Page 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE
CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION...........................................................................................3 2. SAFETY INSTRUCTIONS.......................................................................................... 4 3. OPERATION.....................................................
Page 4 - SAFETY INSTRUCTIONS; Installation
• Do not use water spray and steam to clean the appliance. • Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. • Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant...
Page 6 - OPERATION; Control panel
3. OPERATION 3.1 Control panel 1 2 3 4 5 6 10 11 9 7 8 1 Temperature button 2 Display 3 ON/OFF button 4 Minute minder button 5 Light button 6 Night mode button 7 Ice maker ON/OFF button 8 Dispenser lever 9 Rapid ice button 10 Child lock button 11 Mode button It is possible to change predefined sound...
Page 8 - DAILY USE
alarm sounds. At that time, remove any drinks contained in the freezer compartment, and press the Minute Minder button to switch off the sound and terminate the function.To change the time during the countdown or at the end, press the Temperature button.To deactivate the function at any time during ...
Page 13 - TROUBLESHOOTING
2. Pull the grille straight out to completely remove it. 3. Vacuum clean under the cabinet. 7. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 7.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not op-erate. The appliance is switchedoff. Switch on the appliance. The mains plu...
Page 15 - Closing the door
Problem Possible cause Solution Door is misaligned or inter-feres with ventilation grill. The appliance is not level-led. Refer to "Levelling". The temperature in the ap-pliance is too low/too high. The temperature regulatoris not set correctly. Set a higher/lower tempera-ture. The food prod...
Page 16 - INSTALLATION; Positioning; Location
8. INSTALLATION WARNING! Refer to Safety chapters. 8.1 Positioning This appliance can be installed in a dry, well ventilated indoor where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance: Climateclass Ambient temperature SN +10°C to + 32°C N +16...
Page 18 - Door reversibility; NOISES; BRRR; OK
1. Open the tap on the water connection. 2. Start the freezer. The ice maker starts automatically. Do not use ice produced during the first day to ensure fresh taste. 8.9 Door reversibility In case you want to change the opening direction of the door, contact the nearest Authorised Service Centre. T...
Page 19 - TECHNICAL INFORMATION; Technical data
BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 10. TECHNICAL INFORMATION 10.1 Technical data Height mm 1800 Width mm 595 Depth mm 650 Rising time Hours 10 Voltage Volts 230 - 240 Frequency Hz 50 The technical information are situated in the rating plate, on the external or internal side of the appliance and in the ene...
Page 20 - ENVIRONMENTAL CONCERNS
CAUTION! • Do not connect the appliance in spaces where ambient temperature can decrease to below freezing. • The appliance may only be connected to drinking water supplies. • The appliance may only be connected to cold water supplies. 11. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle the materials with the symbol...
Page 21 - ASIAKASPALVELU JA HUOLTO
SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT.......................................................................................... 22 2. TURVALLISUUSOHJEET......................................................................................... 23 3. KÄYTTÖ.........................................................
Page 23 - TURVALLISUUSOHJEET; Asennus
• Älä käytä sähkölaitteita elintarvikkeiden säilytystiloissa, elleivät ne ole valmistajan suosittelemaa tyyppiä. • Älä suihkuta vettä tai käytä höyryä laitteen puhdistamiseen. • Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä vain mietoja puhdistusaineita. Älä käytä hankausainetta, hankaavia pesu...
Page 25 - KÄYTTÖ; Käyttöpaneeli
3. KÄYTTÖ 3.1 Käyttöpaneeli 1 2 3 4 5 6 10 11 9 7 8 1 Lämpötilan painike 2 Näyttö 3 Virtapainike 4 Hälytysajastin-painike 5 Valopainike 6 Yötila-painike 7 Jääpalakoneen virtapainike 8 Annosteluvipu 9 Pikajääpalatoiminto-painike 10 Lapsilukko-painike 11 Mode -painike Esimääritetyt painikkeiden äänet ...
Page 28 - PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ; Tuoreiden elintarvikkeiden
4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. 4.1 Tuoreiden elintarvikkeiden pakastaminen Pakastinosasto soveltuu tuoreiden elintarvikkeiden pakastamiseen sekä valmispakasteiden pitkäaikaiseen säilyttämiseen.Kun pakastat pieniä määriä tuoreita elintarvikkeita, asetusta ei tarvi...
Page 30 - VIHJEITÄ JA NEUVOJA; Normaalin toiminnan äänet
poistaaksesi uudelle laitteelle tyypillisen hajun. Kuivaa pinnat ja varusteet lopuksi huolellisesti. 2. Tarkista, että laitteen takana oleva poistoputki tyhjentää veden kaukaloon. HUOMIO! Älä käytä puhdistusaineita tai hankaavia jauheita, sillä ne vahingoittavat pintoja. 5. VIHJEITÄ JA NEUVOJA 5.1 N...
Page 31 - HOITO JA PUHDISTUS
• Älä käytä tuotetta pakkaukseen merkityn viimeisen käyttöpäivän jälkeen. 6. HOITO JA PUHDISTUS VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. 6.1 Yleiset varoitukset HUOMIO! Kytke laite irti verkkovirrasta ennen minkäänlaisten puhdistustoimenpiteiden suorittamista. Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää ...
Page 32 - VIANMÄÄRITYS; Käyttöhäiriöt
ensimmäisen vuorokauden aikana, jotta maku olisi raikas. VAROITUS! Jos jätät laitteen päälle, pyydä jotakin toista henkilöä tarkistamaan kaappiin jätetyt elintarvikkeet aika ajoin, jotta ne eivät pilaannu esimerkiksi sähkökatkon sattuessa. 6.6 Ilmanvaihtosäleikön puhdistaminen Varmista, että ovi on ...
Page 34 - Oven sulkeminen
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Laite ei valmista jäätä. Jääpalakone ei ole päällä. Katso kohtaa "Jääpalakoneenkytkeminen toimintaan ja poistoiminnasta". DEMO tulee näkymään näyt-töön. Laite on esitystilassa. Pidä Mode-painiketta painet-tuna noin 10 sekunnin ajan,kunnes kuulet pitk...
Page 35 - Lampun vaihtaminen; ASENNUS; Sijoittaminen; Sijainti
3. Vaihda tarvittaessa vaurioituneet oven tiivisteet. Ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen. 7.3 Lampun vaihtaminen Laitteessa on pitkäikäinen LED-sisävalo. Vain huoltoliike saa vaihtaa lampun. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. 8. ASENNUS VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut....
Page 37 - ÄÄNET
Vedentäyttö alkaa, kun lämpötila laskee riittävän alas. 1. Avaa vesiliitännän hana. 2. Käynnistä pakastin. Jääpalakone käynnistyy automaattisesti. Älä käytä jääpalatoimintoa ensimmäisen vuorokauden aikana, jotta maku olisi raikas. 8.9 Oven kätisyyden vaihtaminen Jos haluat vaihtaa oven kätisyyden, o...
Page 38 - TEKNISET TIEDOT; Tekniset tiedot
BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 10. TEKNISET TIEDOT 10.1 Tekniset tiedot Korkeus mm 1800 Leveys mm 595 Syvyys mm 650 Käyttöönottoaika tuntia 10 Jännite V 230 - 240 Taajuus Hz 50 Tekniset tiedot on merkitty laitteen ulkopuolelle tai sisäpuolelle kiinnitettyyn arvokilpeen ja energiatarraan. 10.2 Vedenpain...
Page 39 - YMPÄRISTÖNSUOJELU
HUOMIO! • Älä liitä laitetta vesijohtoputkeen tiloissa, joissa ympäristölämpötila voi laskea jäätymispisteen alle. • Laite tulee liittää vain juomavesiputkeen. • Laite tulee liittää vain kylmään vesijohtoputkeen. 11. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkittymerkillä . Kierrätä pakkau...
Page 40 - KUNDTJÄNST OCH SERVICE
INNEHÅLL 1. SÄKERHETSINFORMATION.................................................................................. 41 2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER...................................................................................42 3. ANVÄNDNING..............................................................
Page 42 - SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
• Spruta inte vatten eller ånga för att rengöra produkten. • Rengör ugnen med en fuktig, mjuk trasa. Använd bara neutrala rengöringsmedel. Använd inte produkter med slipeffekt, skursvampar, lösningsmedel eller metallföremål. • Förvara inte explosiva ämnen som t.ex. sprejburkar med lättantändligt brä...
Page 44 - ANVÄNDNING; Kontrollpanel
3. ANVÄNDNING 3.1 Kontrollpanel 1 2 3 4 5 6 10 11 9 7 8 1 Temperaturknapp 2 Display 3 PÅ/AV-knapp 4 Knapp för Signalur 5 Ljusknapp 6 Knapp för nattläge 7 På/av-knappen för ismaskin 8 Dispenserspak 9 Knappen för snabb is 10 Barnlås-knapp 11 Mode-knapp Det går att ändra de förinställda knappljuden til...
Page 46 - DAGLIG ANVÄNDNING
Om du vill inaktivera funktionen under nedräkningen upprepar du förfarandet tills symbolen för Signalur släcks. 3.10 Larm vid för hög temperatur En temperaturökning i frysen (t.ex. på grund av ett tidigare strömavbrott eller om dörren lämnas öppen) indikeras genom att:• kontrollamporna för larm och ...
Page 48 - Invändig rengöring; RÅD OCH TIPS; Normala driftljud
2 1 Sätt tillbaka lådan genom att lyfta upp lådans främre del något och sätta in den i frysen. När lådan har passerat stoppen, skjut in lådan på plats.Produkten är försedd med hyllstoppar för att hyllorna ska sitta säkert.Hyllorna måste lyftas upp (1) på varje sida och därefter dras utåt (2). 1 1 2 ...
Page 49 - SKÖTSEL OCH RENGÖRING; Allmänna varningar
• Ett surrande eller pulserande ljud hörs från kompressorn när köldmedlet pumpas runt. • Ett plötsligt knackande ljud från produktens insida som orsakas av termisk dilatation (ett naturligt och ofarligt fysiskt fenomen). • Ett gurglande klickljud hörs från temperaturregulatorn när kompressorn slås p...
Page 51 - FELSÖKNING
7. FELSÖKNING VARNING! Se säkerhetsavsnitten. 7.1 Om produkten inte fungerar... Problem Möjlig orsak Åtgärd Produkten fungerar inte. Produkten har stängts av. Slå på produkten. Stickkontakten sitter inteordentligt i eluttaget. Sätt i stickkontakten ordentligti eluttaget. Eluttaget är strömlöst. Ansl...
Page 53 - Stängning av dörren; Placering
Problem Möjlig orsak Åtgärd Kalluft cirkulerar inte i pro-dukten. Se till att kalluft kan cirkulera iprodukten. E1 blinkar på temperatur-displayen. Ingen vattentillförsel. Åtgärda vattentillförsel. Tryckpå valfri knapp för att återställalarmet. E2 blinkar på temperatur-displayen. Ispassagen i dörren...
Page 55 - BULLER
8.6 Anslutning av vattenslang VARNING! En säkerhetsventil måste monteras vid vattenanslutningen. Anslutning av vatten ska göras med en kran och en 3/4" hankoppling inom 1,5 m från produkten.Arbetet bör utföras av en behörig VVS- installatör.På marknaden finns olika typgodkända kranar och kransat...
Page 57 - TEKNISK INFORMATION; Tekniska data; MILJÖSKYDD
10. TEKNISK INFORMATION 10.1 Tekniska data Höjd mm 1800 Bredd mm 595 Djup mm 650 Temperaturökningstid Timmar 10 Nätspänning Volt 230 - 240 Frekvens Hz 50 Teknisk information finns på typskylten som sitter på insidan eller utsidan av produkten och på energietiketten. 10.2 Vattentryck Vattentryck Vatt...