Page 2 - ENGLISH 4
3 2 ENGLISH 4 DEUTSCH 14 ESPAÑOL 26 FRANÇAIS 38 NEDERLANDS 50 © 2016 Radiodetection Ltd. All rights reserved. Radiodetection is a subsidiary of SPX Corporation. Radiodetection, Pearpoint and flexiprobe are trademarks of Radiodetection Ltd. Due to a policy of continued development, we reserve the rig...
Page 3 - ENGLISH; SAFETY WARNINGS; environments. This equipment is NOT approved for use in hazardous; battery power, illustrated
5 4 2 1 4 3 5 P340 Controller 1 On/Off Switch . 2 Keypad and function keys: Allows the operator to select functions and edit text entries. 3 Keyboard: Provides enhanced text entry capabilities and short-cuts to access system functions. 4 Display: LCD screen shows image and various on-screen informat...
Page 4 - Environmental specifications; • Storage Temperature:; WARNING: The mains power and charging cables are not waterproof
7 6 Camera/Pushrod reel 1 Pushrod Reel: Holds the pushrod on a revolving reel. The pushrod is up to 150m (500ft) in length. 2 Rod Guide: Guides the rod on and off the reel. 3 Cable Socket: Connector for the link cable. 4 Link Cable: To connect the reel to the controller. 5 Skids: Protect the camera ...
Page 5 - Table 1
9 8 Quick start procedure • Install the controller on top of the reel if desired (optional on the P341 models). • With no power on, attach the camera and accessories to the pushrod.• Connect the link cable to the connectors on the rear of the controller and on the pushrod reel. • Ensure a compatible...
Page 6 - Jobs; To resume or review an existing job:; Recordings
11 10 Configuration Once the system is correctly assembled and connected to a power source, you may need to configure the controller’s software.Switch the On/Off switch to On.After 5 seconds the SPX splash screen will be displayed for 5 seconds.This will be followed by the welcome screen:• Check tha...
Page 7 - WARNING: Use of charging equipment other than supplied by; Maintenance
13 12 Still pictures Press the key at anytime to take still pictures. Enter job details if required: • Review Client Name, Site Address and Survey Start and Finish Survey references by pressing the and keys. Press OK to Edit and then press OK again to accept the changes. • On the keypad, press the k...
Page 8 - DEUT; SICHERHEITSHINWEISE; Anweisungen kann dazu führen, dass das Gerät stromführend und zu
15 14 2 1 4 3 5 P340 Steuerung 1 Ein-/Aus-Schalter. 2 Tastenfeld und Funktionstasten: Ermöglichen es dem Anwender, Funktionen auszuwählen und Texteinträge zu bearbeiten. 3 Tastatur: Bietet erweiterte Texteingabemöglichkeiten und Tastaturbefehle für den Zugriff auf Systemfunktionen. 4 Display: Der LC...
Page 9 - Universalanschlusskabel:; Umgebungsdaten; • Lagerungstemperatur:; WARNUNG; Kamera/Schubkabeltrommel
17 16 3 Kabelanschluss: Steckverbinder für Verbindungskabel. 4 Verbindungskabel: Zur Verbindung des Verbindungskabels mit der Steuerung. 5 Gestelle: Schützen die Kamera während der Anwendung und zentrieren die Kamera im Rohr. Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung zur Rahmen- und Bürsteninstallatio...
Page 10 - Kabeltrommel; Empfohlene Einstellungen des Kamerafokus; Tabelle 1; Tabelle 2; mm
19 18 Schnellstartverfahren • Installieren Sie die Steuerung, falls gewünscht, oben auf der Kamerakabeltrommel (optional bei P341-Modellen). • Schließen Sie die Kamera und das Zubehör nur bei ausgeschaltetem Gerät an das Schubkabel an. • Verbinden Sie das Verbindungskabel mit den Steckverbindern auf...
Page 11 - Aufgaben; Um eine neue Aufgabe zu beginnen:; Aufnahmen; oder der Aufnahmen kommen.
21 20 Konfiguration Sobald das System richtig zusammengebaut und an eine Stromversorgung angeschlossen ist, müssen Sie unter Umständen die Software der Steuerung konfigurieren.Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/Aus-Schalter ein.Nach etwa 5 Sekunden wird der Pearpoint Logobildschirm 5 Sekunden lang ...
Page 12 - HINWEIS: Sie können das P340+ System auch dann verwenden, während
23 22 Videoaufnahme Drücken Sie auf die Taste , um mit der Aufnahme zu beginnen. Geben Sie nach Bedarf die Aufgabendetails ein: • Überprüfen Sie Ihre Angaben zu Kundenname, Standortadresse und Inspektionsbeginn und -ende mithilfe der Tasten und . Drücken Sie auf OK, um die Angaben zu bearbeiten, und...
Page 13 - Wartung; oder kontaktieren Sie ihren örtlichen Pearpoint-; Schulung; oder kontaktieren Sie Ihren örtlichen Pearpoint-Vertreter.
25 24 Wartung Reinigen und desinfizieren Sie das P340-System in regelmäßigen Abständen und nach der Durchführung einer Inspektion.Das P340 flexiprobe System enthält keine zu wartenden Teile. Die einzelnen Bauteile des P340 flexiprobe Systems, einschließlich Steuerung, Kabeltrommel und Kamera, dürfen...
Page 14 - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
27 26 2 1 4 3 5 Controlador P340 1 Interruptor encendido/apagado. 2 Teclado y teclas de función: Permiten al operador seleccionar funciones y editar entradas de texto. 3 Teclado: Proporciona posibilidades mejoradas de entrada de textos y atajos para acceder a las funciones del sistema. 4 Pantalla: L...
Page 15 - Enrollador de varilla impulsora/Cámara; Enrollador de varilla impulsora:; Especificaciones ambientales; • Temperatura de almacenamiento:; ¡ADVERTENCIA! : La principal fuente de alimentación y los cables
29 28 Enrollador de varilla impulsora/Cámara 1 Enrollador de varilla impulsora: Contiene la varilla impulsora en un tambor giratorio. La varilla impulsora tiene una longitud de hasta 150 m (500 pies). 2 Guía de la varilla: Guía la varilla al entrar y salir de la enrollador. 3 Toma del cable: Conecto...
Page 16 - Tabla 1
31 30 Procedimiento de arranque rápido • Instale el controlador encima de la enrollador de la cámara, si es necesario (opcional en los modelos P341). • Con el equipo apagado, acople la cámara y los accesorios a la varilla impulsora. • Conecte el cable de enlace a los conectores de la parte posterior...
Page 17 - grabando. Si lo hace puede dañar el dispositivo de almacenamiento
33 32 Configuración Una vez el sistema está correctamente montado y conectado a una fuente de alimentación, puede que necesite configurar el software del controlador.Coloque el interruptor de encendido/apagado en la posición de encendido.Después de aproximadamente 5 segundos la pantalla de presentac...
Page 18 - ¡ADVERTENCIA! : El uso de un equipo diferente al proporcionado
35 34 Grabación de vídeo Pulse la tecla para iniciar la grabación. Introduzca los detalles del trabajo si es necesario: • Revise el nombre del cliente, dirección del emplazamiento y las referencias de inicio de la inspección y final de la inspección pulsando las teclas y . Pulsar OK para editar y pu...
Page 19 - Mantenimiento; o contacte con su representante o distribuidor; Formación; o póngase
37 36 Mantenimiento Limpie y desinfecte el sistema P340 flexiprobe a intervalos regulares y después de realizar una inspección.El sistema P340 flexiprobe no contiene piezas a las que se pueda dar servicio; no desmonte ningún componente del sistema P340 flexiprobe, incluyendo el controlador, la enrol...
Page 20 - Console de commande P340; ANÇ; AVERTISSEMENTS CONCERNANT LA SECURITE; extérieurs doivent être raccordés à la terre conformément aux
39 38 2 1 4 3 5 Console de commande P340 1 Commutateur On/Off (marche/arrêt) . 2 Touches du pavé numérique et de fonction : permet à l’opérateur de sélectionner des fonctions et de corriger le texte saisi. 3 Clavier : facilite la saisie de textes et comporte des raccourcis pour accéder aux fonctions...
Page 21 - Prise femelle de câble :; Spécifications environnementales; • Température de stockage :; Le chargeur et les câbles du chargeur ne sont; Caméra/touret de jonc de poussée; Touret de jonc de poussée :
41 40 2 Guide de jonc : Guide le jonc de poussée lorsqu’il est enroulé ou déroulé du touret. 3 Prise femelle de câble : connecteur pour la prise femelle. 4 Câble : pour connecter le touret à la console. 5 Patins de centrage : Protège la caméra pendant son utilisation et centre la caméra dans la cana...
Page 22 - Procédure de mise en route rapide; REMARQUE : Ne retirez pas le périphérique de stockage amovible; Installation; Tableau 1
43 42 Procédure de mise en route rapide • Installez la console de commande au-dessus du touret de la caméra si vous le souhaitez (en option sur les modèles P341). • Lorsque l’ensemble n’est pas sous tension, fixez la caméra et les accessoires sur le jonc de poussée. • Connectez le câble aux connecte...
Page 23 - pendant l’enregistrement. Autrement, vous risquez d’endommager le
45 44 Configuration Dès que le système est correctement monté et connecté à une source d’alimentation électrique, configurez, si nécessaire, le logiciel de la console.Mettez le commutateur On/Off sur On.Après environ 5 secondes, l’écran Pearpoint apparaît pendant environ 5 secondes.Vous voyez ensuit...
Page 24 - l’utilisation d’un chargeur différent de celui fourni
47 46 Enregistrement vidéo Appuyez sur la touche pour commencer l’enregistrement. Saisissez les détails de la tâche si nécessaire : • Vérifiez le nom du client, l’adresse du site et les références du début des mesures et de la fin des mesures en appuyant sur les touches et . Appuyez sur OK pour modi...
Page 25 - Entretien; ou veuillez contacter le représentant; Formation; contactez votre représentant Pearpoint le plus proche.
49 48 Entretien Nettoyez et désinfectez le système P340 flexiprobe à intervalles réguliers et après avoir effectué une inspection.Le système P340 flexiprobe ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur ; ne démontez pas les composants du système flexiprobe, y compris la console, l...
Page 26 - P340 besturingseenheid; Toetsenpaneel en functietoetsen:; NEDERL; VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
51 50 2 1 4 3 5 P340 besturingseenheid 1 Aan/Uit schakelaar. 2 Toetsenpaneel en functietoetsen: Hiermee kan de bediener functies selecteren en tekst invoeren en bewerken. 3 Toetsenbord: Biedt geavanceerde mogelijkheden om tekst in te voeren en snelkoppelingen naar systeemfuncties. 4 Display: LCD sch...
Page 27 - • Opslagtemperatuur:
53 52 Haspel voor camera/duwkabel 1 Kabelhaspel: Houdt de duwkabel op een ronddraaiende trommel. De duwkabel is tot 150m (500ft) lang. 2 Kabelgeleiding: Geleidt de kabel op en van de haspel af. 3 Kabelingang: Connector voor de verbindingskabel. 4 Verbindingskabel: Om de kabelhaspel te verbinden met ...
Page 28 - Instelling; Tabel 1
55 54 Snel-aan-de-slag procedure • Installeer de besturingseenheid desgewenst boven op de camerahaspel (optioneel bij de Plumbers en P341 modellen). • Zonder dat de stroom aanstaat dient u de camera en accessoires te bevestigen aan de haspel. • Sluit de kabel aan aan de ingang aan de achterkant van ...
Page 29 - tijdens een opname. Gebeurt dit toch, dan kunnen het verwijderbare
57 56 Configuratie Als het systeem eenmaal correct gemonteerd en aan een voedingsbron aangesloten is, kan het zijn dat u de software van de besturingseenheid moet configureren.Schakel de Aan/Uit schakelaar op Aan.Na ongeveer 5 seconden verschijnt het Radiodetection startscherm gedurende ongeveer 5 s...
Page 30 - Waarschuwing: Wanneer u gebruik maakt van andere
59 58 Video opnemen Druk op de toets om te beginnen met opnemen. Voer indien nodig details van de inspectie in: • Bekijk nog eens de referenties Naam Klant, Adres Terrein en Start Onderzoek en Einde Onderzoek door de en toetsen in te drukken. Druk op OK om te bewerken en dan nog eens op OK om de wij...
Page 32 - Global locations
© 2016 Radiodetection Ltd. All rights reserved. Radiodetection, Pearpoint and flexiprobe are trademarks of Radiodetection Ltd in the United States and/or other countries. Due to a policy of continued development, we reserve the right to alter or amend any published specification without notice. This...