Page 2 - KLANTENSERVICE
INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE.......................................................................................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.............................................................................. 4 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT.....................................
Page 4 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; Montage
• Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen. • Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. • Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbu...
Page 6 - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT; Productoverzicht; BEDIENING; Bedieningspaneel
3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 3.1 Productoverzicht 1 2 3 5 6 4 1 Bedieningspaneel 2 Koudemodule 3 Klepje 4 Vriezermanden 5 Typeplaatje 6 Maxibox-mandjes 4. BEDIENING 4.1 Bedieningspaneel 5 6 4 3 2 1 1 Weergave www.aeg.com 6
Page 7 - Inschakelen
2 Toets om de temperatuur hoger te zetten 3 Toets om de temperatuur lager te zetten 4 OK-toets 5 Mode-toets 6 ON/OFF-toets Het is mogelijk om het vooraf ingestelde geluid van toetsen te wijzigen door de Mode-toets en de toets om de temperatuur kouder te zetten, tegelijkertijd gedurende enkele second...
Page 8 - Alarm bij open deur; DAGELIJKS GEBRUIK
Het indicatielampje alarm blijft knipperen totdat de normale omstandigheden zijn hersteld. 4.6 FROSTMATIC-functie De FROSTMATIC-functie versnelt het invriezen van vers voedsel en beschermt voedsel dat reeds is geconserveerd tegen ongewenste opwarming. 1. Druk op de toets Mode tot het bijbehorende pi...
Page 10 - AANWIJZINGEN EN TIPS
6. AANWIJZINGEN EN TIPS 6.1 Normale bedrijfsgeluiden: De volgende geluiden zijn normaal tijdens de werking:• Een zacht gorgelend en borrelend geluid als het koelmiddel door leidingen wordt gepompt. • Een zoemend en kloppend geluid van de compressor als het koelmiddel wordt rondgepompt. • Een plotsel...
Page 11 - ONDERHOUD EN REINIGING
7. ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 7.1 Algemene waarschuwingen LET OP! Voordat u welke onderhoudshandeling dan ook verricht, de stekker uit het stopcontact trekken. Dit apparaat bevat koolwaterstoffen in de koeleenheid. Onderhoud en hervullen mag alleen uit...
Page 12 - PROBLEEMOPLOSSING; Problemen oplossen
7.6 Periodes dat het apparaat niet gebruikt wordt Neem de volgende voorzorgsmaatregelen als het apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt wordt: 1. Trek de stekker uit het stopcontact. 2. verwijder al het voedsel 3. Laat de deur/deuren open staan om onaangename luchtjes te voorkomen. WAARSCHUWING!...
Page 14 - De deur sluiten; MONTAGE; Opstelling
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing DEMO verschijnt op het dis-play. Het apparaat staat in dedemonstratiemodus. Houd OK ongeveer 10 sec-onden ingedrukt tot eenlang geluid klinkt en het dis-play even uitschakelt. De deur is verkeerd uitge-lijnd of komt tegen het ven-tilatierooster aan. Het apparaat ...
Page 15 - Locatie; Aansluiting op het
Bij bepaalde modeltypes kunnen er functionele problemen ontstaan als deze temperaturen niet worden gerespecteerd. De juiste werking van het apparaat kan enkel gegarandeerd worden als het opgegeven temperatuurbereik wordt gerespecteerd. Als u vragen hebt m.b.t. de montagelocatie van het apparaat, raa...
Page 17 - TECHNISCHE INFORMATIE; Technische gegevens; MILIEUBESCHERMING
6 5 4 15. Zet de onderste deur terug op het onderste scharnier. 16. Plaats de bovenste deur weer op het middelste scharnier en kantel de beide deuren enigszins. 17. Schroef de onderste scharnieren vast. 18. Zet het apparaat rechtop. LET OP! Zet het apparaat op zijn plaats, zet het waterpas, wacht mi...
Page 20 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; Installation
• N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. • Nettoyez l'appareil...
Page 22 - Mise au rebut; DESCRIPTION DE L'APPAREIL; Vue d'ensemble du produit
recharge du circuit de réfrigération doivent être effectués par un professionnel qualifié. • Examinez régulièrement l'écoulement de l'appareil et si nécessaire, nettoyez-le. Si l'orifice est bouché, l'eau provenant du dégivrage s'écoulera en bas de l'appareil. 2.5 Mise au rebut AVERTISSEMENT! Risque...
Page 23 - FONCTIONNEMENT; Panneau de commande; Mise en marche
4. FONCTIONNEMENT 4.1 Panneau de commande 5 6 4 3 2 1 1 Affichage 2 Touche d'augmentation de la température 3 Touche de diminution de la température 4 Touche OK 5 Touche Mode 6 Touche ON/OFF Pour augmenter le volume de la tonalité des touches, appuyez simultanément sur la touche Mode et la touche de...
Page 25 - Fonction ChildLock; UTILISATION QUOTIDIENNE; Conservation d'aliments
sonore retentit. Appuyez sur la touche OK pour arrêter le signal sonore et désactiver la fonction.Il est possible de désactiver une fonction à tout moment pendant le décompte en répétant les étapes de sélection de la fonction, jusqu'à ce que le voyant s'éteigne. 4.9 Fonction ChildLock Activez la fon...
Page 26 - CONSEILS
Une fois le processus de congélation terminé, revenez à la température souhaitée (voir « Fonction FROSTMATIC »). 5.3 Décongélation Avant utilisation, les aliments surgelés ou congelés peuvent être décongelés dans le compartiment réfrigérateur ou à température ambiante en fonction du temps disponible...
Page 27 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE; Avertissements généraux
• Préparez la nourriture en petits paquets pour une congélation rapide et uniforme, adaptés à l'importance de la consommation ; • Enveloppez les aliments dans des feuilles d'aluminium ou des sachets en plastique et assurez-vous que les emballages sont étanches ; • Ne laissez pas des aliments frais, ...
Page 28 - EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT; En cas d'anomalie de fonctionnement
ATTENTION! N'utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques car ils pourraient endommager le revêtement. 7.4 Nettoyage périodique ATTENTION! Ne tirez pas, ne déplacez pas, n'endommagez pas les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil. ATTENTION! Attention à ne pas endommag...
Page 31 - Fermeture de la porte; INSTALLATION
Problème Cause probable Solution La température des produitsest trop élevée. Laissez les aliments refroidirà température ambianteavant de les placer dansl'appareil. La porte a été ouverte tropsouvent. N'ouvrez la porte qu'en casde nécessité. La fonction FROSTMATICest activée. Consultez le paragraphe...
Page 32 - Emplacement; Branchement électrique
Des problèmes fonctionnels peuvent se produire sur certains types de modèles fonctionnant hors de cette plage de températures. Seul le respect de la plage de températures spécifiée peut garantir un bon fonctionnement de l'appareil. En cas de doute concernant l'emplacement d'installation de l'apparei...
Page 33 - Réversibilité de la porte
9.6 Réversibilité de la porte AVERTISSEMENT! Avant toute opération, débranchez la fiche de la prise de courant. ATTENTION! Pour effectuer les opérations suivantes, il est conseillé de se faire aider par une autre personne pour maintenir fermement les portes lors de toute manipulation de l'appareil. ...
Page 34 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES; Caractéristiques techniques; EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
6 5 4 15. Replacez la porte sur le gond de la charnière inférieure. 16. Replacez la porte sur le gond de la charnière supérieure en inclinant légèrement la porte. 17. Vissez les charnières inférieures. 18. Remettez l'appareil en position verticale. ATTENTION! Remettez l'appareil en place, mettez-le ...
Page 35 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST
INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN.......................................................................... 36 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.............................................................................. 37 3. GERÄTEBESCHREIBUNG...................................................
Page 37 - SICHERHEITSANWEISUNGEN
• Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl. • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen S...
Page 39 - Entsorgung; GERÄTEBESCHREIBUNG; Geräteübersicht
von einer qualifizierten Fachkraft gewartet und nachgefüllt werden. • Prüfen Sie regelmäßig den Wasserabfluss des Geräts und reinigen Sie ihn gegebenenfalls. Bei verstopftem Wasserabfluss sammelt sich das Abtauwasser am Boden des Geräts an. 2.5 Entsorgung WARNUNG! Verletzungs- und Erstickungsgefahr....
Page 40 - BETRIEB; Bedienfeld; Einschalten des Geräts
4. BETRIEB 4.1 Bedienfeld 5 6 4 3 2 1 1 Display 2 Taste zum Erhöhen der Temperatur 3 Taste zum Senken der Temperatur 4 Taste OK 5 Taste Mode 6 Taste ON/OFF Der voreingestellte Tastenton lässt sich ändern. Halten Sie dazu die Taste Mode und die Taste zum Senken der Temperatur einige Sekunden gedrückt...
Page 42 - Funktion ChildLock; TÄGLICHER GEBRAUCH; Lagern von gefrorenen
Diese Funktion kann während des Countdowns jederzeit ausgeschaltet werden. Wiederholen Sie hierzu die obigen Schritte, bis die Anzeige erlischt. 4.9 Funktion ChildLock Schalten Sie die Funktion ChildLock ein, um die Tasten gegen eine unbeabsichtigte Betätigung zu verriegeln. 1. Drücken Sie die Taste...
Page 43 - TIPPS UND HINWEISE
Stellen Sie nach Abschluss des Gefriervorgangs wieder die gewünschte Temperatur ein (siehe Funktion „FROSTMATIC“). 5.3 Abtauen Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel können vor der Verwendung je nach der zur Verfügung stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei Raumtemperatur aufgetaut werden.Kleinere...
Page 44 - REINIGUNG UND PFLEGE; Allgemeine Warnhinweise
• Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. Legen Sie während dieses Zeitraums keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach. • Frieren Sie ausschließlich frische und gründlich gewaschene Lebensmittel von sehr guter Qualität ein. • Teilen Sie die Lebensmittel in kleinere Portionen ein, ...
Page 45 - FEHLERSUCHE
7.3 Reinigen des Innenraums Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen "Neugeruch" am besten durch Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einer neutralen Seife. Sorgfältig nachtrocknen. ACHTUNG! Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, da ...
Page 48 - Schließen der Tür; Standort; Aufstellungsort
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der zu küh-lenden Lebensmittel ist zuhoch. Lassen Sie die Lebensmittelauf Raumtemperatur abküh-len, bevor Sie sie in das Ger-ät stellen. Die Tür wurde zu häufiggeöffnet. Öffnen Sie die Tür nur, wennes notwendig ist. Die Funktion FROSTMATICist eingescha...
Page 49 - Elektrischer Anschluss
zirkulieren kann. Um einen einwandfreien Betrieb sicherzustellen, sollte der Abstand zwischen der Oberseite des Gehäuses und dem Hängeschrank mindestens 100 mm betragen, wenn das Gerät unter einem Hängeschrank aufgestellt wird. Allerdings sollte die Aufstellung des Geräts unter einem Hängeschrank na...
Page 51 - TECHNISCHE DATEN; Technische Daten; UMWELTTIPPS
ACHTUNG! Rücken Sie das Gerät wieder an die richtige Stelle, und richten Sie es waagerecht aus. Warten Sie mindestens vier Stunden, bevor Sie es wieder an die Stromversorgung anschließen. Führen Sie eine Endkontrolle durch, um sicherzustellen, dass: • Alle Schrauben fest angezogen sind. • Die Magnet...
Page 52 - CUSTOMER CARE AND SERVICE
CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION.........................................................................................53 2. SAFETY INSTRUCTIONS........................................................................................ 54 3. PRODUCT DESCRIPTION.............................................
Page 54 - SAFETY INSTRUCTIONS
• Do not use water spray and steam to clean the appliance. • Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. • Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant...
Page 56 - PRODUCT DESCRIPTION; Product overview; OPERATION; Control panel
3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 Product overview 1 2 3 5 6 4 1 Control panel 2 Cold module 3 Flap 4 Freezer baskets 5 Rating plate 6 Maxibox baskets 4. OPERATION 4.1 Control panel 5 6 4 3 2 1 1 Display 2 Temperature warmer button www.aeg.com 56
Page 57 - Switching on
3 Temperature colder button 4 OK button 5 Mode button 6 ON/OFF button It is possible to change predefined sound of buttons by pressing together Mode button and Temperature colder button for some seconds. Change is reversible. Display A B C F E D A) Timer function B) FROSTMATIC function C) Temperatur...
Page 58 - DAILY USE; Storage of frozen food
The FROSTMATIC function shuts off automatically after 52 hours. To switch off the function before its automatic end, repeat the steps until the FROSTMATIC indicator goes off. 4.7 Door open alarm An acoustic alarm will sound if the door is left open for a few minutes. The door open alarm conditions a...
Page 59 - HINTS AND TIPS
In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer that the value shown in the technical characteristics chart under "rising time", the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then re- frozen (after coolin...
Page 60 - CARE AND CLEANING; General warnings
to low temperature and the appliance is fully loaded, the compressor may run continuously, causing frost or ice on the evaporator. If this happens, set the Temperature Regulator toward warmer settings to allow automatic defrosting and so a saving in electricity consumption. • If foreseen, do not rem...
Page 61 - TROUBLESHOOTING
7.2 Initial power on CAUTION! Before inserting the power plug in to the outlet and switching on the cabinet for the first time, leave the appliance standing upright for at least 4 hours. This will assure a sufficient amount of time for the oil to return to the compressor. Otherwise the compressor or...
Page 64 - Positioning; Location; Electrical connection
8.2 Closing the door 1. Clean the door gaskets. 2. If necessary, adjust the door. Refer to "Installation". 3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Service Center. 8.3 Replacing the lamp The appliance is equipped with a longlife LED interior light.Only service is allo...
Page 66 - TECHNICAL INFORMATION; Technical data
5 4 9. Refit the door. 10. Refit and screw both lower hinges. 11. Refit the plinth (8). 12. Remove the handle. Unscrew the top handle bracket from the handle rod (1). Unscrew the bottom handle bracket from the door (2). 1 2 3 13. Unscrew the top handle bracket from the door (3). 14. Re-screw the han...
Page 67 - ENVIRONMENTAL CONCERNS
Voltage Volts 230 - 240 Frequency Hz 50 The technical information are situated in the rating plate, on the external or internal side of the appliance and in the energy label. 11. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. ...