durch Reinigen der In-nenteile mit lauwarmem Wasser und ei-ner neutralen Seife. Sorgfältig nachtrock-nen. Verwenden Sie keine Reinigungs-mittel oder Scheu...
Page 7 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE; Energiespartipps
4. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE 4.1 Energiespartipps • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie diese nicht länger offen alsunbedingt notwendig. • Wenn die Umgebungstemperatur hoch ist und der Temperaturregler aufeine niedrige Temperatur eingestelltund das Gerät voll beladen ist, kann esz...
Page 8 - REINIGUNG UND PFLEGE; Regelmäßige Reinigung
4.5 Hinweise zur Lagerung gefrorener Produkte So erzielen Sie die besten Ergebnissemit Ihrem Gerät:• Vergewissern Sie sich, dass die gefro- renen Lebensmittel vom Händler an-gemessen gelagert wurden. • Achten Sie unbedingt darauf, die ein- gekauften gefrorenen Lebensmittel inder kürzest möglichen Ze...
Page 9 - Stillstandzeiten
5.2 Abtauen des Kühlschranks Bei normalem Betrieb wird Reif bei je-dem Anhalten des Kompressors automa-tisch aus dem Verdampfer des Kühl-schranks entfernt. Das Tauwasser läuftdurch eine Rinne in einen speziellen Be-hälter an der Rückseite des Geräts überdem Motorkompressor, wo es ver-dampft.Reinigen...
Page 11 - Ersetzen der Lampe
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Wasser fließt in denKühlschrank. Der Wasserablauf ist ver-stopft. Reinigen Sie den Ablauf. Die eingelagerten Le-bensmittel verhindern,dass das Wasser zumWasserablauf fließt. Stellen Sie sicher, dass dieLebensmittel nicht dieRückwand berühren. Wasser fließt aufden Bod...
Page 12 - MONTAGE; Aufstellung; Umgebungstemperatur; Elektrischer Anschluss; GERÄUSCHE; BRRR; SSSRR; OK
7. MONTAGE 7.1 Aufstellung WARNUNG! Wenn Sie ein altes Gerät entsor-gen möchten, das ein Schlossoder einen Riegel an der Tür be-sitzt, müssen Sie das Schlossbzw. den Riegel zunächst un-brauchbar machen, um zu verhin-dern, dass sich spielende Kinderdarin einschließen können. Die Steckdose für den Ans...
Page 13 - TECHNISCHE DATEN
CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 9. TECHNISCHE DATEN DEUTSCH 13
Page 14 - UMWELTTIPPS
Abmessung der Ausspa-rung Höhe 1225 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Ausfalldauer 12 h Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befindensich auf dem Typenschild innen links imGerät sowie auf der Energieplakette. 10. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit demSymbol . Entsorgen S...
Page 16 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ; Sécurité des enfants et
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utili-sation correcte de l'appareil, lisez atten-tivement cette notice, y compris les con-seils et avertissements, avant d'installeret d'utiliser l'appareil pour la premièrefois. Pour éviter toute erreur ou accident,veillez à ce que toute ...
Page 17 - Utilisation quotidienne
AVERTISSEMENT Les éventuelles réparations ouinterventions sur votre appareil,ainsi que le remplacement du câ-ble d'alimentation, ne doiventêtre effectuées que par un pro-fessionnel qualifié. 1. Ne branchez pas le cordon d'ali-mentation à une rallonge. 2. Assurez-vous que la prise n'estpas écrasée ou...
Page 18 - Protection de; FONCTIONNEMENT; Mise en fonctionnement
vent être réalisés par un électricienqualifié ou une personne compétente. • Cet appareil ne doit être entretenu et réparé que par un Service après-venteautorisé, exclusivement avec des piè-ces d'origine. 1.7 Protection de l'environnement Le système frigorifique et l'isola-tion de votre appareil ne c...
Page 19 - UTILISATION QUOTIDIENNE
3. UTILISATION QUOTIDIENNE 3.1 Avant la première utilisation Avant d'utiliser l'appareil pour la premiè-re fois, nettoyez l'intérieur et tous les ac-cessoires avec de l'eau tiède savonneuse(pour supprimer toute odeur de neuf),puis séchez-les soigneusement. N'utilisez jamais de produitsabrasifs ou ca...
Page 20 - CONSEILS UTILES
3.6 Emplacement des balconnets de la porte Les parois du réfrigérateur sont équi-pées d'une série de glissières afin que les clayettes puissent être positionnéescomme vous le souhaitez. 4. CONSEILS UTILES 4.1 Conseils pour l'économie d'énergie • N'ouvrez pas la porte trop souvent ou plus longtemps q...
Page 21 - Conseils pour la; ENTRETIEN ET NETTOYAGE; Nettoyage périodique
congelés pour éviter une remontée entempérature de ces derniers. • les aliments maigres se conservent mieux et plus longtemps que les ali-ments gras ; le sel réduit la durée deconservation des aliments • la température très basse à laquelle se trouvent les bâtonnets glacés, s'ilssont consommés dès l...
Page 23 - EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT; Anomalie
des aliments en cas de panne de cou-rant. 6. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Avant de résoudre les problè-mes, débranchez l'appareil.La résolution des problèmes, nonmentionnés dans le présent ma-nuel, doit être exclusivementconfiée à un électricien qualifiéou une personne compétent...
Page 24 - Remplacement de l'éclairage; Fermeture de la porte
Anomalie Cause possible Remède De l'eau s'écoule surla plaque arrière ducompartiment réfri-gérateur. Pendant le dégivrage au-tomatique, le givre fondsur la plaque arrière. Ce phénomène est nor-mal. De l'eau s'écouledans le comparti-ment réfrigérateur. La gouttière d'évacuationde l'eau de dégivrage e...
Page 25 - INSTALLATION; Emplacement; Température ambiante; Branchement électrique; BRUITS
7. INSTALLATION 7.1 Emplacement AVERTISSEMENT Si l'appareil qui doit être mis aurebut est équipé d'un dispositifde fermeture, rendez celui-ci inu-tilisable de manière à ce que lesenfants ne puissent pas resterenfermés à l'intérieur de l'appa-reil. La prise de l'appareil doit être fa-cilement accessi...
Page 27 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES; EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niched'encastrement Hauteur 1225 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Temps de levée 12 h Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurentsur la plaque signalétique située sur le côté gauche à l'intérieur de l'appareil etsur l'...
Page 28 - SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
INDICE 1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 2. USO DELL'APPARECCHIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 3. UTILIZZO QUOTIDIANO . . . . . . . . . ....
Page 29 - INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA; Sicurezza dei bambini e
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Per garantire un impiego corretto e sicu-ro dell'apparecchio, prima dell'installa-zione e del primo utilizzo leggere con at-tenzione il libretto istruzioni, inclusi isuggerimenti e le avvertenze. Per evitareerrori e incidenti, è importante garantireche tutte le perso...
Page 31 - UTILIZZO QUOTIDIANO
1.6 Assistenza tecnica • Gli interventi elettrici sull'apparecchia- tura devono essere eseguiti esclusiva-mente da elettricisti qualificati o dapersonale competente. • Gli interventi di assistenza devono es- sere eseguiti esclusivamente da tecni-ci autorizzati e utilizzando solo ricambioriginali. 1....
Page 33 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
4. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 4.1 Consigli per il risparmio energetico • Non aprire frequentemente la porta e non lasciarla aperta più di quanto as-solutamente necessario. • Se la temperatura ambiente è elevata, il termostato è impostato su una rego-lazione alta e l'apparecchio è a pienocarico, i...
Page 34 - PULIZIA E CURA; Pulizia periodica
• Non aprire frequentemente la porta e limitare il più possibile i tempi di aper-tura; • Una volta scongelati, gli alimenti si de- teriorano rapidamente e non possonoessere ricongelati; • Non superare la durata di conservazio- ne indicata sulla confezione. 5. PULIZIA E CURA ATTENZIONE Staccare la sp...
Page 35 - Periodi di inutilizzo
5.2 Sbrinamento del frigorifero Durante l'uso normale, la brina viene eli-minata automaticamente dall'evaporato-re del vano frigorifero ogni volta che ilmotocompressore si arresta. L'acqua disbrinamento giunge attraverso un con-dotto in un apposito recipiente posto sulretro dell'apparecchiatura, sop...
Page 36 - COSA FARE SE...; Problema
6. COSA FARE SE… AVVERTENZA! Prima della ricerca guasti, stacca-re la spina dalla presa.Le operazioni di ricerca guastinon contenute nel presente ma-nuale sono riservate solo ad elet-tricisti qualificati o a personecompetenti. Durante l'uso normale sonoemessi alcuni suoni (compresso-re, circolazione...
Page 37 - Sostituzione della lampadina; Chiusura della porta
Problema Possibile causa Soluzione Gli alimenti impedisconoall'acqua di scorrere nel-l'apposito collettore. Evitare di disporre gli ali-menti direttamente controla parete posteriore. Scorre acqua sul pa-vimento. L'acqua di sbrinamentonon viene scaricata nellabacinella di evaporazioneposta sopra il c...
Page 38 - INSTALLAZIONE; Luogo d'installazione; Temperatura ambiente; Collegamento elettrico; RUMORI
7. INSTALLAZIONE 7.1 Luogo d'installazione AVVERTENZA! Qualora occorra ritirare dall'usoun apparecchio con serratura, siraccomanda di rendere quest'ul-tima inservibile per evitare che ibambini possano chiudersi all'in-terno. La spina dell'apparecchio deveessere accessibile dopo l'installa-zione. Ins...
Page 40 - DATI TECNICI; CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
9. DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 1225 mm Larghezza 560 mm Profondità 550 mm Tempo di salita 12 h Tensione 230-240 V Frequenza 50 Hz I dati tecnici sono riportati sulla targhet-ta del modello, applicata sul lato sinistro interno dell'apparecchiatura, e sull'eti-chetta dei valori energetici....
Page 41 - CUSTOMER CARE AND SERVICE
CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 2. OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 3. DAILY USE . . ....
Page 42 - SAFETY INFORMATION; Children and vulnerable
1. SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to en-sure the correct use, before installingand first using the appliance, read thisuser manual carefully, including its hintsand warnings. To avoid unnecessary mis-takes and accidents, it is important toensure that all people using the appli...
Page 44 - OPERATION; DAILY USE
ble regulations to obtain fromyour local authorities. Avoiddamaging the cooling unit, espe-cially at the rear near the heat ex- changer. The materials used onthis appliance marked by thesymbol are recyclable. 2. OPERATION 2.1 Switching on Insert the plug into the wall socket.Turn the Temperature reg...
Page 45 - HELPFUL HINTS AND TIPS
In the event of accidental de-frosting, for example due to apower failure, if the power hasbeen off for longer than the val-ue shown in the technical charac-teristics chart under "risingtime", the defrosted food mustbe consumed quickly or cookedimmediately and then re-frozen(after cooling). ...
Page 46 - CARE AND CLEANING; Periodic cleaning
For safety, store in this way only one ortwo days at the most.Cooked foods, cold dishes, etc..: theseshould be covered and may be placedon any shelf.Fruit and vegetables: these should bethoroughly cleaned and placed in thespecial drawer(s) provided.Butter and cheese: these should beplaced in special...
Page 47 - Defrosting of the refrigerator; Periods of non-operation
• rinse and dry thoroughly. Do not pull, move or damageany pipes and/or cables insidethe cabinet.Never use detergents, abrasivepowders, highly perfumed clean-ing products or wax polishes toclean the interior as this will dam-age the surface and leave astrong odour. Clean the condenser (black grill) ...
Page 48 - WHAT TO DO IF...; Problem
• defrost (if foreseen) and clean the ap- pliance and all accessories • leave the door/doors ajar to prevent unpleasant smells. If the cabinet will be kept on, ask some-body to check it once in a while to pre-vent the food inside from spoiling incase of a power failure. 6. WHAT TO DO IF… WARNING! Be...
Page 49 - Replacing the lamp; Closing the door
Problem Possible cause Solution Water flows on therear plate of the re-frigerator. During the automatic de-frosting process, frost de-frosts on the rear plate. This is correct. Water flows into therefrigerator. The water outlet is clog-ged. Clean the water outlet. Products prevent that wa-ter flows ...
Page 50 - Positioning; Ambient temperature; Electrical connection; NOISES
7. INSTALLATION 7.1 Positioning WARNING! If you are discarding an old appli-ance that has a lock or catch onthe door, you must ensure that itis made unusable to preventyoung children being trapped in-side. The appliance shall have theplug accessible after installation. Install this appliance at a lo...
Page 52 - TECHNICAL DATA; ENVIRONMENT CONCERNS
9. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1225 mm Width 560 mm Depth 550 mm Rising Time 12 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated inthe rating plate on the internal left sideof the appliance and in the energy label. 10. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the mate...