Page 2 - KLANTENSERVICE
INHOUD 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. BEDIENINGSPANEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. HET EERSTE GEBRUIK . . . ...
Page 3 - VEILIGHEIDSINFORMATIE; Veiligheid van kinderen en
1. VEILIGHEIDSINFORMATIE In het belang van uw veiligheid en omeen correct gebruik te kunnen waarbor-gen is het van belang dat u, alvorens hetapparaat te installeren en in gebruik tenemen, deze gebruiksaanwijzing, inclu-sief de tips en waarschuwingen, grondigdoorleest. Om onnodige vergissingenen onge...
Page 5 - BEDIENINGSPANEEL; Display
(compressor, condensator) aangeraaktkunnen worden en brandwonden ver-oorzaken. • Het apparaat mag niet vlakbij radiato- ren of kooktoestellen geplaatst wor-den. • Verzeker u ervan dat de stekker be- reikbaar is nadat het apparaat geïn-stalleerd is. • Aansluiten op de drinkwatervoorzie- ning (indien ...
Page 6 - Inschakelen; Uitschakelen; Temperatuurregeling; Minute Minder-functie
5 Indicatielampje alarm 6 Temperatuurlampje 2.2 Inschakelen Ga als volgt te werk om het apparaat inte schakelen: 1. Steek de stekker in het stopcontact. 2. Druk op de ON/OFF -knop als hetdisplay uit is. 3. Het alarm kan na een paar secondenafgaan.Zie 'Alarm hoge temperatuur' voorinformatie over het ...
Page 7 - Alarm hoge temperatuur; Alarm deur open; HET EERSTE GEBRUIK; De binnenkant
U kunt de functie op elk moment uitzet-ten. 1. Druk op de Mode-knop tot het Mi-nute Minder -indicatielampje knip-pert. 2. Druk op de OK-knop om te bevesti-gen. 3. Het Minute Minder -indicatielampjegaat uit. U kunt de tijd tijdens het aftellen en naafloop altijd wijzigen door op de knopTemperatuur ko...
Page 8 - DAGELIJKS GEBRUIK; HANDIGE AANWIJZINGEN EN TIPS
4. DAGELIJKS GEBRUIK 4.1 Vers voedsel invriezen Het vriesvak is geschikt voor het invrie-zen van vers voedsel en voor het vooreen lange periode bewaren van ingevro-ren en diepgevroren voedsel.Om levensmiddelen in te vriezen, acti-veert u de functie FROSTMATICmini-maal 24 uur voordat u deze in het vr...
Page 9 - ONDERHOUD EN REINIGING; Periodieke reiniging
den ingevroren en zo kunt u later al-leen die hoeveelheid laten ontdooiendie u nodig heeft; • wikkel het voedsel in aluminiumfolie of plastic en zorg ervoor dat de pakjesluchtdicht zijn; • leg vers, nog niet ingevroren voedsel niet tegen het al ingevroren voedsel,om te voorkomen dat dit laatste warm...
Page 10 - PROBLEMEN OPLOSSEN; Probleem
kunnen aantasten/beschadigen. Daaromwordt het aanbevolen de buitenkant vandit apparaat alleen schoon te makenmet warm water met een beetje afwas-middel.Steek, na het schoonmaken van het ap-paraat, de stekker weer in het stopcon-tact. 6.2 Het ontdooien van de vriezer Het vriesvak van dit model is een...
Page 12 - De deur sluiten; MONTAGE
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing dEMo verschijnt ophet display. Het apparaat staat in dedemonstratiestand (dE-Mo). Houd de knop OK onge-veer 10 seconden inge-drukt tot er een langzoemgeluid klinkt en hetdisplay even uit gaat: hetapparaat start regelmatigmet werken. 7.1 De deur sluiten 1. Maak de...
Page 13 - Omgevingstemperatuur; Elektrische aansluiting
8.1 Plaats 10mm 10mm 100mm Het apparaat moet ver van hittebronnen,zoals radiatoren, boilers, direct zonlichtenz., vandaan worden geïnstalleerd.Zorg er voor dat de lucht vrij kan circule-ren aan de achterkant van de kast. Alshet apparaat onder een wandkast wordtgeplaatst, moet de minimale afstand tus...
Page 15 - GELUIDEN; BRRR; SSSRR; OK
h1 h2 h3 Verwijder de handgreep. Schroef de bo-venste beugel van de handgreep los vande staaf van de handgreep (h1). Schroefde onderste beugel van de handgreeplos van de deur (h2). Schroef de boven-ste beugel van de handgreep los van dedeur (h3). h4 h5 h6 Installeer de handgreep aan de anderekant. S...
Page 17 - TECHNISCHE GEGEVENS; MILIEUBESCHERMING
10. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uit-sparing Hoogte 1800 mm Breedte 600 mm Diepte 650 mm Tijdsduur 20 h Spanning 230-240 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het ty-peplaatje aan de linker binnenkant in hetapparaat en op het energielabel. 11. MILIEUBESCHERMING Recycle de mater...
Page 18 - CUSTOMER CARE AND SERVICE
CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 2. CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 3. FIRST USE . . . . . ....
Page 19 - SAFETY INFORMATION; Children and vulnerable
1. SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to en-sure the correct use, before installingand first using the appliance, read thisuser manual carefully, including its hintsand warnings. To avoid unnecessary mis-takes and accidents, it is important toensure that all people using the appli...
Page 21 - Environment Protection; CONTROL PANEL
• This product must be serviced by an authorized Service Centre, and onlygenuine spare parts must be used. 1.7 Environment Protection This appliance does not containgasses which could damage theozone layer, in either its refriger-ant circuit or insulation materials.The appliance shall not be dis-car...
Page 23 - Door open alarm; FIRST USE; Cleaning the interior; DAILY USE; Freezing fresh food; Storage of frozen food
• sounding of buzzer.To reset the alarm: 1. Press any button. 2. The buzzer switches off. 3. The freezer temperature indicatorshows the highest temperaturereached for a few seconds. Thenshow again the set temperature. 4. The alarm indicator continue to flashuntil the normal conditions are re-stored....
Page 24 - Cold accumulators; HELPFUL HINTS AND TIPS; Hints for freezing; CARE AND CLEANING; Periodic cleaning
Small pieces may even be cooked stillfrozen, directly from the freezer: in thiscase, cooking will take longer. 4.4 Cold accumulators One or more cold accumulators are sup-plied in the freezer; these increase the length of time for which food will keep inthe event of a power failure or break-down. 5....
Page 25 - Defrosting of the freezer; WHAT TO DO IF...; Problem
• clean the inside and accessories with lukewarm water and some neutralsoap. • regularly check the door seals and wipe clean to ensure they are cleanand free from debris. • rinse and dry thoroughly. Do not pull, move or damageany pipes and/or cables insidethe cabinet.Never use detergents, abrasivepo...
Page 27 - Closing the door; Cleaning the evaporator
Problem Possible cause Solution Upper or lowersquare is shown inthe temperature Dis-play. An error has occurred inmeasuring the tempera-ture. Call your service represen-tative (the cooling systemwill continue to keep foodproducts cold, but temper-ature adjustment will notbe possible). dEMo appears o...
Page 28 - INSTALLATION; Location; Ambient temperature; Electrical connection
8. INSTALLATION WARNING! Read the "Safety Information"carefully for your safety and cor-rect operation of the appliancebefore installing the appliance. 8.1 Location 10mm 10mm 100mm The appliance should be installed wellaway from sources of heat such as radia-tors, boilers, direct sunlight et...
Page 30 - NOISES
h1 h2 h3 Remove the handle. Unscrew the tophandle bracket from the handle rod (h1).Unscrew the bottom handle bracketfrom the door (h2). Unscrew the top han-dle bracket from the door (h3). h4 h5 h6 Install the handle in the opposite side.Re-screw the handle bracket on the door(h4). Turn the handle br...
Page 32 - TECHNICAL DATA; ENVIRONMENT CONCERNS
10. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1800 mm Width 600 mm Depth 650 mm Rising Time 20 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated inthe rating plate on the internal left sideof the appliance and in the energy label. 11. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the mat...
Page 33 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 2. BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 3. ERSTE INBETRIEBNA...
Page 34 - SICHERHEITSHINWEISE; Sicherheit von Kindern und
1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für dieoptimale Geräteanwendung vor der In-stallation und dem Gebrauch des Gerä-tes die vorliegende Benutzerinformationaufmerksam durch, einschließlich derRatschläge und Warnungen. Es ist wich-tig, dass zur Vermeidung von Fehlernund Unfällen a...
Page 36 - BEDIENFELD
densator) möglichst mit der Rückseitegegen eine Wand aufgestellt werden. • Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Kochern installiertwerden. • Vergewissern Sie sich, dass der Netz- stecker des Gerätes nach der Installati-on frei zugänglich ist. • Wenn ein Wasseranschluss vorgese- hen ...
Page 37 - Temperaturregelung; Funktion Minute Minder
2.2 Einschalten des Geräts Gehen Sie wie folgt vor, um das Geräteinzuschalten: 1. Stecken Sie den Netzstecker in dieNetzsteckdose. 2. Drücken Sie die Taste ON/OFF,wenn das Display ausgeschaltet ist. 3. Nach ein paar Sekunden ertöntmöglicherweise ein akustischesAlarmsignal.Wie Sie den Alarm ausschalt...
Page 38 - ERSTE INBETRIEBNAHME; Reinigen des Innenraums
2. Schalten Sie den Alarmton und dieFunktion mit der Taste OK aus. Diese Funktion kann während desCountdowns jederzeit ausgeschaltetwerden: 1. Drücken Sie die Taste Mode bis dieAnzeige Minute Minder blinkt. 2. Drücken Sie zur Bestätigung die Tas-te OK. 3. Die Anzeige Minute Minder erlischt. Die Zeit...
Page 39 - TÄGLICHER GEBRAUCH; HILFREICHE HINWEISE UND TIPPS
4. TÄGLICHER GEBRAUCH 4.1 Einfrieren frischer Lebensmittel Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrie-ren von frischen Lebensmitteln und zumLagern von gefrorenen und tiefgefrore-nen Lebensmitteln für einen längerenZeitraum.Um frische Lebensmittel einzufrieren,schalten Sie bitte die FROSTMATICSchnellgef...
Page 40 - REINIGUNG UND PFLEGE; Regelmäßige Reinigung
umfolie oder in lebensmittelechte Ge-frierbeutel verpackt werden, um sowenig Luft wie möglich in der Verpa-ckung zu haben; • achten Sie beim Hineinlegen von fri- schen, noch ungefrorenen Lebensmit-teln darauf, dass diese keinen Kontaktmit Gefriergut bekommen, da diesessonst antauen kann; • weniger f...
Page 43 - Schließen der Tür
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperaturan-zeige zeigt obenoder unten einQuadrat an. Beim Messen der Tempe-ratur ist ein Fehler aufge-treten. Bitte wenden Sie sich anIhren Kundendienstmitar-beiter (das Kühlsystem hältzwar die eingelagerten Le-bensmittel weiterhin kühl,doch eine Temperaturein-...
Page 44 - Reinigen des Verdampfers
7.2 Reinigen des Verdampfers 1. Schalten Sie das Gerät aus. 2. Ziehen Sie den Netzstecker aus derNetzsteckdose. 3. Nehmen Sie alle Lebensmittel ausdem Gerät und lagern Sie sie an ei-nem kühlen Ort. 4. Schieben Sie das Gerät weit von derWand weg. 5. Lassen Sie die Tür offen. 6. Nach etwa 20 Minuten b...
Page 45 - Umgebungstemperatur; Elektrischer Anschluss
8.1 Standort 10mm 10mm 100mm Das Gerät sollte in ausreichendem Ab-stand von Wärmequellen wie Heizungen,Boilern, direkter Sonneneinstrahlung etc.aufgestellt werden. Vergewissern Siesich, dass Luft an der Rückseite des Geh-äuses frei zirkulieren kann. Um einwand-freien Betrieb sicherzustellen, sollte ...
Page 47 - GERÄUSCHE
h1 h2 h3 Griff entfernen. Schrauben Sie die obereGriffhalterung von der Griffstange (h1)ab. Schrauben Sie die untere Griffhalte-rung von der Tür (h2) ab. Lösen Sie dieSchrauben der oberen Griffhalterungvon der Tür (h3). h4 h5 h6 Montieren Sie den Türgriff an der ge-genüberliegenden Seite. Schrauben ...
Page 49 - TECHNISCHE DATEN; UMWELTTIPPS
10. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa-rung Höhe 1800 mm Breite 600 mm Tiefe 650 mm Ausfalldauer 20 h Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befindensich auf dem Typenschild innen links imGerät sowie auf der Energieplakette. 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit de...
Page 50 - ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ
ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 512. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 533. ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 51 - ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ; Ασφάλεια παιδιών και
1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ Χάρη της ασφάλειάς σας και για να εξα‐ σφαλιστεί η σωστή χρήση, πριν την εγκατάσταση και την πρώτη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο χρήστη, συμπεριλαμβανομέ‐ νων των συμβουλών και των προειδο‐ ποιήσεών του. Για την αποφυγή περιτ‐ τών λαθών και ατυχη...
Page 52 - Φροντίδα και καθαρισμός
ζημιά, μπορεί να προκληθεί βραχυκύ‐ κλωμα, πυρκαγιά ή/και ηλεκτροπληξία. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για την αποφυγή κινδύνων, η αντικατάσταση των ηλεκτρικών εξαρτημάτων (καλώδιο τροφοδο‐ σίας, φις, συμπιεστής) πρέπει να γίνεται από πιστοποιημένο αντι‐ πρόσωπο ή από καταρτισμένο προσωπικό σέρβις. 1. Το καλώδιο τρ...
Page 53 - περιβάλλοντος; ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ
• Είναι σκόπιμο να περιμένετε τουλάχι‐ στον δύο ώρες προτού συνδέσετε τη συσκευή, ώστε το έλαιο να επιστρέψει και πάλι στο συμπιεστή. • Θα πρέπει να υπάρχει επαρκή κυκλο‐ φορία του αέρα γύρω από τη συσκευή. Διαφορετικά θα προκληθεί υπερθέρ‐ μανση. Για την επίτευξη επαρκούς κυ‐ κλοφορίας αέρα ακολουθ...
Page 57 - ΧΡΉΣΙΜΕΣ ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ; Συμβουλές κατάψυξης; ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ; Τακτικό καθάρισμα
5. ΧΡΉΣΙΜΕΣ ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ 5.1 Συμβουλές κατάψυξης Για να σας βοηθήσουμε να εκμεταλλεύε‐ στε στο έπακρο τη διαδικασία κατάψυ‐ ξης, ακολουθούν ορισμένες σημαντικές συμβουλές:• η μέγιστη ποσότητα τροφίμων που μπορεί να καταψυχθεί σε 24 ώρες. αναγράφεται στην πινακίδα τεχνικών στοιχείων; • η ...
Page 60 - Κλείσιμο της πόρτας
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Τα προϊόντα είναι τοποθε‐ τημένα πολύ κοντά μεταξύ τους. Αποθηκεύστε τα προϊόντα κατά τρόπον που να επι‐ τρέπει την κυκλοφορία κρύου αέρα. Μια μεγάλη ποσότητα πάγου καλύπτει τον άνω θάλαμο στο εσω‐ τερικό της συσκευής. Έχει σχηματιστεί υπερβο‐ λική ποσότητα πάγου σ...
Page 61 - Καθαρισμός του εξατμιστήρα
7.2 Καθαρισμός του εξατμιστήρα 1. Απενεργοποιήστε τη συσκευή. 2. Αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας από την πρίζα. 3. Αφαιρέστε όλα τα τρόφιμα από τον καταψύκτη και τοποθετήστε τα σε δροσερό μέρος. 4. Απομακρύνετε τη συσκευή από τον τοίχο. 5. Αφήστε την πόρτα ανοιχτή. 6. Μετά από περίπου 20 λεπτά, ο σω‐...
Page 62 - Ηλεκτρική σύνδεση
8.1 Θέση 10mm 10mm 100mm Η συσκευή πρέπει να εγκαθίσταται μα‐ κριά από πηγές θερμότητας, όπως σώ‐ ματα καλοριφέρ, λέβητες, άμεσο ηλιακό φως κ.λπ. Βεβαιωθείτε ότι ο αέρας μπο‐ ρεί να κυκλοφορεί ελεύθερα πίσω από το θάλαμο. Για να εξασφαλίσετε τη βέλτιστη απόδοση, εάν η συσκευή έχει τοποθετη‐ θεί κάτω...
Page 66 - ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ; ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΆ ΘΈΜΑΤΑ
10. ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ Διαστάσεις εσοχής Ύψος 1800 mm Πλάτος 600 mm Βάθος 650 mm Χρόνος ανόδου 20 ώρες Τάση 230-240 V Συχνότητα 50 Hz Τα τεχνικά στοιχεία αναγράφονται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών στην εσωτερική αριστερή πλευρά της συ‐ σκευής, καθώς και στην ετικέτα ενεργεια‐ κής κατανά...