Page 2 - KLANTENSERVICE
INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE.......................................................................................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.............................................................................. 4 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT.....................................
Page 4 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; Montage
• Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen. • Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. • Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbu...
Page 6 - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT; Productoverzicht; BEDIENING; Bedieningspaneel
3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 3.1 Productoverzicht 1 3 5 6 4 2 1 Bedieningspaneel 2 Koudemodule 3 Klepje 4 Vriezermanden 5 Typeplaatje 6 Maxibox-mandjes 4. BEDIENING 4.1 Bedieningspaneel 1 2 3 5 4 1 Alarmlampje 2 FROSTMATIC-indicatielampje 3 Stroomindicatielampje 4 Temperatuurknop 5 FROSTMATIC-toe...
Page 7 - DAGELIJKS GEBRUIK
4.2 Inschakelen Steek dan de stekker in het stopcontact.Draai de thermostaatknop op een gemiddelde stand Het controlelampje en het alarmlampje gaan branden. 4.3 Uitschakelen Draai de thermostaatknop op de stand "O" om het apparaat uit te schakelen. 4.4 Temperatuurregeling De temperatuur word...
Page 8 - Invriezen van vers voedsel; Ontdooien
WAARSCHUWING! In het geval van onbedoelde ontdooiing, bijvoorbeeld als de stroom langer is uitgevallen dan de duur die op de kaart met technische kenmerken onder 'maximale bewaartijd bij stroomuitval' is vermeld, moet het ontdooide voedsel snel geconsumeerd worden of onmiddellijk bereid worden en da...
Page 9 - AANWIJZINGEN EN TIPS; Normale bedrijfsgeluiden:
Maak om ze te verwijderen de slotpennen los aan weerszijden van de uitschuifbare roller. Gebruik zo nodig een schroevendraaier.Trek dan beide slotpennen naar buiten (1) en trek daarna de glazen legplank naar buiten (2). 2 1 1 1 6. AANWIJZINGEN EN TIPS 6.1 Normale bedrijfsgeluiden: De volgende geluid...
Page 10 - ONDERHOUD EN REINIGING
• Water bevriest, als dit rechtstreeks uit het vriesvak geconsumeerd wordt, kan het aan de huid vastvriezen • Het is aan te bevelen de invriesdatum op elk pakje te vermelden, dan kunt u zien hoe lang het al bewaard is. 6.4 Tips voor het bewaren van ingevroren voedsel Om de beste resultaten van dit a...
Page 11 - PROBLEEMOPLOSSING; Problemen oplossen
4. Maak indien toegankelijk de condensor en de compressor aan de achterkant van het apparaat schoon met een borstel. Deze handeling zal de prestatie van het apparaat verbeteren en het elektriciteitsverbruik besparen. 7.4 Periodes dat het apparaat niet gebruikt wordt Neem de volgende voorzorgsmaatreg...
Page 13 - De deur sluiten; MONTAGE; Opstelling; Locatie; Aansluiting op het
Bel, wanneer het advies niet tot resultaten leidt, de dichtstbijzijnde klantenservice voor dit merk. 8.2 De deur sluiten 1. Maak de afdichtingen van de deur schoon. 2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg "Montage". 3. Vervang, indien nodig, de defecte deurafdichtingen. Neem contact op ...
Page 16 - TECHNISCHE INFORMATIE; Technische gegevens; MILIEUBESCHERMING
10. TECHNISCHE INFORMATIE 10.1 Technische gegevens Hoogte mm 1850 Breedte mm 595 Diepte mm 668 Maximale bewaartijd bij stroomuitval uur 15 Spanning Volt 230 - 240 Frequentie Hz 50 De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de bonne- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. 11....
Page 17 - CUSTOMER CARE AND SERVICE
CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION.........................................................................................18 2. SAFETY INSTRUCTIONS........................................................................................ 19 3. PRODUCT DESCRIPTION.............................................
Page 19 - SAFETY INSTRUCTIONS; Installation
• Do not use water spray and steam to clean the appliance. • Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. • Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant...
Page 21 - PRODUCT DESCRIPTION; Product overview; OPERATION; Control panel
3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 Product overview 1 3 5 6 4 2 1 Control panel 2 Cold module 3 Flap 4 Freezer baskets 5 Rating plate 6 Maxibox baskets 4. OPERATION 4.1 Control panel 1 2 3 5 4 1 Alarm light 2 FROSTMATIC indicator 3 Power indicator light 4 Temperature regulator 5 FROSTMATIC button ENGLISH 21
Page 22 - DAILY USE
4.2 Switching on Insert the plug into the wall socket.Turn the temperature regulator clockwise to a medium setting. The power indicator light and the alarm light will light up. 4.3 Switching off To turn off the appliance, turn the Temperature Regulator to the "O" position. 4.4 Temperature re...
Page 23 - Thawing
To freeze small amount of fresh foods it is not necessary to change the present setting.To freeze fresh food activate the FROSTMATIC function at least 24 hours before placing the food to be frozen in the freezer compartment.Place the fresh food to be frozen in the two top compartments.The maximum am...
Page 24 - HINTS AND TIPS; Normal operating sounds
2 1 1 1 6. HINTS AND TIPS 6.1 Normal operating sounds The following sounds are normal during operation:• A faint gurgling and bubbling sound from coils sound when refrigerant is pumped. • A whirring and pulsating sound from the compressor when refrigerant is pumped. • A sudden cracking noise from in...
Page 25 - CARE AND CLEANING
enable you to keep tab of the storage time. 6.4 Hints for storage of frozen food To obtain the best performance from this appliance, you should:• make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored by the retailer; • be sure that frozen foodstuffs are transferred from the foodst...
Page 26 - TROUBLESHOOTING
3. Leave the door/doors open to prevent unpleasant smells. WARNING! If the cabinet will be kept on, ask somebody to check it once in a while to prevent the food inside from spoiling in case of a power failure. 8. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 8.1 What to do if... Problem Possibl...
Page 27 - Closing the door
Problem Possible cause Solution The door is not closed cor-rectly. Refer to "Closing the door". The FROSTMATIC functionis switched on. Refer to "FROSTMATIC func-tion". There is too much frost andice. The door is not closed cor-rectly or the gasket is de-formed/dirty. Refer to "Cl...
Page 28 - INSTALLATION; Positioning; Location; Electrical connection
9. INSTALLATION WARNING! Refer to Safety chapters. 9.1 Positioning This appliance can be installed in a dry, well ventilated indoor where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance: Climateclass Ambient temperature SN +10°C to + 32°C N +16...
Page 30 - TECHNICAL INFORMATION; Technical data; ENVIRONMENTAL CONCERNS
the instructions bag) in the free holes. 180° CAUTION! Reposition, level the appliance, wait for at least four hours and then connect it to the power socket. Do a final check to make sure that: • All screws are tightened. • The magnetic seal adheres to the cabinet. • The door opens and closes correc...
Page 33 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
• N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. • Nettoyez l'appareil...
Page 35 - DESCRIPTION DE L'APPAREIL; Vue d'ensemble du produit
• La mousse isolante contient un gaz inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut. • N'endommagez pas la partie du circuit de réfrigération située à proximité du condenseur thermique. 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL ...
Page 36 - FONCTIONNEMENT
4. FONCTIONNEMENT 4.1 Panneau de commande 1 2 3 5 4 1 Voyant d'alarme 2 Voyant FROSTMATIC 3 Voyant de mise sous tension 4 Thermostat 5 Touche FROSTMATIC 4.2 Mise en marche Insérez la fiche dans la prise murale.Tournez le thermostat vers la droite sur une position médiane. Le voyant d'alimentation et...
Page 37 - UTILISATION QUOTIDIENNE
5. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 5.1 Conservation d'aliments congelés et surgelés Lors de la mise en service ou après un arrêt prolongé, laissez l'appareil fonctionner au moins pendant 2 heures environ avec la fonction FROSTMATIC activée a...
Page 38 - CONSEILS; Bruits normaux de
2 1 Pour le remettre, relevez légèrement l'avant du bac et insérez-le dans le congélateur. Dès que vous avez dépassé la butée, poussez le bac dans la bonne position.L'appareil est équipé de butées pour la retenue des clayettes.Soulevez la clayette (1) de chaque côté, puis tirez-la vers l'extérieur (...
Page 39 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE; Avertissements généraux
6.2 Conseils d'économie d'énergie • Évitez d'ouvrir trop souvent la porte et ne la laissez ouverte que le temps nécessaire. • Si la température ambiante est élevée, le thermostat réglé sur la position maximale et l'appareil plein, il est possible que le compresseur fonctionne en régime continu, d'où...
Page 40 - EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit de réfrigération ; l'entretien et la recharge ne doivent donc être effectués que par du personnel qualifié. Les pièces et accessoires de l'appareil ne doivent pas être lavés au lave-vaisselle. 7.2 Nettoyage de l'intérieur Avant d'utiliser l'ap...
Page 42 - Fermeture de la porte
Problème Cause probable Solution Le compresseur ne démarrepas immédiatement aprèsavoir appuyé sur la touche FROSTMATIC, ou aprèsavoir changé la température. Ce phénomène est nor-mal, il ne s'agit pas d'uneanomalie. Le compresseur démarre aubout d'un certain temps. Il est impossible de régler latempé...
Page 43 - Emplacement; Branchement électrique
la température ambiante correspond à la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil : Classeclima-tique Température ambiante SN +10 °C à +32 °C N +16 °C à +32 °C ST +16 °C à +38 °C T +16 °C à +43 °C Des problèmes fonctionnels peuvent se produire sur certains types de modèles ...
Page 45 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES; Caractéristiques techniques
5 4 9. Remettez en place la porte. 10. Remettez en place puis vissez les deux charnières inférieures. 11. Remettez en place le socle (8). 12. Installez la poignée sur le côté opposé et placez les caches en plastique (fournis dans la pochette contenant la notice d'utilisation) dans les orifices vides...
Page 46 - EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique. 11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à c...
Page 47 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST
INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN.......................................................................... 48 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.............................................................................. 49 3. GERÄTEBESCHREIBUNG...................................................
Page 49 - SICHERHEITSANWEISUNGEN
• Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl. • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen S...
Page 51 - GERÄTEBESCHREIBUNG; Geräteübersicht
• Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen. • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind ozonfreundlich. • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie ...
Page 52 - BETRIEB
4. BETRIEB 4.1 Bedienfeld 1 2 3 5 4 1 Alarmleuchte 2 Anzeige FROSTMATIC 3 Betriebskontrolllampe 4 Temperaturregler 5 Taste FROSTMATIC 4.2 Einschalten des Geräts Stecken Sie den Stecker in die Netzsteckdose.Drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzeigersinn auf eine mittlere Einstellung. Die Betriebsko...
Page 53 - TÄGLICHER GEBRAUCH
Die FROSTMATIC-Kontrolllampe leuchtet auf. 5. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 5.1 Lagern von gefrorenen Lebensmitteln Lassen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in der das Gerät nicht benutzt wurde, mindestens zwei Stunden lang mit eingesc...
Page 55 - TIPPS UND HINWEISE
6. TIPPS UND HINWEISE 6.1 Normale Betriebsgeräusche Folgende Geräusche sind während des normalen Gerätebetriebs normal:• Ein leichtes Gurgeln und Blubbern, wenn das Kältemittel durch die Leitungen gepumpt wird. • Ein Surren und ein pulsierendes Geräusch vom Kompressor, wenn das Kältemittel durch die...
Page 56 - REINIGUNG UND PFLEGE; Allgemeine Warnhinweise
• Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühlkostverpackung darf nicht überschritten werden. 7. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 7.1 Allgemeine Warnhinweise ACHTUNG! Ziehen Sie vor jeder Wartungsmaßnahme immer den Netzstecker aus der Steckdose. Dieses Gerät enthält Kohlenw...
Page 57 - FEHLERSUCHE
1. Trennen Sie das Gerät von der Netzstromversorgung. 2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel. 3. Lassen Sie die Tür(en) offen, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden. WARNUNG! Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit das Gerät weiterlaufen lassen, bitten Sie jemanden, gelegentlich die Temp...
Page 59 - Schließen der Tür; Standort; Aufstellungsort
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Funktion FROSTMAT-IC ist eingeschaltet. Siehe hierzu „Funktion FROSTMATIC“. Die Kaltluft kann im Gerätnicht zirkulieren. Stellen Sie sicher, dass dieKaltluft im Gerät zirkulierenkann. Bitte rufen Sie den nächsten Kundendienst an, wenn alle genannten Abhilfemaßnah...
Page 60 - Elektrischer Anschluss
Gerät unter einem Hängeschrank aufgestellt wird. Allerdings sollte die Aufstellung des Geräts unter einem Hängeschrank nach Möglichkeit vermieden werden. Die ordnungsgemäße waagrechte Ausrichtung des Gerätes kann mithilfe eines oder mehrerer verstellbarer Füße am Sockel des Gehäuses erfolgen. A B 1 ...
Page 62 - TECHNISCHE DATEN; Technische Daten; UMWELTTIPPS
Führen Sie eine Endkontrolle durch, um sicherzustellen, dass: • Alle Schrauben fest angezogen sind. • Die Magnetdichtung am Gerät anliegt. • Die Tür ordnungsgemäß öffnet und schließt. Bei niedrigen Umgebungstemperaturen (z. B. im Winter) kann es vorkommen, dass die Türdichtung nicht richtig am Gerät...