Page 2 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. BETRIEB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. TÄGLICHER ...
Page 3 - SICHERHEITSHINWEISE; Sicherheit von Kindern und
1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für dieoptimale Geräteanwendung vor der In-stallation und dem Gebrauch des Gerä-tes die vorliegende Benutzerinformationaufmerksam durch, einschließlich derRatschläge und Warnungen. Es ist wich-tig, dass zur Vermeidung von Fehlernund Unfällen a...
Page 5 - BETRIEB; Einschalten des Geräts
falls besteht Überhitzungsgefahr. Hal-ten Sie sich für die Belüftung an die In-stallationsanweisungen. • Das Gerät sollte zur Vermeidung von Verbrennungen durch Berührung vonheißen Bauteilen (Kompressor, Kon-densator) möglichst mit der Rückseitegegen eine Wand aufgestellt werden. • Das Gerät darf ni...
Page 6 - TÄGLICHER GEBRAUCH; Reinigung des Innenraums
Ist die Umgebungstemperaturhoch oder das Gerät voll bela-den, dieses aber auf die niedrig-ste Temperatur eingestellt, sokann es bei andauerndem Be-trieb des Geräts an der Rück-wand zu Frostbildung kommen.In diesem Fall muss eine höhereTemperatur gewählt werden, dieein automatisches Abtauen er-möglic...
Page 8 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
Bitte verwenden Sie zum Entneh-men der Schalen aus dem Ge-frierfach keine Gegenstenädeaus Metall 3.8 Einfrieren frischer Lebensmittel Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrie-ren von frischen Lebensmitteln und zumLagern von gefrorenen und tiefgefrore-nen Lebensmitteln für einen längerenZeitraum.Für d...
Page 10 - REINIGUNG UND PFLEGE; Regelmäßige Reinigung
5. REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT! Ziehen Sie bitte vor jeder Reini-gungsarbeit immer den Netzste-cker aus der Steckdose. Der Kältekreis des Gerätes ent-hält Kohlenwasserstoffe; War-tungsarbeiten und Nachfüllenvon Kältemittel dürfen daher nurdurch vom Hersteller autorisier-tes Fachpersonal ausgeführt...
Page 11 - Stillstandzeiten
5.2 Abtauen des Kühlschranks Bei normalem Betrieb wird Reif bei je-dem Anhalten des Kompressors automa-tisch aus dem Verdampfer des Kühl-schranks entfernt. Das Tauwasser läuftdurch eine Rinne in einen speziellen Be-hälter an der Rückseite des Geräts überdem Motorkompressor, wo es ver-dampft.Reinigen...
Page 13 - Ersetzen der Lampe
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Wasser fließt in denKühlschrank. Der Wasserablauf ist ver-stopft. Reinigen Sie den Ablauf. Die eingelagerten Le-bensmittel verhindern,dass das Wasser zumWasserablauf fließt. Stellen Sie sicher, dass dieLebensmittel nicht dieRückwand berühren. Wasser fließt aufden Bod...
Page 14 - MONTAGE; Aufstellung; Umgebungstemperatur; Standort
7. MONTAGE WARNUNG! Lesen Sie bitte die "Sicherheits-hinweise" sorgfältig vor der Auf-stellung des Geräts durch, umGefahren für Sie selbst zu ver-meiden und einen korrekten Be-trieb des Geräts zu gewährleis-ten. 7.1 Aufstellung Installieren Sie dieses Gerät an einemOrt, an dem die Umgebungst...
Page 17 - GERÄUSCHE; BRRR; SSSRR; OK
h4 h5 h6 Montieren Sie den Türgriff an der ge-genüberliegenden Seite.Schrauben Sie die Griffhalterung wiederan der Tür (h4) an. Drehen Sie die Griff-halterung mit dem Griff um und schrau-ben Sie beide an der Tür (h5) und derbefestigten Griffhalterung (h6) an.Bringen Sie die untere Tür an.Befestigen ...
Page 19 - TECHNISCHE DATEN; UMWELTTIPPS
9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa-rung Höhe 1800 mm Breite 695 mm Tiefe 669 mm Ausfalldauer 25 h Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befindensich auf dem Typenschild innen links imGerät sowie auf der Energieplakette. 10. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem...
Page 21 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ; Sécurité des enfants et
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utili-sation correcte de l'appareil, lisez atten-tivement cette notice, y compris les con-seils et avertissements, avant d'installeret d'utiliser l'appareil pour la premièrefois. Pour éviter toute erreur ou accident,veillez à ce que toute ...
Page 22 - Utilisation quotidienne
AVERTISSEMENT Les éventuelles réparations ouinterventions sur votre appareil,ainsi que le remplacement du câ-ble d'alimentation, ne doiventêtre effectuées que par un pro-fessionnel qualifié. 1. Ne branchez pas le cordon d'ali-mentation à une rallonge. 2. Assurez-vous que la prise n'estpas écrasée ou...
Page 23 - FONCTIONNEMENT; Mise en fonctionnement
• Veillez à ce que l'air circule librement autour de l'appareil pour éviter qu'ilne surchauffe. Pour assurer une venti-lation suffisante, respectez les instruc-tions de la notice (chapitre Installa-tion). • Placez l'appareil dos au mur pour évi- ter tout contact avec le compresseuret le condenseur (...
Page 24 - UTILISATION QUOTIDIENNE; Nettoyage intérieur
Si le thermostat est réglé sur laposition de froid maximum, lors-que la température ambiante estélevée et que l'appareil est plein,il est possible que le compres-seur fonctionne en régime conti-nu. Dans ce cas, il y a un risquede formation excessive de givresur la paroi postérieure à l'inté-rieur de...
Page 27 - CONSEILS UTILES
4. CONSEILS UTILES 4.1 Conseils pour l'économie d'énergie • N'ouvrez pas la porte trop souvent ou plus longtemps que nécessaire. • Si la température ambiante est élevée, le dispositif de réglage de températu-re est sur la position de froid maxi-mum et l'appareil est plein : il est pos-sible que le c...
Page 28 - Conseils pour la; ENTRETIEN ET NETTOYAGE; Nettoyage périodique
4.5 Conseils pour la conservation des produitssurgelés et congelés ducommerce Pour obtenir les meilleures performan-ces possibles :• assurez-vous que les denrées surge- lées achetées dans le commerce ontété correctement entreposées par lerevendeur ; • prévoyez un temps réduit au minimum pour le tran...
Page 30 - EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT; Anomalie
6. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Avant de résoudre les problè-mes, débranchez l'appareil.La résolution des problèmes, nonmentionnés dans le présent ma-nuel, doit être exclusivementconfiée à un électricien qualifiéou une personne compétente. Certains bruits pendant le fonc-tionnem...
Page 31 - Remplacement de l'éclairage; Fermeture de la porte; INSTALLATION; Emplacement
Anomalie Cause possible Remède Des produits empêchentl'eau de s'écouler dans leréservoir d'eau. Assurez-vous que les pro-duits ne touchent pas laplaque arrière. De l'eau coule sur lesol. L'eau de dégivrage nes'écoule pas dans le pla-teau d'évaporation situéau-dessus du compres-seur. Fixez la gouttiè...
Page 32 - Température ambiante; Branchement électrique
Classeclimati-que Température ambiante SN +10 à + 32 °C N +16 à + 32 °C ST +16 à + 38 °C T +16 à + 43 °C 7.2 Emplacement A B 100 mm 10 mm 10 mm L'appareil ne doit pas être installé prèsd'une source de chaleur telle qu'un ra-diateur, une chaudière, la lumière direc-te du soleil, etc. Assurez-vous que...
Page 35 - BRUITS
h4 h5 h6 Installez la poignée sur le côté opposé.Revissez le support de la poignée sur laporte (h4). Tournez le support de la poi-gnée avec la poignée et vissez l'ensem-ble sur la porte (h5) et sur le support in-stallé (h6).Mettez en place la porte inférieure.Montez la charnière intermédiaire (H) de...
Page 37 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES; EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niched'encastrement Hauteur 1800 mm Largeur 695 mm Profondeur 669 mm Temps de levée 25 h Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurentsur la plaque signalétique située sur le côté gauche à l'intérieur de l'appareil etsur l'...
Page 38 - SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
INDICE 1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 2. USO DELL'APPARECCHIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 3. UTILIZZO QUOTIDIANO . . . . . . . . . ....
Page 39 - INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA; Sicurezza dei bambini e
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Per garantire un impiego corretto e sicu-ro dell'apparecchio, prima dell'installa-zione e del primo utilizzo leggere con at-tenzione il libretto istruzioni, inclusi isuggerimenti e le avvertenze. Per evitareerrori e incidenti, è importante garantireche tutte le perso...
Page 42 - UTILIZZO QUOTIDIANO; Ripiani mobili
3. UTILIZZO QUOTIDIANO 3.1 Pulizia dell'interno Prima di utilizzare l'apparecchio per laprima volta, lavare l'interno e gli acces-sori interni con acqua tiepida e un po' disapone neutro in modo a togliere il tipi- co odore dei prodotti nuovi, quindiasciugare accuratamente. Non usare detergenti corro...
Page 44 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
ne a lungo termine di alimenti congelatie surgelati.Per congelare i cibi freschi è possibilemantenere la regolazione media.Spostare il ripiano presente nello scom-parto congelatore mantenendolo in po-sizione orizzontale, e posizionarlo nellasede superiore.Riporre su tale ripiano i cibi freschi dacon...
Page 45 - PULIZIA E CURA; Pulizia periodica
Burro e formaggio: dovrebbero essereposti in contenitori ermetici speciali oavvolti in pellicole di alluminio o sacchet-ti di politene per escludere per quantopossibile l'aria.Bottiglie di latte: dovrebbero essere tap-pate e conservate nell'apposito ripianosulla porta.Non conservare nel frigorifero ...
Page 47 - Periodi di inutilizzo; COSA FARE SE...; Problema
5.4 Periodi di inutilizzo Quando l'apparecchio non è utilizzatoper lunghi periodi, adottare le seguentiprecauzioni:• scollegare l'apparecchio dalla reteelettrica • rimuovere tutto il cibo• sbrinare (se necessario) e pulire l'ap- parecchiatura e tutti gli accessori • lasciare la/e porta/e socchiusa/e...
Page 48 - Sostituzione della lampadina
Problema Possibile causa Soluzione La temperatura degli ali-menti è troppo alta. Prima di introdurre gli ali-menti, lasciarli raffreddarea temperatura ambiente. La temperatura ambienteè troppo alta. Abbassare la temperaturaambiente. Scorre acqua sulpannello posterioredel frigorifero. Durante lo sbri...
Page 49 - Chiusura della porta; INSTALLAZIONE; Posizionamento; Temperatura ambiente; Posizione
6.2 Chiusura della porta 1. Pulire le guarnizioni della porta. 2. Se necessario, regolare la porta. Ve-dere "Installazione". 3. Se necessario, sostituire le guarnizio-ni della porta difettose. Contattare ilCentro di assistenza locale. 7. INSTALLAZIONE AVVERTENZA! Leggere con attenzione le ...
Page 52 - RUMORI
h4 h5 h6 Installare la maniglia sul lato opposto.Riavvitare la staffa della maniglia sullaporta (h4). Ruotare la staffa insieme allamaniglia e avvitarle alla porta (h5) e allastaffa già inserita (h6).Installare la porta inferiore.Installare la cerniera centrale (H) sul latoopposto.Installare la port...
Page 54 - DATI TECNICI; CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
9. DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 1800 mm Larghezza 695 mm Profondità 669 mm Tempo di salita 25 h Tensione 230-240 V Frequenza 50 Hz I dati tecnici sono riportati sulla targhet-ta del modello, applicata sul lato sinistro interno dell'apparecchiatura, e sull'eti-chetta dei valori energetici....
Page 55 - CUSTOMER CARE AND SERVICE
CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 2. OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 3. DAILY USE . . ....
Page 56 - SAFETY INFORMATION; Children and vulnerable
1. SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to en-sure the correct use, before installingand first using the appliance, read thisuser manual carefully, including its hintsand warnings. To avoid unnecessary mis-takes and accidents, it is important toensure that all people using the appli...
Page 58 - OPERATION; DAILY USE
1.6 Service • Any electrical work required to do the servicing of the appliance should becarried out by a qualified electrician orcompetent person. • This product must be serviced by an authorized Service Centre, and onlygenuine spare parts must be used. 1.7 Environment Protection This appliance doe...
Page 61 - HELPFUL HINTS AND TIPS
tor compartment or at room tempera-ture, depending on the time availablefor this operation. Small pieces may even be cooked stillfrozen, directly from the freezer: in thiscase, cooking will take longer. 4. HELPFUL HINTS AND TIPS 4.1 Hints for energy saving • Do not open the door frequently or leave ...
Page 62 - CARE AND CLEANING; Periodic cleaning
• make sure that the commercially fro- zen foodstuffs were adequately storedby the retailer; • be sure that frozen foodstuffs are transferred from the foodstore to thefreezer in the shortest possible time; • not open the door frequently or leave it open longer than absolutely neces-sary; • once defr...
Page 63 - Periods of non-operation
5.2 Defrosting of the refrigerator Frost is automatically eliminated fromthe evaporator of the refrigerator com-partment every time the motor compres-sor stops, during normal use. The de-frost water drains out through a troughinto a special container at the back ofthe appliance, over the motor compr...
Page 64 - WHAT TO DO IF...; Problem
6. WHAT TO DO IF… WARNING! Before troubleshooting, discon-nect the mains plug from themains socket.Only a qualified electrician orcompetent person must do thetroubleshooting that is not in thismanual. There are some sounds duringnormal use (compressor, refriger-ant circulation). Problem Possible cau...
Page 65 - Replacing the lamp; Closing the door; Positioning
Problem Possible cause Solution Products prevent that wa-ter flows into the watercollector. Make sure that productsdo not touch the rearplate. Water flows on theground. The melting water outletdoes not flow in the evap-orative tray above thecompressor. Attach the melting wateroutlet to the evaporati...
Page 66 - Ambient temperature; Location
Cli-mateclass Ambient temperature SN +10°C to + 32°C N +16°C to + 32°C ST +16°C to + 38°C T +16°C to + 43°C 7.2 Location A B 100 mm 10 mm 10 mm The appliance should be installed wellaway from sources of heat such as radia-tors, boilers, direct sunlight etc. Ensurethat air can circulate freely around...
Page 69 - NOISES
h4 h5 h6 Install the handle in the opposite side.Re-screw the handle bracket on the door(h4). Turn the handle bracket with thehandle and screw them to the door (h5)and the fitted handle bracket (h6).Install the lower door.Install the middle hinge (H) on the oppo-site side.Install the upper door.In y...
Page 71 - TECHNICAL DATA; ENVIRONMENT CONCERNS
9. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1800 mm Width 695 mm Depth 669 mm Rising Time 25 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated inthe rating plate on the internal left sideof the appliance and in the energy label. 10. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the mate...