Page 3 - * Depending on how hot you need the stone to be.
3 SALT BLOCK USAGE Congratulation of the purchase of your new Salt Block. Please read the instructions carefully before the first usage:• Heat up your salt block slowly/gradually to avoid cracking.• The salt block needs to be completely dry before you heat it up. • Always heat up or cool down the sa...
Page 5 - * Selon la température à laquelle vous souhaitez que soit la pierre.
5 PIERRE DE SEL UTILISATION Félicitations pour l’achat de votre nouvelle pierre de sel. Avant la première utilisation du produit, veuillez lire attentivement la notice :• Chauffez votre pierre de sel lentement/progressivement pour éviter qu’elle ne se craquèle. • La pierre de sel doit être complètem...
Page 7 - * Afhankelijk van hoe warm u de steen wilt hebben.
7 NL ZOUTBLOK GEBRUIK Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe Zoutblok. Lees a.u.b. vóór het eerste gebruik de instructies goed door: • Verwarm uw zoutblok langzaam/gelijkmatig om te voorkomen dat er barsten ontstaan. • Het zoutblok moet helemaal droog zijn voordat u het opwarmt. • Verwarmen en l...
Page 8 - * In base a quanto dovrà essere calda la pietra.
8 IT Barbecue • Utilizzare la pietra senza il fondo in acciaio inossidabile. Congelatore • Utilizzare la pietra senza il fondo in acciaio inossidabile.• Congelare per almeno 1 ora.• Assicurarsi che la piastra di sale sia a temperatura ambiente o inferiore prima di congelarla. • Non riscaldare una pi...
Page 9 - * Beroende på hur varm stenen behöver vara.
9 SE SALTSTEN ANVÄNDNING Grattis till köpet av din nya saltsten. Läs noga igenom instruktionerna innan du använder den första gången:• Värm upp saltstenen långsamt/gradvis för att undvika sprickbildning. • Saltstenen måste vara helt torr innan du värmer upp den.• Värm alltid upp eller kyl ner saltst...
Page 10 - * Afhængigt af hvor varm du har brug for, at stenen skal være.; Induktionskogeplade
10 DK/NO RENGØRING OG OPBEVARING Salt er et naturligt materiale og bevist antibakterielt. Over tid vil din sten ændre farve afhængigt af den mad du laver. Dette påvirker ikke stenens funktion, og så længe du sørger for, at u fjerner evt. madrester fra overfladen af stenen, vil smagen forsvinde. RENG...
Page 11 - * Dependendo do calor que precisar de ter na pedra.
11 PT PEDRA DE SAL UTILIZAÇÃO Parabéns pela aquisição da sua nova Pedra de Sal. Leia atentamente as instruções antes da primeira utilização:• Aqueça a pedra de sal lentamente/gradualmente para evitar quebras. • Certifique-se de que a pedra de sal está totalmente seca antes de o aquecer. • Qualquer a...
Page 16 - * Attól függően, hogy mennyire szeretné felforrósítani a követ.
16 HU TISZTÍTÁS ÉS TÁROLÁS A só bizonyítottan antibakteriális tulajdonságú természetes anyag. A kő színe idővel változhat, a rajta készített ételektől függően. Ez nem befolyásolja a használhatóságát, és ha az ételek maradványait eltávolítja a felületétől, akkor az ízük sem marad rajta. TISZTÍTÁS: • ...
Page 17 - * În funcţie de cât de fierbinte doriţi să fie blocul din sare.
17 RO BLOC DIN SARE - PENTRU GĂTIT UTILIZAREA Felicitări pentru achiziționarea noului Dvs. Bloc din sare. Citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de prima utilizare. • Încălziţi încet/treptat blocul Dvs. de sare pentru a evita crăparea acestuia. • Blocul din sare trebuie să fie complet uscat înaint...
Page 18 - EE; * Olenevalt sellest, kui kuumaks te soolaplaati ajada soovite.
18 EE SOOLAPLAAT KASUTAMINE Palju õnne uue soolaplaadi ostmise puhul! Enne esimest kasutamist lugege tähelepanelikult juhiseid.• Mõrade vältimiseks kuumutage soolaplaati aeglaselt, järkjärgult. • Enne kuumutamist peab soolaplaat olema täiesti kuiv.• Alustage soolaplaadi kuumutamist või jahutamist al...
Page 21 - * Ovisno o tome koliko želite da ploča bude zagrijana.
21 HR ODRŽAVANJE I SPREMANJE Sol je prirodni materijal, dokazani anti bakterijski. Tijek vremena kamen će promijeniti boju ovisno o hrani koju kuhate. To neće utjecati na funkciju kamena i čim uklonite ostatke hrane s površine kamena, ukus će se izgubiti. ČIŠĆENJE: • Pustite da se kamen ohladi.• Ako...
Page 22 - BiH; * Zavisno od toga koliko vruć kamen treba da bude.
22 BiH ČIŠĆENJE I SKLADIŠTENJE So je prirodan materijal i dokazano djeluje antibakterijski. Tokom vremena, vaš kamen će promijeniti boju zavisno od namirnica koje kuhate. To neće narušiti funkcionalnost kamena. Pobrinite se da uklanjate ostatke namirnica sa površine kamena i ukus će nestati. ČIŠĆENJ...
Page 24 - * В зависимости от того, насколько горячим должен быть камень.
24 RU СОЛЯНАЯ ПЛИТКА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Поздравляем с приобретением новой соляной плитки. Перед первым использованием внимательно прочитайте инструкции: • Нагревайте соляную плитку медленно/постепенно во избежание образования трещин. • Нагревайте только абсолютно сухую соляную плитку. • Всегда нагревайте...
Page 25 - RS; * U zavisnosti od toga koliko želite da kamen bude topao.
25 RS ČIŠĆENJE I SKLADIŠTENJE So je prirodni materijal sa dokazanim antibakterijskim svojstvima. Tokom vremena, vaša ploča od soli će promeniti boju u zavisnosti od toga koju hranu pripremate. Ovo neće uticati na funkciju kamena, a dokle god budete vodili računa da uklanjate ostatke hrane sa površin...
Page 27 - ООО ”Электролюкс Рус”, Кожевнический проезд 1, 115114 Москва; ELECTROLUX SALES COMPANIES
27 AT Electrolux Austria GmbH, Campus 21, Europaring F15 202, A-2345 Brunn am Gebirge, Tel. 0800 501052 BE Electrolux Belgium NV, Raketstraat 40, 1130 Brussel, Tel : 02 716 26 00 BG-RS Electrolux Central and Eastern Europe GmbH, Campus 21, Europaring F15 202, A-2345 Brunn am Gebirge, Tel. 0800 50105...