Page 2 - Bezoek onze webshop op
VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om he...
Page 3 - INHOUD
INHOUD 4 Veiligheidsinformatie 7 Bedieningspaneel 11 Bedieningspaneel 11 Dagelijks gebruik 13 Nuttige aanwijzingen en tips 14 Onderhoud en reiniging 15 Problemen oplossen 18 Technische gegevens 18 Montage 19 Het milieu In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende symbolen gebruikt: Belangrijke info...
Page 4 - VEILIGHEIDSINFORMATIE; Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen
VEILIGHEIDSINFORMATIE In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het van belang dat u, alvorens het apparaat te installeren en in gebruik te nemen, deze gebruiks - aanwijzing, inclusief de tips en waarschuwingen, grondig doorleest. Om onnodige vergissin - gen e...
Page 5 - Dagelijks gebruik
Indien het koelcircuit beschadigd is:– open vuur en ontstekingsbronnen vermijden– de ruimte waar het apparaat zich bevindt grondig ventileren • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de specificaties of dit product op eni - gerlei wijze te modificeren. Een beschadigd netsnoer kan kortslu...
Page 7 - BEDIENINGSPANEEL; Display
BEDIENINGSPANEEL OK Mode 1 2 3 4 5 1 Toets om het apparaat ON/OFF te zetten 2 Temperatuurknop 3 Display temperatuur en functie 4 Modusknop (Functie) 5 Bevestigingsknop Display Alarm hoge temperatuur Als dit brandt, is de timerfunctie in - geschakeld Als dit brandt, is het apparaat inge - schakeld en...
Page 9 - Functiemenu; weergegeven. De volgende functies worden aangegeven:; Alarm hoge temperatuur; ren indien nodig) tot het bijbehorende pictogram verschijnt .; Ecomodusfunctie; Bedieningspaneel
Functiemenu Door het indrukken van de functietoets activeert u het functiemenu. Elke keuze moet be - vestigd worden door de bevestigingstoets in te drukken. Als de keuze na enkele seconden niet bevestigd is, wordt het menu op het display gesloten en wordt de normale toestand weergegeven. De volgende...
Page 11 - De binnenkant schoonmaken; DAGELIJKS GEBRUIK; Vers voedsel invriezen; riode bewaren van ingevroren en diepgevroren voedsel.; Het bewaren van ingevroren voedsel
BEDIENINGSPANEEL De binnenkant schoonmaken Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interne accessoires met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de typische geur van een nieuw product weg te nemen. Droog daarna grondig af.Gebruik geen oplosmiddelen of ...
Page 13 - Laag scheidingspaneel van kunststof; NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS; Tips voor het invriezen
WAARSCHUWING! Houd de sleutel uit de buurt van kinderen. Zorg ervoor dat u de sleutel uit het slot haalt voordat u een oud apparaat afvoert. Laag scheidingspaneel van kunststof Met het lage scheidingspaneel kunt u de ruimte boven de compressor beter benutten. In de ruimte die hierdoor ontstaat kunt ...
Page 14 - ONDERHOUD EN REINIGING; Periodieke reiniging
• Als voedsel eenmaal ontdooid is, bederft het snel en kan het niet opnieuw worden inge - vroren. • Bewaar het voedsel niet langer dan de door de fabrikant aangegeven bewaarperiode. ONDERHOUD EN REINIGING LET OP! Voordat u welke onderhoudshandeling dan ook verricht, de stekker uit het stopcontact tr...
Page 15 - Periodes dat het apparaat niet gebruikt wordt; PROBLEMEN OPLOSSEN; richt door een gekwalificeerd technicus of competent persoon.; Problemen oplossen
4. Na afloop van het ontdooien de binnenkant grondig droog maken en de dop terugzet - ten. 5. Schakel het apparaat in.6. Zet de thermostaatknop op de maximale koude en laat het apparaat twee tot drie uur in deze instelling werken. 7. Zet het eerder verwijderde voedsel terug in het vriesvak.Gebruik n...
Page 17 - Klantenservice; aan de rechterkant aan de buitenkant van het apparaat.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het deksel sluit niet strak af of is niet op de juiste manier geslo - ten. Controleer of het deksel goed sluit en dat de pakkingen onbe - schadigd en schoon zijn. Het apparaat was voor het vrie - zen niet voldoende voorgekoeld. Laat het apparaat lang genoeg voork...
Page 18 - Het lampje vervangen; nieuw lampje met hetzelfde vermogen dat; TECHNISCHE GEGEVENS; MONTAGE; Opstelling; geven op het typeplaatje van het apparaat; Technische gegevens
Het lampje vervangen 1. Trek de stekker uit het stopcontact.2. Vervang het kapotte lampje door een nieuw lampje met hetzelfde vermogen dat specifiek bedoeld is voor huishoudelijke apparaten. (het maximale vermogen wordt getoond op de afdekking van het lampje) 3. Steek de stekker in het stopcontact.4...
Page 19 - Elektrische aansluiting; eenkomen met de stroomtoevoer in uw huis.; Ventilatievereisten; De luchtstroom achter het apparaat moet voldoende zijn.; HET MILIEU; Het milieu
Elektrische aansluiting Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage en de frequentie op het typeplaatje over - eenkomen met de stroomtoevoer in uw huis. Het apparaat moet geaard zijn. De netsnoerstekker is voorzien van een contact voor dit doel. Als het stopcontact niet geaard is, sluit het app...
Page 20 - Visit the webshop at:
FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best fr...
Page 21 - CONTENTS
CONTENTS 22 Safety information 24 Control panel 28 First use 28 Daily use 30 Helpful hints and tips 31 Care and cleaning 32 What to do if… 35 Technical data 35 Installation 36 Environmental concerns The following symbols are used in this user manual: Important information concerning your personal sa...
Page 22 - manufacturer is not responsible for damages caused by omission.; Children and vulnerable people safety; dren to suffer electric shock or to close themselves into it.; General safety; Keep ventilation openings clear of obstruction.
SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the ap - p...
Page 24 - CONTROL PANEL
Installation For electrical connection carefully follow the instructions given in specific paragraph. • Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appli - ance if it is damaged. Report possible damages immediately to the place you bought it. In that case retain pac...
Page 26 - Functions Menu; Control panel
By pressing the Temperature regulation button the current temperature setting flashes on the indicator and by pressing the button again it is possible to change it. You confirm the choice of the temperature by pressing the Confirmation button. The tem - perature indicator shows again the inside comp...
Page 28 - FIRST USE; Cleaning the interior; DAILY USE; Freezing fresh food; rating; Storage of frozen food
You must confirm the choice by pressing the Confirmation button within few seconds. You will hear the buzzer and the icon remains lighted. In this condition it operates a timer with a default value of 30 min. and it could change from 1 to 90 min., by pressing the Temperature regulation button you se...
Page 30 - Plastic Low divider; HELPFUL HINTS AND TIPS; Hints for freezing
1. push the key into the lock gently.2. turn the key clockwise towards the symbol . In order to open the freezer do these steps:1. push the key into the lock gently.2. turn the key counter-clockwise towards the symbol .Spare keys are available at the local Service Centre. WARNING! Keep the key well ...
Page 31 - CARE AND CLEANING; Periodic cleaning
• make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored by the retail - er; • be sure that frozen foodstuffs are transferred from the foodstore to the freezer in the shortest possible time; • not open the lid frequently or leave it open longer than absolutely necessary.• Once defr...
Page 32 - Periods of non-operation; inside from spoiling in case of a power failure.; WHAT TO DO IF...; Before troubleshooting, disconnect the power supply.; What to do if...
4. When defrosting is completed, dry the interior thoroughly and refit the plug.5. Switch on the appliance.6. Set the temperature regulator to obtain the maximum coldness and run the appliance for two or three hours using this setting. 7. Reload the previously removed food into the compartment.Never...
Page 34 - Customer Service; nearest service centre.
Problem Possible cause Solution Large quantities of food to be frozen were put in at the same time. Wait some hours and then check the temperature again. Next time insert smaller quantities of food to be frozen at any one time. Food placed in the appliance was too warm. Allow food to cool to room te...
Page 35 - Replacing the lamp; TECHNICAL DATA; INSTALLATION; Positioning
Replacing the lamp 1. Disconnect the mains plug from the mains socket. 2. Replace the used lamp with a new lamp of the same power and specifically de - signed for household appliances. (the maximum power is shown on the lamp cover) 3. Connect the mains plug to the mains socket. 4. Open the lid. Make...
Page 36 - Electrical connection; spond to your domestic power supply.; Ventilation requirements; The airflow behind the appliance must be sufficient.; ENVIRONMENTAL CONCERNS; you purchased the product.
Electrical connection Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate corre - spond to your domestic power supply. The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not ea...
Page 37 - Visitez la boutique en ligne sur
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créé pour vous offrir la meilleure performance pour une longue durée, avec des technologies innovantes qui vous simplifient la vie - autant de caractéristiques que vous ne trouverez pas sûrement pas sur d'autres appareils....
Page 38 - SOMMAIRE
SOMMAIRE 39 Consignes de sécurité 42 Bandeau de commande 46 Première utilisation 46 Utilisation quotidienne 48 Conseils utiles 49 Entretien et nettoyage 50 En cas d'anomalie de fonctionnement 53 Caractéristiques techniques 53 Installation 54 En matière de sauvegarde de l'environnement Les symboles s...
Page 39 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ; avec son fonctionnement et sa sécurité.; Sécurité des enfants et des personnes vulnérables; des enfants ne restent enfermés à l'intérieur.; Mesures générales de sécurité; ATTENTION; pour accélérer le processus de dégivrage.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cet - te notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute ...
Page 40 - AVERTISSEMENT; est tiré de son logement.; Utilisation quotidienne; pareil. Consultez les instructions respectives.
Pendant le transport et l'installation de l’appareil, assurez-vous qu'aucune pièce du cir - cuit de refroidissement n'est endommagée.Si tel est le cas :– Évitez les flammes vives (briquet) et tout autre allumage (étincelles).– Aérez soigneusement la pièce où se trouve l'appareil. • Ne modifiez pas l...
Page 41 - pareil, car ils peuvent provoquer des brûlures.; Entretien et nettoyage; fournies dans le paragraphe correspondant.; Maintenance; par un électricien qualifié ou une personne compétente.; Protection de l'environnement; Consignes de sécurité
• Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes de boissons gazeuses dans le compartiment con - gélateur, car la pression se formant à l'intérieur du contenant pourrait le faire éclater et endommager ainsi l'appareil. • Ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets glacés dès leur sortie de l...
Page 42 - BANDEAU DE COMMANDE; Mise en fonctionnement
BANDEAU DE COMMANDE OK Mode 1 2 3 4 5 1 Bouton ON/OFF ARRET MARCHE de l'appareil 2 Bouton de réglage de la température 3 Voyant de température et de fonction 4 Bouton Mode (fonction) 5 Bouton de confirmation Ecran d'affichage Alarme de température S'il est allumé, la fonction Minuteur est activée S'...
Page 43 - Réglage de la température
• Avant d'introduire des aliments dans le congélateur, attendez que la température du compartiment soit de -18°C. • Pour sélectionner une température différente, reportez-vous au paragraphe " Réglage de la température ". Mise à l'arrêt En appuyant sur la touche Marche / Arrêt de l'appareil p...
Page 44 - dans le compartiment.; Fonction Sécurité enfants; Bandeau de commande
Menu Fonctions Pour activer le menu Fonctions, appuyez sur la touche Fonctions. Pour confirmer la fonction sélectionnée, appuyez sur la touche de confirmation. Si vous omettez de confirmer votre sélection, l'écran quitte le menu Fonctions au bout de quelques secondes et retourne au mode de fonctionn...
Page 46 - PREMIÈRE UTILISATION; Nettoyage intérieur; UTILISATION QUOTIDIENNE; Congélation d'aliments frais; long terme des aliments surgelés ou congelés.; Conservation des aliments congelés; Les symboles indiquent différents types d'aliments congelés
À ce stade, n'oubliez pas de retirer les boissons qui sont à l'intérieur du compartiment con - gélateur. Il est possible de désactiver la fonction à tout moment en appuyant sur la touche Fonctions jusqu'à ce que le symbole correspondant clignote, puis sur la touche de confirmation. PREMIÈRE UTILISAT...
Page 47 - Ouverture et fermeture du couvercle; Système Low Frost
Ouverture et fermeture du couvercle Le couvercle est équipé d'un joint d'étanchéité qui empêche l'humidité de pénétrer dans la cuve et de nuire à la production de froid. Le couvercle est alors difficile à ouvrir juste après que vous l'ayez refermé (création d'un vide d'air). Attendez quelques minute...
Page 48 - Séparateur; CONSEILS UTILES; Conseils pour la congélation
AVERTISSEMENT Veillez à garder la clé hors de la portée des enfants. Veillez à enlever la clé de la serrure lors de la mise au rebut de votre appareil. Séparateur Ce séparateur vous permet d'optimiser l'espace au-dessus du compresseur. L'espace ainsi créé vous permet de ranger vos aliments à votre c...
Page 49 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE; Nettoyage périodique; Dégivrage du congélateur
• respecter la durée de conservation indiquée par le fabricant. ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION débrancher l'appareil avant toute opération d'entretien. Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit réfrigérant : l'entretien et la re - charge ne doivent donc être effectués que par du per...
Page 50 - l'appareil pendant deux ou trois heures en utilisant ce réglage.; En cas d'absence prolongée ou de non-utilisation; EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT; En cas d'anomalie de fonctionnement
5. Mettez l'appareil en marche.6. Réglez le thermostat pour obtenir un réglage de froid maximum et faites fonctionner l'appareil pendant deux ou trois heures en utilisant ce réglage. 7. Replacez les produits surgelés ou congelés dans le compartiment.N'utilisez en aucun cas de couteau ou tout autre o...
Page 53 - Remplacement de l'ampoule; CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES; Emplacement
Pour obtenir un service rapide, il est essentiel qu'au moment où vous appelez le service après-vente vous communiquiez le modèle et le numéro de série de votre appareil. Ces nu - méros se trouvent sur la plaque signalétique, située sur le côté extérieur droit de l'appareil. Remplacement de l'ampoule...
Page 54 - Branchement électrique; EN MATIÈRE DE SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEMENT
Classe climatique Température ambiante SN + 10 °C à + 32 °C N + 16 °C à + 32 °C ST + 16 °C à + 38 °C T + 16 °C à + 43 °C Branchement électrique Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. L'appare...
Page 55 - Besuchen Sie den Webshop unter
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in ...
Page 56 - INHALT
INHALT 57 Sicherheitshinweise 60 Bedienfeld 64 Erste Inbetriebnahme 64 Täglicher Gebrauch 66 Praktische Tipps und Hinweise 67 Reinigung und Pflege 68 Was tun, wenn … 71 Technische Daten 71 Montage 72 Hinweise zum Umweltschutz In dieser Benutzerinformation werden folgende Symbole verwendet: Wichtige ...
Page 57 - SICHERHEITSHINWEISE; selben von jeder Haftung freigestellt ist.; Sicherheit von Kindern und hilfsbedürftigen Personen; nicht zu einer Todesfalle für Kinder wird.; Allgemeine Sicherheitshinweise; Die Belüftungsöffnungen müssen immer frei zugänglich sein.
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes die vorliegende Benutzerinformation aufmerksam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Feh - lern und Unfällen ...
Page 58 - Täglicher Gebrauch
Bei einer eventuellen Beschädigung des Kältekreislaufs:– Offene Flammen und Zündfunken vermeiden– Den Raum, in dem das Gerät installiert ist, gut lüften • Änderungen der technischen Eigenschaften oder am Gerät sind gefährlich. Ein defektes Netzkabel kann Kurzschlüsse und einen Brand verursachen und/...
Page 59 - Reinigung und Pflege; Benutzen Sie einen Kunststoffschaber.; Inbetriebnahme; damit das Öl in den Kompressor zurückfließen kann.; Kundendienst; dendienststellen und verlangen Sie stets Original-Ersatzteile.; Umweltschutz; Sicherheitshinweise
Reinigung und Pflege • Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät ab und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallgegenständen.• Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände zum Entfernen von Reif und Eis im Gerät. Benutzen Sie einen Kunststoffschaber...
Page 60 - BEDIENFELD
BEDIENFELD OK Mode 1 2 3 4 5 1 Taste Gerät ON/OFF 2 Temperaturreglertaste 3 Temperatur- und Funktionsanzeige 4 Taste Modus (Funktion) 5 Bestätigungstaste Display Temperaturwarnung (Temperatur zu hoch) Wenn dieses Symbol leuchtet, ist die Timer-Funktion aktiv Wenn dieses Symbol leuchtet, ist das Gerä...
Page 61 - Ausschalten; hentlich abgeschaltet werden kann.; Temperaturregelung; Das Gefriergerät ist mit dem Symbol
• Warten Sie mit dem Einlegen von Lebensmitteln in den Gefrierraum, bis die Innentempe - ratur -18 °C erreicht hat. • Näheres zur Wahl einer anderen Temperatur siehe "Temperaturregelung". Ausschalten Das Gerät wird ausgeschaltet, wenn Sie die Taste Gerät ON/OFF länger als 1 Sekunde lang drüc...
Page 62 - taste eingeschaltet, bis das entsprechende Symbol erscheint.; Funktion Energiesparen; Bedienfeld
Funktionsmenü Durch Drücken der Funktionstaste gelangen Sie in das Menü Funktionen. Jede Funktion kann durch Drücken der Bestätigungstaste bestätigt werden. Wenn einige Sekunden lang keine Bestätigung erfolgt, erlischt die Anzeige im Display. Es werden folgende Funktionen angezeigt: Temperaturwarnun...
Page 63 - Funktion Getränke kühlen
Bestätigen Sie diese Auswahl innerhalb weniger Sekunden mit der Bestätigungstaste. Der Summer ertönt und das Symbol leuchtet dauerhaft. In diesem Modus wird die Temperatur automatisch (-18 °C) für die optimale Lagerung Ihrer Lebensmittel eingestellt. Diese Funktion kann jederzeit durch Ändern der au...
Page 64 - ERSTE INBETRIEBNAHME; Reinigung des Innenraums; TÄGLICHER GEBRAUCH; Einfrieren frischer Lebensmittel; Typschild; Lagerung gefrorener Produkte; Die Symbole zeigen verschiedene Arten gefrorener Lebensmittel.; Öffnen und Schließen des Deckels; Erste Inbetriebnahme
ERSTE INBETRIEBNAHME Reinigung des Innenraums Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen "Neugeruch" am besten durch Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einem neutralen Reinigungs - mittel. Sorgfältig nachtrocknen.Verwenden Sie keine Reinigungsmittel o...
Page 66 - Kunststoffdistanzstück; PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE; Hinweise zum Einfrieren
WARNUNG! Bewahren Sie die Schlüssel für Kinder unzugänglich auf. Vergessen Sie nicht, den Schlüssel aus dem Schloss zu nehmen, wenn Sie das alte Gerät entsorgen. Kunststoffdistanzstück Mit dem Kunststoffdistanzstück können Sie den Platz über dem Kompressor besser nutzen. In dem dadurch entstehenden ...
Page 67 - REINIGUNG UND PFLEGE; Regelmäßige Reinigung
• öffnen Sie den Deckel nicht zu häufig, und lassen Sie ihn nicht länger offen als unbe - dingt notwendig. • Abgetaute Lebensmittel verderben sehr schnell und eignen sich nicht für ein erneutes Einfrieren. • Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühlkostverpackung sollte nicht überschritten werden. REIN...
Page 68 - Stillstandzeiten; Stromausfall nicht im Innern des Gerätes verdirbt.
3. Lassen Sie den Deckel offen, ziehen Sie den Stopfen aus dem Tauwasserablauf und fan - gen Sie das Tauwasser in einer Schale auf. Entfernen Sie mit dem Kunststoffschaber schnell das Eis. 4. Ist das Geräteinnere vollständig abgetaut, trocken Sie die nassen Oberflächen gründlich ab und setzen Sie de...
Page 71 - TECHNISCHE DATEN; Aufstellung
Kundendienst Wenn Ihr Gerät noch immer nicht korrekt arbeitet, nachdem Sie die oben genannten Prüf - ungen durchgeführt haben, kontaktieren Sie bitte den nächsten Kundendienst. Bitte geben Sie beim Kundendienst Modell und Seriennummer Ihres Gerätes an. Sie finden diese Daten entweder auf der Garanti...
Page 72 - Elektrischer Anschluss; HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
Klimaklasse Umgebungstemperatur SN +10 °C bis + 32 °C N +16 °C bis + 32 °C ST +16 °C bis + 38 °C T +16 °C bis + 43 °C Elektrischer Anschluss Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes, ob die Netzspannung und -fre - quenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Ansc...